Spoločné a záverečné ustanovenia 1) Práva a povinnosti v tejto zmluve neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a inými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky. 2) Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly/auditu/kontroly na mieste súvisiaceho s dodávanými službami, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. 3) Obsah tejto zmluvy je možné meniť a dopĺňať po dohode zmluvných strán. Zmeny sa vykonávajú v písomnej forme dodatkami označenými poradovým číslom a budú podpísané zodpovednými osobami zastupujúcimi zmluvné strany. 4) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu medzi oboma zmluvnými stranami a účinnosť po ukončení finančnej kontroly, ak poskytovateľ príspevku z fondov EÚ neidentifikoval nedostatky, ktoré by mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, pričom rozhodujúci je dátum doručenia správy z kontroly prijímateľovi. Ak boli v rámci finančnej kontroly VO identifikované nedostatky, ktoré mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, zmluva nadobudne účinnosť momentom súhlasu prijímateľa s výškou ex ante finančnej opravy uvedenej v správe z kontroly a kumulatívneho splnenia podmienky na uplatnenie ex ante finančnej opravy podľa Metodického pokynu CKO č. 5, ktorý upravuje postup pri určení finančných opráv za VO. 5) Objednávateľ má právo bez akýchkoľvek sankcií odstúpiť od zmluvy s dodávateľom/zhotoviteľom v prípade, kedy ešte nedošlo k plneniu zo zmluvy medzi žiadateľom/prijímateľom a dodávateľom/zhotoviteľom a výsledky kontroly poskytovateľa neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z tohto obstarávania. 6) Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že ak niektorá zmluvná strana bude mať informáciu o akejkoľvek skutočnosti alebo okolnosti, ktorá by mohla priamo či nepriamo zmariť alebo podstatne sťažiť plnenie predmetu zmluvy, je táto zmluvná strana povinná okamžite o tejto skutočnosti alebo okolnosti vyrozumieť druhú zmluvnú stranu. 7) V prípade akéhokoľvek nedorozumenia, sporu, resp. sporného nároku sa ich zmluvné strany zaväzujú riešiť bez zbytočného odkladu vzájomnou dohodou. 8) Zmluva je vyhotovená v šiestich rovnopisoch, pričom objednávateľ obdrží päť podpísaných rovnopisov a poskytovateľ jeden rovnopis. 1) Vo všetkých veciach tejto zmluvy konajú:
Společná ustanovení 1. Pokud není v předchozích částech Smlouvy uvedeno něco jiného, vztahují se na ně příslušné články společných ustanovení. 2. Pokud kterékoliv ustanovení Smlouvy nebo jeho část bude neplatné či nevynutitelné a/nebo se stane neplatným či nevynutitelným a/nebo bude shledáno neplatným či nevynutitelným soudem či jiným příslušným orgánem, pak tato neplatnost či nevynutitelnost nebude mít vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení Smlouvy nebo jejich částí. 3. Není-li Smlouvou stanoveno výslovně něco jiného, lze Smlouvu měnit, doplňovat a upřesňovat pouze oboustranně odsouhlasenými, písemnými a průběžně číslovanými dodatky, podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran, které musí být obsaženy vždy na jedné listině. Jiným způsobem nelze tuto smlouvu měnit. 4. Přílohy uvedené v textu Smlouvy a sumarizované v závěrečných ustanoveních Smlouvy tvoří nedílnou součást Smlouvy. 5. Účastníci této Smlouvy se výslovně dohodli (ujednání o volbě práva – pokud zde půjde o smluvní vztah s mezinárodním prvkem), že tento smluvní vztah a všechny jejich vzájemné vztahy i vztahy budoucí, související s výše uvedeným předmětem a tímto smluvním vztahem, se budou pouze, výlučně a v plném rozsahu a bez jakýchkoli omezení a výjimek řídit pouze českým právem (rozhodným, zvoleným právem je české právo), českým právním řádem a veškerá jednání budou probíhat pouze v českém jazyce a dle českého práva. Případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny podle platné právní úpravy dle českého práva věcně a místně příslušnými orgány České republiky, a to v českém jazyce. Smluvní strany sjednávající ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, pro spory vyplývající ze Smlouvy či se Smlouvou související, místní příslušnost obecného soudu Objednatele. Bude-li Smlouva vyhotovena ve více jazycích, budou se smluvní strany řídit verzí v českém jazyce. Komunikace mezi smluvními stranami musí probíhat v českém jazyce. 