Informovanost Vzorová ustanovení

Informovanost. 1. Účastníci budou každoročně Penzijní společností písemně informováni o výši všech prostředků, které Penzijní společnost eviduje ve prospěch jejich nároků z penzijního připojištění a o stavu těchto nároků, včetně údaje o výši připsaného procenta zhodnocení prostředků Účastníka. Při zániku penzijního připojištění výpovědí nebo dohodou zašle Penzijní společnost tuto informaci Účastníkovi do jednoho měsíce od data zániku penzijního připojištění.
Informovanost. O ekonomickém a mzdovém vývoji na TUL bude zaměstnavatel informovat XXX (v souladu s § 276 - 287 ZP) jednou ročně prostřednictvím zveřejněných výročních zpráv.
Informovanost. Členské státy zajistí, aby o opatřeních přijatých v souvislosti s touto Směrnicí spolu s již platnými opatřeními byly všemi vhodnými prostředky informovány všechny dotčené osoby.
Informovanost. Pracovníci SPÚ mohou být členy ČMKPÚ - Jednání představenstva ČMKPÚ a oblastních poboček se může účastnit ústřední ředitelka SPÚ, případně pověření pracovníci SPÚ, ředitelé KPÚ, případně vedoucí poboček KPÚ - Ústřední ředitelka SPÚ a předseda představenstva ČMKPÚ se vzájemně informují o aktuálních problémech pozemkových úprav, které vyplynou z jednání orgánů obou smluvních stran. Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou.
Informovanost. O ekonomickém a mzdovém vývoji na TUL bude zaměstnavatel informovat ZO VOS (v souladu s § 276 - 287 ZP) jednou ročně prostřednictvím zveřejněných výročních zpráv.
Informovanost 

Related to Informovanost

  • Informační povinnost 13.1. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1 (dále jen „ČNB“).

  • Informační povinnosti Emitent bude dále písemně informovat Administrátora a oznámí Vlastníkům dluhopisů (i) jakýkoliv Případ porušení a (ii) Změnu ovládání (jak je tento pojem definován v článku 6.5) nejpozději do pěti Pracovních dní ode dne, kdy se o této skutečnosti dozvěděl nebo se o ní při vynaložení řádné péče dozvědět měl a mohl. Emitent uveřejní a zpřístupní Vlastníkům dluhopisů způsobem uvedeným v článku 14 a v níže uvedených lhůtách či termínech následující dokumenty a informace v anglickém nebo českém jazyce:

  • Informační povinnost Klienta V zájmu zabezpečení řádného poskytování Bankovních služeb je Klient povinen Banku bez zbytečného odkladu informovat o:

  • Informační povinnost Banky Je-li Smlouva uzavírána mimo obchodní prostory Banky, Klient souhlasí s tím, aby mu Banka poskytovala informace sdělované spotřebiteli při uzavírání smluv mimo obchodní prostory podnikatele4 na svých internetových stránkách.

  • Předsmluvní informační povinnost Před tím, než zákazník učiní závaznou objednávku, resp. před uzavřením smlouvy o zájezdu, obeznámí CK zákazníka s Informačním memorandem o zpraco- vání osobních údajů a sdělí zákazníkovi na příslušném vzorovém formuláři informace, zda se jedná o zájezd nebo o spojené cestovní služby, a informace o způso- bu právní ochrany zákazníka.

  • Informace Klient se zavazuje předkládat Bance finanční výkazy stanovené Smlouvou, a to ve lhůtách stanovených ve Smlouvě.

  • Zaměstnanost Míra nezaměstnanosti i počet uchazečů o místo v obci (viz Tabulka 6) byla za období let 2008 – 2013 o něco vyšší při porovnání s vývojem v Pardubickém kraji a celé ČR. Obecně můžeme zaznamenat prudký nárůst v roce 2009 a postupný pokles od roku 2011 v souvislosti s celorepublikovým ekonomickým vývojem. Podobný trend lze sledovat v rámci celého Pardubického kraje (viz Tabulka 7). 2008 7,7 10 2009 11,1 13 2010 14,5 19 2011 12 14 2013 Zdroj dat: ČSÚ 3,9 14 2008 6 % 2009 9,6 % 2010 9,9 % 2011 8,4 % 2013 Zdroj dat: ČSÚ 6,6 % Dojížďka za prací, do škol a za službami se uskutečňuje převážně do sousedních Pardubic. Jako opatření na podporu zaměstnanosti obec dlouhodobě využívá veřejně prospěšných prací. V současné době na VPP zaměstnává 4 pracovníky, z toho dva místní obyvatele. Z celkového počtu pak 3 provádí práce na údržbě obce a 1 pracovník administrativní činnosti na obecním úřadu.

