Koordinační pracovní skupina Vzorová ustanovení

Koordinační pracovní skupina uveďte jaké pravomoci má tato skupina, jednací řád, uveďte předsedu pracovní skupiny, kolik má členů a jak jsou zastoupeni jednotliví partneři. Uveďte případy, ve kterých se Koordinační pracovní skupina bude scházet, eventuelně další podstatné body
Koordinační pracovní skupina. Koordinační MAS (Lead Partner)/Koordinační MAS ČR
Koordinační pracovní skupina. Při nedodržení uvedených podmínek následuje sankce; při příjmu žádostí o dotaci C, v průběhu realizace D, jinak C: a) V průběhu přípravy projektu Spolupráce bude vytvořena Koordinační pracovní skupina, která bude složena ze zástupců jednotlivých partnerů projektu Spolupráce, kteří se podílejí na přípravě.
Koordinační pracovní skupina. (1) Koordinační pracovní skupina je složena ze zástupců jednotlivých partnerů projektu a řídí projekt v průběhu jeho přípravy a realizace. Nese zodpovědnost za společná rozhodnutí a je povinna vést písemnou dokumentaci svých jednání. (2) KPS má celkem 5 členů, po 1 za každého partnera. Členem KPS je buď člen statutárního orgánu, nebo jím na základě plné moci pověřený manažer nebo jiný pracovník MAS. (3) Všechny zápisy z jednání musí být vždy potvrzeny 5 osobami podle pravidla „5 in 1“ (vždy 1 osoba za každého partnera), všechny výstupy budou prezentovány jako společné výstupy 5 MAS. (4) KPS jedná a rozhoduje v průběhu přípravy a vlastní realizace projektu podle jednacího řádu, který je schválen všemi členy. (5) V případě námitek některého z partnerů rozhoduje hlasováním dle jednacího řádu. (6) Náplň činnosti KPS: • příprava návrhu Xxxxxxx o Spolupráci, • stanovení podmínek vztahů mezi partnery, vymezení odpovědnosti každého partnera projektu v případě nejasností, • volba KMAS a koordinátora projektu Spolupráce, • rozvrh finanční alokace projektu, • kontrola postupu zpracování projektu. zástupce KMAS = předseda KPS a koordinátor projektu: • vystupuje za KPS a řídí její jednání, • zodpovídá za celou část projektu KMAS, • spolupracuje úzce se zástupci PMAS, • podílí se na aktivitách projektu zejména v rámci KMAS, • zajišťuje podání Žádosti o dotaci, • připravuje podklady pro Smlouvu o Spolupráci, • projednává podklady za celou část projektu KMAS, zejména hlášení a změny, • svolává jednání KPS, případně KMAS a PMAS, • připravuje zápisy z jednotlivých jednání, • je zodpovědný za administrativní úkony KPS a archivaci podkladů KPS, • projednává změny v projektu, • koordinuje publicitu a propagaci projektu. zástupce každé PMAS • spolupracuje s předsedou KPS a zástupci ostatních PMAS, • vystupuje za KPS při jednání uvnitř příslušné PMAS, • projednává podklady a je zodpovědný za celou část projektu příslušné PMAS, • podílí se na aktivitách projektu zejména v rámci své MAS, • projednává podklady za celou část projektu své PMAS, zejména hlášení a změny, • podílí se na koordinaci publicity a ostatních administrativních úkonech KPS.

Related to Koordinační pracovní skupina

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje: a) Identifikační údaje, kterými se rozumí zejména jméno, příjmení, titul, rodné číslo, bylo‑li přiděleno, jinak datum narození, adresa trvalého poby‑ tu, státní příslušnost, číslo a platnost průkazu totožnosti, obchodní firma, místo podnikání a identifikační číslo podnikající fyzické osoby, bankovní spojení

  • Kvalifikace pracovníků zhotovitele Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci Zhotovitele nebo jeho poddodavatelů mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je Zhotovitel na požádání Objednatele povinen doložit.