6. Jakýkoli spor plynoucí ze Smlouvy není možné rozhodovat v rámci rozhodčího řízení. 7. Není-li konkrétní věc ve Xxxxxxx o dílo řešena, budou se smluvní strany řídit zveřejněným zadáním této veřejné zakázky malého rozsahu, která je předmětem Smlouvy, Objednatelem a související zadávací dokumentací Objednatele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu a nabídkou Zhotovitele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu (kdy zveřejněné zadání veřejné zakázky malého rozsahu a související zadávací dokumentace jsou přednostní) a platnou právní úpravou v ČR, především občanským zákoníkem. Smluvní strany se dohodly, že jakékoli obchodní zvyklosti vylučují. 8. Smluvní strany se dohodly, že Zhotovitel má v případě nesplnění podmínek Smlouvy Objednatelem právo na pozastavení prací, aniž by byl vystaven sankcím ze strany Objednatele. Tímto nejsou dotčeny škody a náklady vzniklé Zhotoviteli pozastavením těchto prací. 9. Ustanovení § 1800 občanského zákoníku se nepoužije.
CO NEPOVAŽUJEME ZA POJISTNOU UDÁLOST A ZA CO TEDY POJISTNÉ PLNĚNÍ VŮBEC NEPOSKYTNEME? Za pojistnou událost nepovažujeme smrt, ke které dojde v době: Příčina smrti Xxxx úraz kdy na našem účtu není v okamžiku úrazu připsáno první běžné pojistné sebevražda do 24 měsíců od počátku hlavního pojištění ostatní příčiny než stihneme posoudit pojistné riziko (datum přijetí rizika naleznete na pojistce, může to být nejpozději 2 měsíce od sjednání hlavního pojištění) V takovém případě hlavní pojištění zanikne a my Vám samozřejmě zaplacené pojistné vrátíme.
Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování. 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní.
Ostatní a závěrečná ustanovení 1) Tento smluvní vztah se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále též jen „OZ“), zákonem o vodovodech a kanalizacích a jeho prováděcími předpisy, vše v platném znění, Podmínkami ke smlouvě o dodávce vody a o odvádění odpadních vod (dále jen „podmínky“) a „Reklamačním řádem“ (dále jen „reklamační řád“). Znění podmínek a reklamačního řádu platné ke dni podpisu této smlouvy je přílohou č. 1 a č. 2 smlouvy. Odběratel svým podpisem stvrzuje, že se smlouvou s těmito podmínkami a reklamačním řádem seznámil, jejich obsahu porozuměl a vyslovuje s nimi souhlas. 2) Smluvní strany se dohodly, že dodavatel má právo podmínky či reklamační řád jednostranně změnit z důvodu legislativních změn, inovace poskytovaných služeb, nutnosti ošetření rizik smluvního vztahu nebo změn podmínek na trhu s vodou. V případě změny se zavazuje dodavatel veřejně oznámit záměr změnit podmínky či reklamační řád, vč. termínu účinnosti změny, a to formou zveřejnění znění změněných podmínek či reklamačního řádu na webových stránkách dodavatele po dobu minimálně dvou měsíců před plánovaným začátkem účinnosti změny. Dodávka vody a odvádění odpadních vod se ode dne účinnosti změny podmínek či reklamačního řádu uskutečňuje v souladu s provedenou změnou, nedojde-li mezi smluvními stranami k jiné dohodě. V případě, že odběratel se změnou nesouhlasí, oznámí tuto skutečnost písemně dodavateli přede dnem účinnosti nových podmínek či reklamačního řádu, vč. uvedení konkrétních ujednání, s jejichž změnou nesouhlasí. Na základě tohoto oznámení se smluvní strany zavazují jednat za účelem dosažení dohody o změně. Pokud ke shodě nedojde, má odběratel právo smlouvu vypovědět. Výpovědní lhůta činí v tomto případě 3 kalendářní měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po jejím doručení druhé smluvní straně. Výpověď je odběratel oprávněn podat nejdéle v den, kdy má nabýt účinnosti předmětná změna podmínek či reklamačního řádu. Do doby ukončení smlouvy se v tomto případě uplatní na daný smluvní vztah podmínky či reklamační řád ve znění nedotčeném předmětnou změnou. 