Omezení vývozu Vzorová ustanovení

Omezení vývozu. Berete na vědomí, že se na služby, podpůrný softwarový nástroj a související technická data a služby (souhrnně „kontrolovaná technologie“) mohou vztahovat zákony USA o kontrole vývozu a dovozu, konkrétně vývozních předpisů EAR (Export Administration Regulations), a zákony každé země, kam je kontrolovaná technologie dovážena nebo zpětně vyvážena. Souhlasíte, že budete dodržovat všechny příslušné zákony a nebudete vyvážet žádnou kontrolovanou technologii v rozporu se zákony USA do žádné zakázané země, žádnému subjektu nebo osobě, pro kterou je vyžadována vývozní licence nebo jiné schválení vlády. Je zakázán vývoz a zpětný vývoz všech přihlášení k odběru Norton na Kubu, do Severní Koreje, Íránu, Sýrie a Súdánu a do všech zemí, na které se vztahují příslušné obchodní sankce. Tímto souhlasíte, že nebudete vyvážet nebo prodávat jakoukoli kontrolovanou technologii pro použití související s chemickými, biologickými nebo jadernými zbraněmi nebo raketami, bezpilotními letadly nebo kosmickými nosiči schopnými nést takové zbraně.
Omezení vývozu. Aplikaci, na niž se vztahuje tato licence, nesmíte používat ani jinak vyvážet nebo zpětně vyvážet, pokud to není dovoleno právními předpisy Spojených států amerických a právními předpisy státu, kde byla Aplikace získána. Aplikace, na niž se vztahuje tato licence, nesmí být zejména vyvážena ani zpětně vyvážena a) do zemí, na které Spojené státy americké uvalily embargo, ani b) žádné osobě uvedené na seznamu nežádoucích osob vedeném Ministerstvem financí Spojených států amerických nebo na seznamu fyzických či právnických osob, s nimiž je zakázáno obchodovat, vedeném Ministerstvem obchodu Spojených států amerických. Užíváním Aplikace, na niž se vztahuje tato licence, prohlašujete a zaručujete, že se nenacházíte v žádném takovém státě, ani nejste uvedeni na žádném takovém seznamu. Rovněž se zavazujete, že tyto produkty nepoužijete k žádným účelům, které jsou podle práva Spojených států amerických zakázané, zejména k vývoji, návrhu či výrobě jaderných zbraní, řízených střel nebo chemických či biologických zbraní.
Omezení vývozu. Při plnění svých povinností v rámci tohoto smluvního vztahu každá ze smluvních stran souhlasí s tím, že se bude řídit všemi příslušnými právními předpisy. Zejména se smluvní strany zavazují, že se budou řídit právními předpisy regulujícími vývoz, včetně práva Evropské Unie a právního řádu všech dalších zemí, kterých se zde zamýšlená spolupráce týká, včetně legislativy Japonska. Zákazník se zavazuje, že nebude vědomě používat ani vyvážet jakékoli Produkty, pokud:
Omezení vývozu. 11.1 Smluvní strany si jsou vědomy toho, že smluvní software může podléhat omezením vývozu a dovozu. Mohou existovat zejména licenční požadavky nebo použití smluvního softwaru nebo souvisejících technologií v zahraničí může podléhat omezením. Zákazník je povinen dodržovat příslušné předpisy pro vývoz a dovoz v České republice, Evropské unii a Spojených státech amerických a všechny ostatní příslušné předpisy. Plnění smlouvy společností Balluff podléhá podmínce, že jejímu plnění nebrání žádné překážky v důsledku národních a mezinárodních předpisů o vývozním a dovozním právu a jakýchkoli jiných zákonných předpisů.
Omezení vývozu. Tento program nesmí být vyvážen, stahován nebo jinak exportován do zemí, na které USA uvalily embargo na vývoz zboží, ani takto poskytován osobám na seznamech Specially Designated Nationals ministerstva financí nebo Table of Denial Orders ministerstva obchodu USA. Uživatel použitím programu dává souhlas s výše uvedenými ustanoveními a prohlašuje, že nesídlí v takové zemi a není řízen státním příslušníkem nebo osobou s trvalým pobytem v takové zemi či osobou uvedenou na takovém seznamu.
Omezení vývozu. 1. Poskytovatel neodpovídá za žádné porušení exportních právních předpisů Evropské unie nebo jakýchkoliv jiných států nabyvatelem ani žádnou osobou s ním spojenou a nabyvatel je povinen odškodnit poskytovatele za veškeré škody včetně přiměřených advokátních výdajů utrpěné v souvislosti s tímto porušením.
Omezení vývozu. Softwarové produkty jsou z hlediska amerických zákonů kontroly vývozu amerického původu. Souhlasíte s dodržováním všech uplatňovaných mezinárodních a národních zákonů, které se vztahují k softwarovým produktům, včetně vládních vývozních omezení USA, jakož i omezení vydaných vládou USA a jinými vládami týkajících se konečných uživatelů, konečného použití a míst určení. Další informace jsou uvedeny na adrese xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/.