  • Ujednání o dodržování vnitřních pravidel stanovených poskytovatelem pro poskytování sociálních služeb Uživatel prohlašuje, že byl seznámen s vnitřními předpisy Nemocnice Písek, a.s., v nichž se poskytuje služba sociální péče podle této smlouvy. Uživatel prohlašuje, že mu byly vnitřní předpisy zapůjčeny v písemné podobě, že tyto předpisy přečetl, porozuměl jim, měl možnost klást dotazy a tyto mu byly zodpovězeny. Uživatel je povinen tyto předpisy dodržovat. Vnitřní pravidla i domácí řád jsou k zapůjčení na sesterně oddělení sociálních lůžek.

  • Dokumentace skutečného provedení stavby 8.2.1 Zhotovitel se zavazuje v rámci plnění Díla zajistit zpracování Dokumentace skutečného provedení stavby pro geodetickou a technickou část v trvalé listinné a elektronické podobě. Technická část dokumentace skutečného provedení stavby vychází z členění Díla a obsahuje změny, ke kterým došlo v průběhu stavby v dokumentacích jednotlivých SO a PS a v souhrnných částech dokumentace Díla. 8.2.2 Pro zhotovení Dokumentace skutečného provedení stavby v elektronické podobě platí Pokyn GŘ č. 4/2016 [72] a Směrnice SŽDC č. 117 [73]. 8.2.3 Zhotovitel předá Objednateli Zjednodušené koordinační situace, které jsou uvedeny ve směrnici SŽDC č. 117 [73], Příloha č. 1, ve tvaru, rozsahu a dle harmonogramu uvedeného v Příloze č. 1 této směrnice. 8.2.4 Dokumentace skutečného provedení Díla bude zpracována minimálně v rozsahu vyhlášky č. 499/2006 Sb. [28], a součástí technické části Dokumentace skutečného provedení Díla je i zhotovení knihy plánů (např. plánů údržby) dle Interních předpisů Objednatele. Příloha č. 2 b) Všeobecné technické podmínky Zhotovení stavby – VTP/R/12/19 27/39 8.2.5 Pro mostní objekty, konstrukce mostům podobné, opěrné, zárubní a obkladní zdi, galerie a tunely se Zhotovitel zavazuje zajistit technickou část dokumentace skutečného provedení stavby týkající se Díla ve smyslu příslušných Interních předpisů Objednatele [62][63], přičemž jeden výtisk musí obsahovat statický přepočet objektu. 8.2.6 V dokumentaci skutečného provedení stavby budou zapracované veškeré změny a dodatky, jak ve výkresové tak v textové části. Součástí dokumentace dle skutečného stavu provedení kromě jiného budou: a) technické zprávy opravené a doplněné o konkrétní údaje o všech použitých materiálech, b) záznamy všech změn do všech dotčených příloh dokumentace pro realizaci stavby, c) výsledky měření únosnosti železničního spodku, d) doložené zatížitelnosti mostních objektů dle vyhl. 177/1995 Sb., § 25 odst. 11 [24] a dle MP Pro určování zatížitelnosti mostních objektů [81]. Rozsah dokumentace skutečného provedení je uveden v předpise SŽDC S5, Správa mostních objektů, e) km polohy začátků a konců staveb železničního spodku, f) podélné profily sanačních vrstev