  • Informace zadavatele Zadavatel k uvedenému dotazu sděluje, že odstranil duplicitní položku (viz příloha č. 14 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). SO 02b – Statika monolitické konstrukce. V tomto výkazu výměr u pol. č. 49 a 54-56 chybí měrná jednotka. Žádáme o doplnění MJ u těchto položek. Zadavatel informuje, že do příslušného výkazu výměr byly doplněny měrné jednotky u uvedených položek (viz příloha č. 14 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). SO-02 – EL Silnoproud, Slaboproud_výkaz výměr. V tomto výkazu výměr u pol. č. 296 chybí množství. Žádáme o doplnění množství u této položky. Zadavatel sděluje, že u položky č. 296 bylo v uvedeném výkazu výměr doplněno množství této položky (viz příloha č. 17 – SO 02.EL_Silnoproud, Slaboproud_výkaz výměr_R1 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). SO 02d – Stavební práce – dokončování. V tomto výkazu výměr u pol. č. 202 chybí měrná jednotka. Žádáme o doplnění MJ u této položky. Zadavatel sděluje, že u položky č. 202 byla do příslušného výkazu výměr (viz příloha č. 14 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace) doplněna měrná jednotka této položky. SO 02 – VZT. V tomto výkazu výměr je u některých položek nulové množství. Předpokládáme správně, že u těchto položek bude i cena nulová. Žádáme o sdělení, jak k těmto položkám přistupovat. Zadavatel k uvedenému dotazu upřesňuje, že u položek s nulovým množstvím ve výkazu výměr pro SO 02 – VZT má být uvedena nulová cena. SO 02d – Stavební práce – dokončování. V tomto výkazu výměr u pol. č. 238 chybí množství. Žádáme o kontrolu této položky a případnou úpravu. K uvedenému zadavatel uvádí, že u položky č. 238 bylo v uvedeném výkazu výměr doplněno množství této položky (viz příloha č. 14 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). SO 19 – PŘÍPOJKA METROPOLITNÍ SÍTĚ K PARKOVACÍMU DOMU. V tomto výkazu výměr u pol. č. 2 chybí popis položky. Žádáme o doplnění popisu položky. Zadavatel sděluje, že ve výkazu výměr pro „SO 19 – PŘÍPOJKA METROPOLITNÍ SÍTĚ K PARKOVACÍMU DOMU“ byl u položky č. 2 doplněn její popis (viz příloha č. 18 – SO 19_Přípojení k metropolitním sítím_výkaz výměr_R1 této zadávací dokumentace). SO 11a – Dešťová kanalizace parkoviště. V tomto výkazu výměr u pol. č. 15 chybí množství. Žádáme o kontrolu této položky a případnou úpravu. K položenému dotazu zadavatel uvádí, že zmíněnou položku č. 15 z výkazu výměr „SO 11a – Dešťová kanalizace parkoviště“ odstranil (viz příloha č. 19 – SO 11a Dešťová kanalizace parkoviště_výkaz výměr_R1 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). SO 20 – Sadové úpravy. V tomto výkazu výměr u pol. č. 60 chybí měrná jednotka a množství. Žádáme o kontrolu této položky a případnou úpravu. Zadavatel k uvedenému sděluje, že měrná jednotka i množství jsou uvedeny v popisu položky (25 %). Zadavatel dále uvádí, že do příslušného výkazu výměr „SO 20 – Sadové úpravy“ doplnil vzorec pro automatický výpočet pro tuto položku (viz příloha č. 20 - SO 20 Sadové úpravy_Výkaz výměr_R1 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). Konec lhůty pro podání nabídek:

  • Informace o historické výkonnosti 1. Následující graf poskytuje informaci o historické výkonnosti Fondu. Výpočet vychází z hodnoty Jednotky po odečtení úplaty za obhospodařování a zhodnocení majetku Fondu.

  • Platnost a účinnost kolektivní smlouvy Tato kolektivní smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, je účinná od 1. 1. 2014 a uzavírá se na dobu do 31. 12. 2014.