ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY Vzorová ustanovení

ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY. BEZ OHLEDU NA SEKCI OMEZENÉ ZÁRUKY, UVEDENOU V HLAVNÍCH PODMÍNKÁCH, GEHC VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ VEŠKERÉ ZÁRUKY A ZÁVAZNÁ PROHLÁŠENÍ JAKÉHOKOLI TYPU V SOUVISLOSTI S INFORMACEMI A SOUVISEJÍCÍMI MATERIÁLY, AŤ UŽ VÝSLOVNĚ NEBO NEPŘÍMO VYJÁDŘENÝMI, VČETNĚ VEŠKERÝCH NEPŘÍMÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, NENARUŠENÍ, NEZASAHOVÁNÍ DO UŽÍVÁNÍ A VLASTNICKÝCH PRÁV. S OHLEDEM NA POČET ZDROJŮ, ZE KTERÝCH JSOU INFORMACE ZÍSKÁVÁNY A NEDÍLNÝCH RIZIK SOUVISEJÍCÍCH S ELEKTRONICKOU DISTRIBUCÍ, MŮŽE DOCHÁZET KE ZPOŽDĚNÍM, OPOMENUTÍM, NEBO NEPŘESNOSTEM. INFORMACE A SOUVISEJÍCÍ MATERIÁLY MOHOU ZAHRNOVAT TECHNICKÉ NEBO JINÉ NEPŘESNOSTI ČI TYPOGRAFICKÉ CHYBY A NEMUSÍ BÝT DOSTUPNÉ BEZ PŘERUŠENÍ.
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY. KROMĚ PŘÍPADŮ UVEDENÝCH V ODSTAVCI 10.1 NEBO BUDE-LI TŘETÍ STRANOU KLIENTOVI NA ZÁKLADĚ SAMOSTATNÉ SMLOUVY VÝSLOVNĚ URČENO JINAK, SLUŽBY, SOFTWARE A JAKÝKOLIV HARDWARE JSOU SPOLEČNOSTÍ RED HAT POSKYTOVÁNY „JAKO TAKOVÉ“ A BEZ ZÁRUK, PROHLÁŠENÍ, PODMÍNEK NEBO DALŠÍCH USTANOVENÍ JAKÉHOKOLIV DRUHU A SPOLEČNOST RED HAT V ROZSAHU DOVOLENÉM ZÁKONEM ODMÍTÁ VŠECHNY PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY (VČETNĚ MIMO JINÉ ZÁRUK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, NEPORUŠENÍ PRÁVA ČI VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL). SPOLEČNOST RED HAT NEZARUČUJE, ŽE POUŽITÍ SLUŽEB, SOFTWARE NEBO HARDWARE BUDE NEPŘERUŠOVANÉ, ŽE BUDOU SPLŇOVAT ZÁKONNÉ POŽADAVKY, BUDOU BEZ CHYB, NEBO ŽE SPOLEČNOST RED HAT ODSTRANÍ VŠECHNY CHYBY SOFTWARE. PRO PŘÍPAD PORUŠENÍ ZÁRUK UVEDENÝCH V ODSTAVCI 10.1 BUDE JEDINÝM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM KLIENTA A VEŠKEROU ODPOVĚDNOSTÍ SPOLEČNOSTI RED HAT OPAKOVANÉ POSKYTNUTÍ VADNÝCH SLUŽEB NEBO - POKUD SPOLEČNOST RED HAT NEMŮŽE PODSTATNÝM ZPŮSOBEM PORUŠENÍ KOMERČNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM NAPRAVIT, MŮŽE KLIENT PŘÍSLUŠNÉ SLUŽBY VYPOVĚDĚT A BUDE MU VRÁCENA POMĚRNÁ ČÁST ODMĚNY UHRAZENÉ ZA VADNÉ SLUŽBY K DATU ÚČINNOSTI VÝPOVĚDI. Aniž by tím byla omezena obecná povaha výše uvedeného odmítnutí záruky, jakýkoliv poskytnutý Software, Služby a hardware nejsou výhradně navrženy, vyráběny nebo určeny pro použití v (a) plánování, výstavbě, údržbě, řízení nebo pro přímé ovládání jaderných zařízení, (b) navigaci letadel, řídicí nebo komunikační systémy, zbraňové systémy nebo (c) pro systémy určené k přímé podpoře životních funkcí. Klient souhlasí s tím, že je výhradně odpovědný za výsledky dosažené při použití Software a Služeb.
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY. VÝSLOVNĚ BERETE NA VĚDOMÍ A SOUHLASÍTE, ŽE POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU A SLUŽEB ACRONIS A SOFTWARU TŘETÍCH STRAN JE NA VAŠE RIZIKO. KROMĚ OMEZENÉ ZÁRUKY NA MÉDIA NASTAVENÁ NEŽ 7 A NA MAXIMÁLNÍ ROZSAH POVOLENÉ DANÝM PRÁVEM SOFTWARE A SLUŽBY ACRONIS JSOU POSKYTOVÁNY „JAK JSOU“, BEZ ZÁRUK VŮBEC. ACRONIS A TŘETÍ TŘETÍ STRANY VÝSLOVNĚ ODKAZUJÍCÍ NA NEJVYŠŠÍ ROZSAH POVOLENÝ ZÁKONEM VŠECHNY VÝSLOVNÉ, IMPLIKOVANÉ A STATUTÁRNÍ ZÁRUKY VČETNĚ, BEZ OMEZENÍ, ZÁRUKY OBCHODNOSTI, SPOKOJENOSTI KVALITY, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL A ZPŮSOBILOST PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ.