s uvedením km poloh a zakreslením odvodňovacích zařízení, g) výsledky georadarového měření, h) výsledky měření elektromagnetické kompatibility (EMC) [62], i) výkresy ukolejnění vodivých konstrukcí včetně části bezprostředně související s navazujícím úsekem, j) seznam překážek v evidenčním prostoru, zaměření prostorové průchodnosti s uvedením souřadnic překážek, v evidenčním prostoru EP2,5 dle předpisu SŽDC (ČD) S65 Předpis Evidence překážek prostorové průchodnosti tratí Českých drah k) případné aktuální údaje a dokumenty k zařízení (vlastní SW, předpis pro obsluhu, doklady ověřovacího provozu apod.), l) kabelová kniha plánů (vzor kabelových knih je umístěn: xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxx), m) protokol o závěrečném měření kabelů – u přepojovaných kabelů, n) revizní zprávy na opravené, případně přemístěné zařízení, o) protokoly o technickobezpečnostní zkoušce p) závěrečná zpráva, resp. prohlášení o nakládání s odpady (viz 9.5.6), q) případná závěrečná zpráva z průběhu ekologického dozoru, r) kontrolní měření hluku a vibrací po realizaci stavby s) dokumentace skutečného provedení výstroje dráhy, t) revizní zprávy na opravené případně přemístěného zařízení, u) soupis použitých výjimek z předpisů a norem, v) dokument pro připojení do datové infrastruktury SŽDC dle přílohy č. 4 Pokynu GŘ PO-21/2017 [85]. 8.2.7 Rozsah geodetické části dokumentace skutečného provedení stavby je uveden v článku 6.4 těchto VTP. 8.2.8 Součástí dokumentů skutečného provedení stavby pro účely kolaudace je také zajištění dokladů v rozsahu požadavků přílohy „H“ – Dokladová část dle Směrnice GŘ č. 11 [64], které se týkají projednání stavby, zápisy z jednání, veškerá souhlasná vyjádření a stanoviska dotčených orgánů a dalších osob, současných i budoucích správců a provozovatelů, včetně dokladů o projednání zásahu stavby do majetku třetích osob, dle požadavku vydaných stavebních povolení: a) Přehled subjektů, se kterými byla Projektová dokumentace stavby projednána v průběhu zpracování. b) schvalovací a posuzovací protokol předchozího stupně dokumentace, c) doklady o udělených výjimkách z platných předpisů a norem, případně souhlas Drážního úřadu, d) souhlas odborných útvarů Objednatele s použitím neschváleného a nezavedeného zařízení, e) doklady o projednání PDPS, f) závazná stanoviska dotčených orgánů a další doklady o jednání s dotčenými orgány a účastníky stavebního řízení, g) vyjádření vlastníků a správců dotčených inženýrských sítí, h) doklady o projednání s vlastníky pozemků a staveb nebo bytů a nebytových prostor dotčených stavbou, popř. s jinými oprávněnými subjekty, i) bude-li Zhotovitel zajišťovat prohlášení o shodě notifikovanou osobou (u staveb vybrané železniční sítě ČR), je tento doklad součástí dokladové části.

