Export Restrictions Vzorová ustanovení

Export Restrictions. All Software Products and all Third Party Software (including any Updates, documentation or technical data related to such software products) licensed, purchased, subscribed to or obtained, directly or indirectly, from Intergraph, its subsidiaries or distributors (collectively, “Export Controlled Products”) are subject to the export control laws and regulations of the United States. Diversion contrary to United States law is prohibited. The Export Controlled Products, and the direct product thereof, shall not be exported or re-exported, directly or indirectly (including via remote access), under the following circumstances: 19.3 Omezení vývozu. Veškeré Softwarové produkty a Software třetích osob (včetně jakýchkoli Aktualizací, dokumentace nebo technických údajů týkajících se těchto softwarových produktů), licencovaných, zakoupených, předplacených nebo získaných přímo či nepřímo od společnosti Intergraph, jejích dceřiných společností nebo distributorů (společně „Kontrolované exportní produkty“) podléhají zákonům a předpisům USA o kontrole exportu. Odchylky od těchto předpisů USA jsou zakázány. Tyto Kontrolované exportní produkty a jakýkoli jejich přímý produkt nesmí být přímo ani nepřímo vyvezeny nebo re-exportovány (včetně vzdáleného přístupu): 19.3.1 To Cuba, Iran, North Korea, Sudan, or Syria, or any national of these countries. 19.3.1 na Kubu, do Íránu, Severní Koreje, Súdánu nebo Sýrie nebo kterémukoli státnímu příslušníkovi těchto zemí. 19.3.2 To any person or entity listed on any United States government denial list, including but not limited to, the United States Department of Commerce Denied Persons, Entities, and Unverified Lists (xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxx tocheck.htm), the U.S. Department of Treasury Specially Designated Nationals List (xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxx/), and the U.S. Department of State Debarred List (xxxx://xxx.xxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/xxxxx.x tml). 19.3.2 Jakékoli fyzické nebo právnické osobě uvedené na jakémkoli seznamu osob, kterých se týká zákaz vývozu, vedeném vládou USA, zejména na seznamu zapovězených a neověřených fyzických a právnických osob vedeném ministerstvem obchodu USA (U.S. Department of Commerce Denied Persons, Entities, and Unverified Lists), xxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxx tstocheck/htm, na seznamu zvlášť označených cizích státních příslušníků vedeném ministerstvem financí USA (U.S. Department of Treasury Specially Designated Nationals List), xxx.xxxxx.xxx/xxx...
Export Restrictions. All Software Products and all Third Party Software (including any Updates, documentation or technical data related to such software products) licensed, purchased, subscribed to or obtained, directly or indirectly, from Intergraph, its subsidiaries or distributors (collectively, “Export Controlled Products”) are subject to the export control laws and regulations of the United States. Diversion contrary to United States law is prohibited. The Export Controlled Products, and the direct product thereof, shall not be exported or re-exported, directly or indirectly (including via remote access), under the following circumstances: 19.3
Export Restrictions. The Products are subject to U.S. export jurisdiction. Customer must comply with all applicable laws including the U.S. Export Administration Regulations, the International Traffic in Arms Regulations, as well as end-user, end-use and destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information, see xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/.
Export Restrictions. The Software is subject to export controls under the laws and regulations of the United States of America, including but not limited to the U.S. Export Administration Regulations and U.S. Department of the Treasury, Office of Foreign Assets Control, and may be subject to additional export and import regulations of the coun- try in which the software is obtained. You agree that you will comply with all applicable laws and regulations governing the export, import, reexport, transfer and use, and that you have the responsibility to obtain any required autho- rization from the appropriate authority. If NV5GS receives notice that You are or You become identified as a sanctioned or restricted party under applicable law, then NV5GS will not be obligated to perform any of its obligations under this Agreement if such performance would result in violation of the sanctions or restrictions.