Related to ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY

  • Druh veřejné zakázky V souladu s § 6, § 14 odst. 2, § 16, § 21, § 27 písm. a) a § 31 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“ nebo „zákon“) je tato veřejná zakázka malého rozsahu na služby vyjmuta z působnosti citovaného zákona. Postup nebo právní jednání zadavatele v řízení o této veřejné zakázce není postupem ani právním jednáním podle citovaného zákona s tím, že odkazy na jeho konkrétní ustanovení, jež jsou obsaženy v dalších částech této dokumentace, jsou užity toliko jako zadavatelem zvolená analogie (dále jen „veřejná zakázka“, „VZ“ nebo „VZMR“). Veškeré úkony v rámci výběrového řízení se provádějí elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK pro správu veřejných zakázek (dále jen „E-ZAK“ nebo „elektronický nástroj E-ZAK“) dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxxx0.xx/, nestanoví-li zadavatel v zadávacích podmínkách nebo v průběhu výběrového řízení jinak. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je třeba provést a dokončit tzv. registraci dodavatele. Zavedl-li zadavatel dodavatele do elektronického nástroje E-ZAK, uvede u něj jako kontaktní údaje takové, které získal jako veřejně přístupné, nebo jiné vhodné kontaktní údaje. Je povinností každého dodavatele, aby před dokončením registrace do elektronického nástroje E-ZAK své kontaktní údaje zkontroloval a případně upravil či doplnil jiné. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené okamžikem přijetí datové zprávy na elektronickou adresu adresáta či adresátů elektronické zprávy v elektronickém nástroji E-ZAK. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje jakož i za správnost kontaktních údajů dodavatele v elektronickém nástroji E-ZAK zodpovídá vždy dodavatel. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxxx0.xx/. V případě technických či jiných problémů s elektronickým nástrojem E-ZAK je dodavateli doporučeno, obrátit se přímo na technickou podporu společnosti QCM, jež je provozovatelem elektronického nástroje E-ZAK, tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx.

  • Závazky zaměstnavatele III.1 Zajistit účast zaměstnanců uvedených v příloze č. 1 a č. 2 této dohody ve vzdělávací aktivitě specifikované v bodech II.2, II.3, II.4, II.5 a II.6 této dohody.

  • Vysvětlení zadávacích podmínek Dodavatel je oprávněn po zadavateli požadovat vysvětlení zadávacích podmínek (odpovědi na dotaz). Písemná žádost musí být zadavateli doručena nejpozději 4 pracovní dny před uplynutím lhůty pro podání nabídek.