  • Jak pracovat s dokumentem? Informace pro zájemce Informační dokument Zpracování osobních údajů Pojistné podmínky pro pojištění vozidel Oceňovací tabulka I Oceňovací tabulka II Položka Název diagnózy Počet dnů odlomení zadní nebo přední hrany kosti holenní

  • OSOBNÍ ÚDAJE ZÁSTUPCŮ A KONTAKTNÍCH OSOB, ZÁVAZEK MLČENLIVOSTI 16.1. Smluvní strany berou na vědomí, že v souvislosti s uzavřením a plněním této smlouvy dochází za účelem zajištění komunikace při plnění smlouvy k vzájemnému předání osobních údajů zástupců a kontaktních osob smluvních stran v rozsahu: jméno, příjmení, akademické tituly apod., telefonní číslo a e-mailová adresa. 16.2. Smluvní strany se zavazují informovat fyzické osoby, jejichž osobní údaje uvedly ve smlouvě, případně v souvislosti s plněním této smlouvy poskytly druhé smluvní straně o takovém způsobu zpracování jejich osobních údajů a současně o jejich právech, jež jako subjekt údajů v souvislosti se zpracováním svých osobních údajů mají, tj. zejm. podat kdykoli proti takovému zpracování námitku. 16.3. Smluvní strany se zavazují dodržovat mlčenlivost o osobních údajích, o kterých se dozví v souvislosti s plněním této smlouvy nebo s nimi v souvislosti s touto smlouvou přijdou do styku. Smluvní strany jsou rovněž povinny zachovávat mlčenlivost o všech bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení osobních údajů. Smluvní strany se současně zavazují zajistit, že budou v rámci smluvního vztahu založeného touto smlouvou uplatňovat zásady stanovené v zákoně č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů a nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), které nabylo účinnosti dne 25. 5. 2018 (dále jen „GDPR“). Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení účinnosti této smlouvy. 16.4. Smluvní strany se zavazují zajistit, že jejich zaměstnanci a další osoby, které přijdou do styku s osobními údaji v souvislosti s plněním této smlouvy, budou zavázáni k mlčenlivosti ve stejném rozsahu, jakou jsou povinností mlčenlivosti zavázány smluvní strany dle této smlouvy. 16.5. Za porušení závazku mlčenlivosti dle této smlouvy se nepovažuje poskytnutí osobních údajů třetí straně, které je nezbytné pro plnění smlouvy nebo plnění povinnosti stanovené právním předpisem nebo které bylo učiněno se souhlasem subjektu údajů. 16.6. Postupy a opatření se objednatel zavazuje dodržovat po celou dobu trvání skartační lhůty ve smyslu § 2 písm. s) zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 16.7. V případě, že druhou smluvní stranou je fyzická osoba, platí také následující: a) objednatel jako správce osobních údajů dle zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, a GDPR, tímto informuje druhou smluvní stranu jako subjekt osobních údajů, že jeho údaje uvedené v této smlouvě zpracovává pro účely realizace, výkonu práv a povinností dle smlouvy. b) Uvedený subjekt osobních údajů si je vědom svého práva přístupu ke svým osobním údajům, práva na opravu osobních údajů, jakož i dalších práv vyplývajících z výše uvedené legislativy. Další informace je možné nalézt na internetových stránkách objednatele: xxxx://xxx.xxxxx.xx/x-xxx-x/xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxx/. 16.8. Smluvní strany se zavazují, že při správě a zpracování osobních údajů budou dále postupovat v souladu s aktuální platnou a účinnou legislativou.

  • Odměna za pracovní pohotovost 1. Zaměstnancům HZS při dosažitelnosti pracoviště v době kratší než 15 minut přísluší odměna za pracovní pohotovost ve výši uvedené v Příloze č. 2.1 bod 11 sazba A této PKS. 2. Ostatním zaměstnancům přísluší odměna za pracovní pohotovost ve výši uvedené v Příloze č. 2.1 bod 11 sazba B této PKS. 3. Odměna za pracovní pohotovost není mzdou.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 6.5.1Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám, objízdným trasám nebo překopům veřejných ploch či komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky. 6.5.2Jestliže v souvislosti s provozem staveniště nebo prováděním díla bude třeba zabezpečit místní dopravní značení a umístit nebo přemístit dopravní značky podle předpisů o pozemních komunikacích, obstará tyto práce zhotovitel. Xxxxxxxxxx dále zodpovídá i za umisťování, přemisťování a udržování dopravních značek v souvislosti s průběhem provádění prací. Jakékoliv pokuty či náhrady škod vzniklých v této souvislosti jdou k tíži zhotovitele. 6.5.3Zhotovitel je povinen udržovat na staveništi a přilehlé komunikaci pořádek. 6.5.4Zhotovitel je povinen průběžně ze staveniště odstraňovat všechny druhy odpadů, stavební suti a nepotřebného materiálu. Zhotovitel je rovněž povinen zabezpečit, aby odpad vzniklý z jeho činnosti nebo stavební materiál nebyl umísťován mimo staveniště.

  • ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE 1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich sa projektu a) na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickej evidencii vedenej v technickej forme1 v členení podľa jednotlivých projektov bez vytvorenia analytických účtov v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtuje v sústave podvojného účtovníctva,

  • Ustanovení přechodná a závěrečná Práva a povinnosti touto smlouvou výslovně neupravené se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku o smlouvě kupní.