Omezení vývozu. Veškeré Softwarové produkty a Software třetích osob (včetně jakýchkoli Aktualizací, dokumentace nebo technických údajů týkajících se těchto softwarových produktů), licencovaných, zakoupených, předplacených nebo získaných přímo či nepřímo od společnosti Intergraph, jejích dceřiných společností nebo distributorů (společně „Kontrolované exportní produkty“) podléhají zákonům a předpisům USA o kontrole exportu. Odchylky od těchto předpisů USA jsou zakázány. Tyto Kontrolované exportní produkty a jakýkoli jejich přímý produkt nesmí být přímo ani nepřímo vyvezeny nebo re-exportovány (včetně vzdáleného přístupu): 19.3.1 To Cuba, Iran, North Korea, Sudan, or Syria, or any national of these countries. 19.3.1 na Kubu, do Íránu, Severní Koreje, Súdánu nebo Sýrie nebo kterémukoli státnímu příslušníkovi těchto zemí. 19.3.2 To any person or entity listed on any United States government denial list, including but not limited to, the United States Department of Commerce Denied Persons, Entities, and Unverified Lists (xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxx tocheck.htm), the U.S. Department of Treasury Specially Designated Nationals List (xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxx/), and the U.S. Department of State Debarred List (xxxx://xxx.xxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/xxxxx.x tml). 19.3.2 Jakékoli fyzické nebo právnické osobě uvedené na jakémkoli seznamu osob, kterých se týká zákaz vývozu, vedeném vládou USA, zejména na seznamu zapovězených a neověřených fyzických a právnických osob vedeném ministerstvem obchodu USA (U.S. Department of Commerce Denied Persons, Entities, and Unverified Lists), xxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxx tstocheck/htm, na seznamu zvlášť označených cizích státních příslušníků vedeném ministerstvem financí USA (U.S. Department of Treasury Specially Designated Nationals List), xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxx/, a na seznamu vyloučených osob vedeném Úřadem vlády USA (the U.S. Department of State Debarred List), xxxx://xxx.xxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/xxxxx.xxx. 19.3.3 To any entity if Customer knows, or has reason to know, the end use of the Export Controlled Product is related to the design, development, production, or use of missiles, chemical, biological, or nuclear weapons, or other unsafeguarded or sensitive nuclear uses. 19.3.3 Jakémukoli subjektu, o němž Zákazník ví nebo má vědět, že konečné použití Kontrolovaného exportního produktu souvisí s navrhováním, vývojem, výrobou nebo používáním raket, chemických, biologických neb...
Omezení vývozu. Vyjadřujete a zaručujete, že bez předchozího písemného schválení společností CNC a v případě potřeby Úřadu pro organizaci exportu Ministerstva obchodu Spojených států amerických nebo jiného příslušného úřadu státní správy Spojených států amerických software nebudete exportovat nebo reexportovat, přímo ani nepřímo, do (i) žádné cílové země nebo subjektu, do kterých platí omezení vývozu dle předpisů Export Administration Regulations Ministerstva obchodu Spojených států amerických; (ii) jakékoli země nebo subjektu podléhajících sankcím uplatňovaným zpravodajskou jednotkou Office of Foreign Assets Control amerického ministerstva financí; nebo (iii) jiných zemí či subjektů, do kterých je omezen vývoz jakýmkoli jiným americkým státním orgánem. Dále souhlasíte, že výhradně zodpovídáte za dodržování případných vývozních zákonů a předpisů pro cílovou zemi povoleného exportu nebo reexportu a případných dalších vývozních požadavků souvisejících s povoleným exportem nebo reexportem. Softwarové programy společnosti CNC Mastercam Demo/Home Learning Edition a Mastercam Quickpart a rovněž tištěná a elektronická dokumentace nevyžadují použití zabezpečovacích mechanismů a ustanovení v této licenční smlouvě k softwaru související se zabezpečovacími mechanismy se nevztahují na vaše používání těchto programů, za předpokladu, že taková ustanovení platí pro vaše používání veškerého ostatního softwaru a dokumentace poskytnutých na základě této smlouvy. Dále je Mastercam Demo/Home Learning Edition časově omezená licence a trvale vyprší a expiruje přibližně 21 roky po prvním vydání takové verze.