3) Je-li nebo stane-li se z důvodu nové právní úpravy některé ujednání smlouvy v budoucnu neplatným nebo neúčinným a lze-li je oddělit od ostatního obsahu smlouvy, nebude to mít vliv na platnost a účinnost ujednání ostatních. Smluvní strany jsou povinny v takovém případě nahradit neplatné nebo neúčinné ujednání ustanovením platným a účinným, které se nejvíce blíží hospodářskému účelu neplatného nebo neúčinného ujednání. 4) Dodavatel vylučuje ve smyslu ustanovení § 1740 odst. 3, věta druhá OZ přijetí nabídky s dodatky nebo odchylkami. 5) Odběratel je povinen dodržovat povinnosti stanovené mu zákonem o vodovodech a kanalizacích a je povinen ve smlouvě pravdivě uvést všechny pro tento smluvní vztah relevantní skutečnosti. Odběratel je povinen bezodkladně oznámit písemně dodavateli každou změnu těchto skutečností. Za neoznámení jakékoliv změny skutečností uvedených ve smlouvě se považuje i oznámení nepravdivých skutečností. Vznikne-li neoznámením takové změny dodavateli újma, je odběratel povinen ji v plné výši uhradit. 6) Nejdéle 14 dnů před ukončením platnosti této smlouvy (nebo dodávky vody z vodovodu a odvádění odpadních vod), je odběratel povinen dodavateli umožnit provést konečný odečet měřicího zařízení. Ještě před ukončením platnosti této smlouvy je dále odběratel povinen umožnit dodavateli provést demontáž měřicího zařízení a další činnosti nezbytné k ukončení odběru vody a odvádění odpadních vod (včetně odpojení přípojky od vodovodu a kanalizace). Tuto povinnost odběratel nemá, pokud bezprostředně po ukončení platnosti této smlouvy nabude platnosti a účinnosti nová smlouva o dodávce vody a odvádění odpadních vod s jiným odběratelem na tomtéž odběrném místě. Smluvní strany se dohodly, že veškeré činnosti související s ukončením odběru vody a odváděním odpadních vod provede dodavatel na náklady odběratele, přičemž je oprávněn požadovat proplacení zálohy na provedení těchto činností, a to až do výše předpokládaných nákladů. 7) Smluvní strany se dohodly, že pokud odběratel tuto smlouvu řádně neukončí v souvislosti se změnou vlastnictví připojené stavby nebo pozemku (odběrného místa) dohodou s dodavatelem, zaniká tato smlouva ke dni, kdy nový vlastník připojené stavby nebo pozemku (odběrného místa) prokáže dodavateli nabytí vlastnického práva k ní a uzavře novou smlouvu o dodávce vody a o odvádění odpadních vod k odběrnému místu. 8) Pokud má odběratel uzavřeny i jiné smlouvy o dodávce vody a o odvádění odpadních vod s dodavatelem i na jiném odběrném místě, může dodavatel postupovat podle § 9 odst. 6 zákona o vodovodech a kanalizacích i v případě porušení povinností odběratele daných těmito smlouvami. 9) Pokud je v názvu této smlouvy uvedeno, že se jedná pouze o smlouvu o dodávce vody, resp. smlouvu o odvádění odpadních vod, stávají se ustanovení o odvádění odpadních vod v prvním případě, resp. dodávce vody v druhém případě bezpředmětná. 10) Tato smlouva nahrazuje a ruší předchozí ujednání obou smluvních stran vztahující se k témuž odběrnému místu, a to dnem nabytí své účinnosti. 11) Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou. Smlouvu může kterákoliv ze smluvních stran zrušit ke konci kalendářního čtvrtletí výpovědí odeslanou druhé smluvní straně alespoň tři měsíce předem. 12) Jakékoliv změny smlouvy lze činit pouze v písemné podobě na základě souhlasu obou smluvních stran. 13) Smlouva se vydává ve dvou stejnopisech, přičemž každá strana obdrží po jednom. V Českých Budějovicích dne 03.11.2023 V dne 29.11.2023 za dodavatele: za odběratele: podpis: podpis: jméno a příjmení: specialista zákaznického útvaru ČEVAK a.s.
Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.
Doba provedení díla zhotovitelem Dílo bude provedeno v následujících termínech: Termín zahájení prací: Termín dokončení prací: Termín předání a převzetí díla: Zhotovitel zahájí práce na realizaci díla na základě písemné výzvy objednatele k převzetí staveniště. Xxxxxxxxxx se zavazuje převzít staveniště do 5 dnů ode dne doručení písemné výzvy. V případě, že nepřevezme zhotovitel od objednatele staveniště v určeném termínu, považuje se staveniště za předané uplynutím 5. dne od doručené výzvy. O předání staveniště sepíší společně smluvní strany předávací protokol. Zhotovitel se dále zavazuje vyklidit staveniště do 2 dnů po provedení díla. Dnem vyklizení staveniště se rozumí úplné vyklizení předaných prostor a písemné protokolární předání objednateli, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. Smluvní strany se osvobozují pro neplnění těch závazků, které by byly dotčeny působením tzv. vyšší moci. Za vyšší moc se pokládají okolnosti vzniklé po neodvratitelných událostech mimořádné povahy, které mají vliv na plnění podle této smlouvy, např. živelné pohromy, válečné události atp. V těchto případech se prodlužují rovněž lhůty plnění o dobu trvání takové události, pokud byly jednoznačně a prokazatelně dotčeny působením vyšší moci. Během provádění díla je objednatel oprávněn dát zhotoviteli písemný odůvodněný pokyn k dočasnému pozastavení provádění díla, a to z důvodu stavu úředních nebo soudních řízení souvisejících s prováděním stavby. Zhotovitel je takovým pokynem vázán. O dobu dočasného pozastavení díla se prodlužuje doba provedení díla. V případě přerušení prací o více jak 5 měsíců má každá ze stran právo od této smlouvy odstoupit.
CENA ZA ZHOTOVENÍ DÍLA 1. Cena za zhotovení DÍLA činí bez DPH: Kč Režim přenesené daňové povinnosti – DPH přiznává OBJEDNATEL. DPH bude realizována dle příslušných předpisů platných v den zdanitelného plnění. 2. Cena za zhotovení DÍLA je podrobně specifikována ve ZHOTOVITELEM oceněném soupisu prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, který předložil OBJEDNATELI v rámci své nabídky na VEŘEJNOU ZAKÁZKU, a který je oběma SMLUVNÍM STRANÁM známý a je pro ně v aktuálním znění, tj. při zohlednění případných VÍCEPRACÍ a MÉNĚPRACÍ sjednaných SMLUVNÍM STRANAMI v souladu se SMLOUVOU, závazný. 3. ZHOTOVITEL prohlašuje, že cena za zhotovení DÍLA a cena jeho jednotlivých částí obsahuje také možné zvýšení ceny v závislosti na čase plnění SMLOUVY i předpokládaný vývoj cen vstupních nákladů ZHOTOVITELE po celou dobu plnění DÍLA v termínech určených SMLOUVOU, a to včetně případného posunu DOBY PLNĚNÍ DÍLA z důvodu pozastavení/přerušení prací na DÍLE nebo v důsledku prodloužení DOBY PLNĚNÍ DÍLA na základě dodatku ke SMLOUVĚ. 4. Cena za zhotovení DÍLA uvedená v tomto článku V. SMLOUVY je cenou nejvýše přípustnou a nelze ji překročit. Cenu za zhotovení DÍLA je možné měnit pouze způsobem dle SMLOUVY. 5. Cena za zhotovení DÍLA bude ZHOTOVITELEM fakturována v rozsahu skutečně provedených prací, maximálně však do výše částky ceny za zhotovení DÍLA uvedené v tomto článku V. SMLOUVY. ZHOTOVITEL nemůže žádat změnu ceny proto, že si DÍLO vyžádalo jiné úsilí nebo jiné náklady, než v době uzavření SMLOUVY předpokládal. 6. Pokud OBJEDNATEL navrhne konstrukční řešení či jiné úsporné opatření vedoucí prokazatelně ke snížení ceny, je ZHOTOVITEL povinen tyto úspory zapracovat a odečíst od ceny za zhotovení DÍLA dohodnuté ve SMLOUVĚ. 