Related to Export Restrictions

  • Xxxx za dílo Cena za provedené dílo je stanovena dohodou smluvních stran a činí: Cena bez DPH Kč DPH Kč Souhrnný rozpočet je přílohou č. 1 této smlouvy. Součástí sjednané ceny jsou veškeré práce a dodávky, poplatky, náklady zhotovitele nutné pro vybudování, provoz a demontáž zařízení staveniště a jiné náklady nezbytné pro řádné a úplné provedení díla. Xxxx za dílo bez DPH uvedená v odst. 1 tohoto článku je cenou nejvýše přípustnou a nelze ji překročit. Cenu díla bude možné měnit pouze: nebude-li některá část díla v důsledku sjednaných méněprací provedena, bude cena za dílo snížena, a to odečtením veškerých nákladů na provedení těch částí díla, které v rámci méněprací nebudou provedeny. Náklady na méněpráce budou odečteny ve výši součtu veškerých odpovídajících položek a nákladů neprovedených dle položkového rozpočtu, který je součástí nabídky zhotovitele podané na předmět plnění v rámci zadávacího řízení příslušné veřejné zakázky (dále jen „položkový rozpočet“), přičtením veškerých nákladů na provedení těch částí díla, které objednatel nařídil formou víceprací provádět nad rámec množství nebo kvality uvedené v projektové dokumentaci nebo položkovém rozpočtu. Náklady na vícepráce budou účtovány podle odpovídajících jednotkových cen položek a nákladů dle položkového rozpočtu nebo dle aktuálního Sborníku stavební prací RTS a. s. ve výši těchto sborníkových cen, podle toho, která z těchto částek bude nižší. Práce neobsažené v rozpočtu účtované v hodinové sazbě budou účtovány ve výši max. 150,- Kč/hod. bez DPH; v případě změny výše DPH v důsledku změny právních předpisů. V případě, že dojde ke změně zákonné sazby DPH, je zhotovitel k ceně díla bez DPH povinen účtovat DPH v platné výši. Smluvní strany se dohodly, že v případě změny ceny díla v důsledku změny sazby DPH není nutno ke smlouvě uzavírat dodatek. Rozsah případných méněprací nebo víceprací a cena za jejich realizaci, jakož i jakékoliv překročení ceny stanovené v odstavci 1 tohoto článku budou vždy předem sjednány dodatkem k této smlouvě. Zhotovitel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty je stanovena v souladu s platnými právními předpisy. V případě, že zhotovitel stanoví sazbu DPH či DPH v rozporu s platnými právními předpisy, je povinen uhradit objednateli veškerou škodu, která mu v souvislosti s tím vznikla.

  • Podmínky pro uzavření smlouvy Zadavatel upozorňuje, že postupem podle § 122 odst. 3 zákona odešle vybranému dodavateli výzvu k předložení:

  • Podmínky provádění díla 1. Xxxxxxxxxx je povinen provádět dílo odborně a v souladu se svými povinnostmi vyplývajících z této smlouvy a obecně platných právních předpisů.

  • Závěrečná prohlášení smluvních stran 1. Smluvní strany prohlašují, že jsou způsobilé k právním úkonům, a že tato smlouva byla sepsána dle jejich svobodně a vážně projevené vůle, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.

  • Další podmínky pro uzavření smlouvy Zadavatel v souladu s ustanovením § 104 písm. a) Zákona požaduje, aby vybraný Dodavatel, se kterým bude uzavřena smlouva, předložil na základě výzvy Zadavatele dle § 122 odst. 3 písm. a) Zákona před podpisem smlouvy originály nebo ověřené kopie dokladů prokazujících splnění kvalifikace dle čl. 7 této Dokumentace. Zadavatel poskytuje tuto Dokumentaci, včetně všech příloh, uveřejněním na profilu Zadavatele prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK: xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx. Podle § 98 odst. 1 Zákona může Zadavatel vysvětlit tuto Dokumentaci, pokud takové vysvětlení uveřejní na profilu Zadavatele nejméně 5 pracovních dnů před skončením lhůty pro podání nabídek. Pokud o vysvětlení Dokumentace dle § 98 odst. 3 Zákona požádá Xxxxxxxxx, Zadavatel vysvětlení uveřejní na profilu Zadavatele včetně přesného znění žádosti bez identifikace tazatele. Písemná žádost musí být podána v českém nebo slovenském jazyce kontaktní osobě předmětné veřejné zakázky nebo zaslaná prostřednictvím elektronického nástroje E- ZAK a musí být Zadavateli doručena v souladu se Zákonem alespoň 8 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek. Zadavatel poskytne písemně Dodavateli vysvětlení Dokumentace v zákonné lhůtě, a to prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK i poštou. Vysvětlení Dokumentace (bez identifikace tazatele) Zadavatel zároveň poskytne i všem ostatním Dodavatelům prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK i poštou. Zadavatel může změnit nebo doplnit zadávací podmínky obsažené v této Dokumentaci v souladu s ustanovením § 99 odst. 1 Zákona před uplynutím lhůty pro podání nabídek a musí tuto změnu či doplnění uveřejnit stejným způsobem jako měněnou nebo doplněnou zadávací podmínku, tedy prostřednictvím profilu Zadavatele. Zadavatel bude odesílat vysvětlení, změnu nebo doplnění Dokumentace prostřednictvím kontaktní osoby předmětné veřejné zakázky.