Related to Omezení vývozu

  • Omezená záruka V závislosti na omezeních a podmínkách, které jsou zde uvedené, zaručuje Cisco, že počínaje dnem zaslání zákazníkovi (ale v případě opětovného prodeje schváleným zdrojem jiným než Cisco počínaje nejpozději devadesát (90) dnů po původním zaslání ze strany Cisco) a po dobu (a) devadesáti (90) dnů nebo (b) záruční doby (existuje-li), která je výslovně uvedena jako týkající se konkrétně softwaru v záručním listu doprovázejícím produkt, jehož je software součástí („produkt“) (existuje-li), podle toho, které z těchto období je delší: (a) média, na nichž je software dodán, nebudou za podmínek normálního použití obsahovat žádné vady materiálu ani opracování; a (b) software v podstatné míře odpovídá dokumentaci. Datum zaslání produktu ze strany Cisco je uvedeno na obalu, v němž je produkt dodán. S výjimkou výše uvedeného se software dodává „TAK, JAK JE“. Tato omezená záruka platí pouze na software zakoupený od schváleného zdroje zákazníkem, který je prvním registrovaným koncovým uživatelem. Jediným a výhradním opravným prostředkem kupujícího a veškerou právní odpovědností Cisco a jejích dodavatelů podle této omezené záruky bude (i) výměna vadných médií anebo (ii) podle uvážení Cisco oprava, výměna nebo vrácení kupní ceny za software, v obou případech v závislosti na podmínce, že schválenému zdroji, který software zákazníkovi dodal, nebude hlášena žádná chyba ani vada představující porušení této omezené záruky, a to v rámci záruční doby. Cisco nebo schválený zdroj, který software zákazníkovi dodal, může podle svého uvážení požadovat vrácení softwaru anebo dokumentace jako podmínku pro poskytnutí nápravy. V žádném případě nezaručuje Cisco, že software je prostý chyb, nebo že zákazník bude schopen software provozovat bez problémů či přerušení. A dále, vzhledem k průběžnému vývoji nových technik průniku a útoků na sítě nezaručuje Cisco, že software ani žádné zařízení, systém či síť, na nichž je software používán, není zranitelný vůči průniku nebo útoku.