7. Použije-li ZHOTOVITEL technické či konstrukční řešení nebo jiné materiály se srovnatelnými technickými parametry, které budou mít za následek snížení nákladů při zachování sjednané kvality DÍLA a termínů plnění, je ZHOTOVITEL povinen tuto skutečnost oznámit OBJEDNATELI a po vzájemné dohodě odečíst dosaženou úsporu od ceny za zhotovení DÍLA uvedené v tomto článku V. SMLOUVY. 8. OBJEDNATEL si vyhrazuje právo vyloučit některé práce nebo dodávky nebo služby z předmětu DÍLA a nařídit ZHOTOVITELI je nerealizovat. 9. V případě, že v průběhu provádění DÍLA dojde k potřebě provedení prací nebo poskytnutí dodávek nebo služeb nad rámec kvality nebo množství uvedených ve SMLOUVĚ (dále jen „VÍCEPRÁCE“), nebo vyloučení některých prací nebo dodávek nebo služeb z předmětu DÍLA (dále jen „MÉNĚPRÁCE“), musí být tyto písemně odsouhlaseny podpisem změnových listů oprávněnými zástupci jednajícími ve věcech technických obou SMLUVNÍCH STRAN a v případě navýšení ceny za zhotovení DÍLA i uzavřením dodatků ke SMLOUVĚ podepsaných osobami oprávněnými zastupovat OBJEDNATELE a ZHOTOVITELE ve věcech smluvních. 10. Ceny VÍCEPRACÍ a MÉNĚPRACÍ budou tvořeny takto: a) VÍCEPRÁCE a MÉNĚPRÁCE, které lze zatřídit do položek oceněného soupisu prací, dodávek a služeb s výkazem výměr ZHOTOVITELE, který předložil OBJEDNATELI v rámci své nabídky na VEŘEJNOU ZAKÁZKU, budou oceněny dle tohoto oceněného soupisu prací, dodávek a služeb s výkazem výměr ZHOTOVITELE,
Společná ustanovení ke kvalifikaci 5.1. V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném zadavatelem. 5.2. V případě společné účasti dodavatelů prokazuje základní způsobilost a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ každý dodavatel samostatně. 5.3. Dodavatel může ekonomickou kvalifikaci, technickou kvalifikaci nebo profesní způsobilost s výjimkou kritéria podle § 77 odst. 1 ZZVZ požadovanou zadavatelem prokázat prostřednictvím jiných osob. Dodavatel je v takovém případě povinen zadavateli předložit a) doklady prokazující splnění profesní způsobilosti podle § 77 odst. 1 ZZVZ jinou osobou, b) doklady prokazující splnění chybějící části kvalifikace prostřednictvím jiné osoby, c) doklady o splnění základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ jinou osobou a d) smlouvu nebo jinou osobou podepsané potvrzení o její existenci, jejímž obsahem je závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat při plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za dodavatele. 5.4. Prokazuje-li dodavatel prostřednictvím jiné osoby kvalifikaci a předkládá doklady podle § 79 odst. 2 písm. a), b) nebo d) ZZVZ vztahující se k takové osobě, musí ze smlouvy nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) vyplývat závazek, že jiná osoba bude vykonávat činnosti, ke kterým se prokazované kritérium kvalifikace vztahuje. Má se za to, že tento požadavek je splněn, pokud z obsahu smlouvy nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) vyplývá závazek jiné osoby plnit veřejnou zakázku společně a nerozdílně s dodavatelem; to neplatí, pokud smlouva nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) musí splňovat požadavky podle odstavce věty prvé tohoto odstavce. 5.5. Na kvalifikaci jiné osoby, jejímž prostřednictvím je prokazována kvalifikace, se vztahují pravidla stanovená tímto zákonem nebo zadávacími podmínkami pro kvalifikaci dodavatele, za kterého je kvalifikace prokazována. 