  • Práva a povinnosti smluvních stran při provádění díla 1. Zhotovitel je povinen provést dílo v rozsahu vyplývajícím z této smlouvy.

  • Xxxx za dílo a platební podmínky Xxxx za dílo je smluvními stranami sjednána ve výši: Celková cena slovy: bez DPH Celková cena slovy:……………………… s DPH, jejíž sazba ke dni uzavření této smlouvy činí % Cena dle odst. 1 uvedená bez DPH je stanovena jako konečná a zahrnuje veškeré náklady nezbytné k řádnému splnění závazků zhotovitele, včetně inflace. Zhotovitel je oprávněn fakturovat průběžně formou dílčí měsíční fakturace za skutečně provedené plnění. Součástí příloh k faktuře bude za každé účtované období: soupis provedených prací, výkaz nákladů prostřednictvím výkazu výměr, přehled vážních lístků dokumentujících odvoz odpadů z areálu Pěnčín doklady potvrzující jednoznačně a prokazatelné převzetí těchto odpadů konkrétními koncovými zařízeními, odsouhlasené po kontrolním dnu objednatelem a supervizorem. Fakturace bude až do výše 90% sjednané ceny díla. Dílčí fakturu do výše 10% sjednané ceny díla je zhotovitel oprávněn předložit objednateli až po odstranění všech případných závad a po protokolárním předání díla, včetně závěrečné zprávy.

  • Doba provedení díla zhotovitelem Dílo bude provedeno v následujících termínech: Termín zahájení prací: Termín dokončení prací: Termín předání a převzetí díla: Zhotovitel zahájí práce na realizaci díla na základě písemné výzvy objednatele k převzetí staveniště. Xxxxxxxxxx se zavazuje převzít staveniště do 5 dnů ode dne doručení písemné výzvy. V případě, že nepřevezme zhotovitel od objednatele staveniště v určeném termínu, považuje se staveniště za předané uplynutím 5. dne od doručené výzvy. O předání staveniště sepíší společně smluvní strany předávací protokol. Zhotovitel se dále zavazuje vyklidit staveniště do 2 dnů po provedení díla. Dnem vyklizení staveniště se rozumí úplné vyklizení předaných prostor a písemné protokolární předání objednateli, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. Smluvní strany se osvobozují pro neplnění těch závazků, které by byly dotčeny působením tzv. vyšší moci. Za vyšší moc se pokládají okolnosti vzniklé po neodvratitelných událostech mimořádné povahy, které mají vliv na plnění podle této smlouvy, např. živelné pohromy, válečné události atp. V těchto případech se prodlužují rovněž lhůty plnění o dobu trvání takové události, pokud byly jednoznačně a prokazatelně dotčeny působením vyšší moci. Během provádění díla je objednatel oprávněn dát zhotoviteli písemný odůvodněný pokyn k dočasnému pozastavení provádění díla, a to z důvodu stavu úředních nebo soudních řízení souvisejících s prováděním stavby. Zhotovitel je takovým pokynem vázán. O dobu dočasného pozastavení díla se prodlužuje doba provedení díla. V případě přerušení prací o více jak 5 měsíců má každá ze stran právo od této smlouvy odstoupit.

  • Cena za provedení díla 1. Cena za znalecký posudek bude vypočtena na základě konkrétní Objednávky (dále jen „Cena“), v členění podle položek jednotkových cen jednotlivých zhotovitelů podle Přílohy č. 2 této Smlouvy- ceník služeb znaleckých posudků.

  • Vlastnictví Díla a Nebezpečí Škody Na Díle 14.1. Vlastníkem zhotovovaného díla je od počátku objednatel.