  • Splynutí družstevních podílů Nabude-li člen za trvání svého členství v družstvu další družstevní podíl, jeho družstevní podíly splývají v jediný družstevní podíl v den, kdy je člen nabude. Jsou-li však s každým z družstevních podílů spojena práva třetích osob, družstevní podíly splývají až dnem, kdy tato práva třetích osob zaniknou, ledaže dohoda člena družstva s takovou třetí osobou určí jinak.

  • Kvalifikace pracovníků zhotovitele 14.6.1 Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci Zhotovitele nebo jeho poddodavatelů mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je Zhotovitel na požádání Objednatele povinen doložit.

  • Podzhotovitelé Provedením části díla může Zhotovitel pověřit třetí osobu (dále jen „Podzhotovitel“), a to v rozsahu dle Čestného prohlášení o podzhotovitelích (poddodavatelích), které bylo součástí nabídky Zhotovitele v zadávacím řízení na Veřejnou zakázku, (dále jen „Čestné prohlášení“). Za provádění díla a další plnění Podzhotovitelů odpovídá Zhotovitel Objednateli stejně, jako by plnil sám, a to včetně odpovědnosti za škodu. Zhotovitel není bez předchozího písemného souhlasu Objednatele oprávněn pověřit provedením díla nebo jeho části jinou osobu, než uvedenou v Čestném prohlášení nebo osobu určenou postupem dle odst. 7.4.3. této Smlouvy. Změna Podzhotovitele, prostřednictvím kterého Xxxxxxxxxx prokázal v zadávacím řízení Veřejné zakázky část kvalifikace, je možná pouze z vážných důvodů a za předpokladu doložení příslušné části kvalifikace ve stejném či větším rozsahu novým Podzhotovitelem a současně až po předchozím písemném schválení Objednatelem. Splnění kvalifikace Podzhotovitele dle tohoto odstavce je Zhotovitel povinen Objednateli prokázat před udělením souhlasu a následně kdykoliv v průběhu provádění díla, pokud k tomu bude Objednatelem vyzván. V případě provádění díla prostřednictvím Podzhotovitelů je Xxxxxxxxxx povinen ve smlouvách s Podzhotoviteli zajistit splnění povinností vyplývajících Zhotoviteli z této Smlouvy, a to přiměřeně k povaze a rozsahu subdodávky. Tato povinnost se přiměřeně vztahuje i na podzhotovitele v dalších úrovní podzhotovitelského řetězce. Zhotovitel je povinen vést během plnění Smlouvy reálný seznam všech Podzhotovitelů včetně výše jejich podílu na plnění Smlouvy. Tento přehled je povinen Zhotovitel předložit Objednateli při předání díla, případně v průběhu prací na vyžádání Objednatele.

  • Poskytnutí dotace 1. Dotace bude příjemci poskytnuta (uvede se pouze platná varianta):

  • Způsob poskytnutí dotace Dotace bude poskytnuta jednorázově bankovním převodem na účet Příjemce, a to nejpozději do 90 kalendářních dnů ode dne včasného, řádného a prokazatelného doručení závěrečné zprávy dle ČI. 8 písm. f) této smlouvy. V případě, že závěrečná zpráva nebude ani po případné výzvě předložena v souladu s ČI. 8 písm. f) této smlouvy, nárok na vyplacení dotace bez dalšího zaniká.

  • Nabytí vlastnického práva Kupující nabývá vlastnické právo k předmětu koupě úplným zaplacením kupní ceny dle čl. V. odst. 1 této smlouvy.

  • Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas. Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro vyhodnocení potřeb a posouzení vhodnosti pojištění a údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojištění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů: • zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a ji- ného protiprávního jednání), • zákona č. 170/2018 Sb., o distribuci pojištění a zajištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby týkající se průběhu sjednávání pojištění), • zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trest- né činnosti (tento zákon ukládá povinnost provádět identifikaci a kontrolu klientů), • zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí), • zákona č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní (tento zákon ukládá povinnost vyměňovat si s jinými finančními institucemi informace o osobách, na které se v jiném státě vztahují daňové povinnosti). Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpracov- ání ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smlu- vního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.