5.6. Za účelem prokázání kvalifikace zadavatel přednostně vyžaduje doklady evidované v systému, který identifikuje doklady k prokázání splnění kvalifikace (systém e- Certis). 5.7. Dodavatel může v nabídce nahradit předložení dokladů písemným čestným prohlášením. Dodavatel může vždy nahradit požadované doklady jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky. 5.8. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení. 5.9. Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu zadávacího řízení ke změně kvalifikace účastníka zadávacího řízení, je účastník zadávacího řízení povinen tuto změnu zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci. Povinnost podle věty první účastníku zadávacího řízení nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že a) podmínky kvalifikace jsou nadále splněny, b) nedošlo k ovlivnění kritérií pro snížení počtu účastníků zadávacího řízení nebo nabídek a c) nedošlo k ovlivnění kritérií hodnocení nabídek. Zadavatel může vyloučit účastníka zadávacího řízení, pokud prokáže, že účastník zadávacího řízení nesplnil tuto povinnost.
Společná a závěrečná ustanovení 17.1. Smluvní vztah mezi Poskytovatelem a Účastníkem se řídí zejména zákonem č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích, v platném znění a zákonem č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění. Spory týkající se předmětu smluvního vztahu vyplývající ze Smlouvy budou řešeny nejprve smírnou cestou, následně ve správním nebo soudním řízení. 17.2. Pro účely těchto Všeobecných podmínek se za dodanou považuje písemnost: 17.3. V případě existence cizojazyčného znění Smluvních dokumentů, je vždy závazné jejich české znění. 17.4. V případě, že se Smluvní dokumenty dostanou do přímého rozporu, mají přednost ustanovení dokumentů v tomto pořadí: Objednávka, Produktová specifikace, Smlouva, Číslované dodatky smlouvy, Dohoda o úrovni služeb, Technická specifikace, Všeobecné podmínky, Provozní podmínky, Ceník služeb. 17.5. Ukončení účinnosti Smlouvy neznamená pro smluvní strany zánik povinnosti smluvních stran vyplývající pro smluvní strany ze Smlouvy, Objednávky, Produktové specifikace, Technické specifikace, Všeobecných podmínek nebo jiných smluvních dokumentů. 17.6. Poskytovatel nejméně 1 měsíc před nabytím účinnosti změny těchto Všeobecných podmínek nebo jiné části Smlouvy uveřejní informaci o této změně v každé své provozovně a způsobem umožňujícím dálkový přístup na svých internetových stránkách. Poskytovatel dále informuje účastníka o této změně na pravidelném měsíčním vyúčtování. Pokud se jedná o změnu podstatných náležitostí smlouvy uvedených v odstavci § 63 odst. 1 písm. c) až 17.7. Účinnost těchto Všeobecných podmínek počíná od 1. března 17.8. Tyto Všeobecné podmínky nahrazují Všeobecné podmínky platné před nabytím účinnosti těchto Všeobecných podmínek. 17.9. Po přechodnou dobu počínající účinností těchto Všeobecných podmínek mohou být z provozních a technických důvodů na straně Poskytovatele uzavírány smluvní vztahy i podle tiskopisů používaných do účinnosti těchto Všeobecných podmínek. Tyto tiskopisy se považují za tiskopisy ve smyslu těchto Všeobecných podmínek. Smluvní vztahy uzavřené prostřednictvím těchto tiskopisů se řídí těmito Všeobecnými podmínkami, Produktovou specifikací, Objednávkou a ostatními smluvními dokumenty a považují se za vztahy uzavřené podle Smlouvy upravené v těchto Všeobecných podmínkách.