  • Omezení Omezení a vyloučení v tomto oddílu 14 se nevztahují na (1) povinnosti každé strany podle oddílu 13 nebo (2) odpovědnosti za porušení jejích povinností zachovat důvěrnost (s výjimkou povinností souvisejících se zákaznickými daty) nebo práv duševního vlastnictví druhé strany.

  • Pronájem vozu Zahrnuté pojištění kryje náklady za storno do 24 hodin před začátkem pronájmu. Stornování v den začátku pronájmu nebo později nemůže být zohledněno, navrácení ceny za pronájem v tomto případě není možné. Na místě sjednané skutečnosti nejsou platné.

  • Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením 1. Podmínkou sjednání havarijního pojištění vozidla pro pří- pad odcizení je vybavení pojištěného vozidla imobilizérem nebo vhodným přídavným mechanickým zabezpečením.

  • Omezení Služeb Po marném uplynutí náhradní lhůty může O2 omezit poskytování všech služeb zamezením aktivního přístupu ke každé službě, která je předmětem daného vyúčtování. Omezení se netýká volání na čísla tísňového volání. O2 neodpovídá za škody ani jiné újmy tím vzniklé. Nestanoví-li příslušný ceník jinak, je účastník povinen hradit sjednanou cenu za službu v plné výši až do úplného přerušení služeb.

  • OSOBNÍ ÚDAJE ZÁSTUPCŮ A KONTAKTNÍCH OSOB, ZÁVAZEK MLČENLIVOSTI 17.1. Smluvní strany berou na vědomí, že v souvislosti s uzavřením a plněním této smlouvy dochází za účelem zajištění komunikace při plnění smlouvy k vzájemnému předání osobních údajů zástupců a kontaktních osob smluvních stran v rozsahu: jméno, příjmení, akademické tituly apod., telefonní číslo a e-mailová adresa.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 1) Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám nebo překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky.

  • Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu Pojistitel má právo uplatnit přirážku k pojistnému za celou dobu, kdy pojištění odpovědnosti bylo sjednáno k vozidlu určenému k některému z následujících zvláštních účelů:

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Vymezení předmětu plnění veřejné zakázky Předmětem plnění veřejné zakázky zadávané v otevřeném zadávacím řízení je provozování zařízení ke sběru a výkupu odpadů – sběrného dvora (dále jen „zařízení“) na území Prahy v souladu s platnými právními předpisy České republiky a obecně závaznými vyhláškami hl. m. Prahy. Provozování zařízení spočívá zejména v činnostech specifikovaných v kapitole č. 3 zadávací dokumentace. Předmětem veřejné zakázky jsou služby. Dle přílohy č. 1 k zákonu se jedná o službu č. 16 – služby týkající se kanalizací a odvozu odpadu, sanitární a podobné služby. Kód CPV – 90500000-2 Název – Služby související s likvidací odpadů a odpady Datum a místo plnění veřejné zakázky: Předpokládaný termín zahájení plnění veřejné zakázky: 5.3.2016 - 4.3.2020. Doba plnění je stanovena na období 48 měsíců. Zadavatel si vyhrazuje právo odložit předpokládaný termín zahájení plnění v souvislosti s dokončením zadávacího řízení. V případě posunu termínu zahájení plnění bude rovněž posunut termín ukončení plnění tak, aby odpovídal době plnění této veřejné zakázky. Hlavní město Praha Základním hodnotícím kriteriem pro zadání veřejné zakázky je v souladu s § 78 odst. 1 písm. b) zákona nejnižší nabídková cena. Více viz Kapitola č. 6 této zadávací dokumentace. Veřejná zakázka je nadlimitní. Předpokládaná hodnota plnění veřejné zakázky je 10.420.000 Kč bez DPH. Nabídka bude zpracována v českém jazyce. Minimální doba, po kterou je uchazeč svou nabídkou vázán, je stanovena na 6 měsíců. Požadované množství jednotlivých druhů odpadů odebíraných od fyzických osob v rámci předmětu plnění veřejné zakázky