Common use of Odměna a platební podmínky Clause in Contracts

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 2 contracts

Samples: General Purchase Conditions, General Purchase Conditions

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx P. O. Box 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00Box 11, Xxxxxxxx 0Sazečská 9, 000 00 Xxxxx225 11 Praha; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00Box 53, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00Box 13, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00Box 73, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 2 contracts

Samples: Nákupní Smlouva, Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxfaktury- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON DistribuceEG.D, a.s.: E.ON Distribuce EG.D Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné pří slušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. V případě, že je tak stanoveno obecně závaznými předpisy (příslušná Smlouva o zamezení dvojího zdanění, zákon 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění) srazí společnost E.ON z dohodnuté odměny srážkovou daň a uhradí ji příslušnému správci daně na účet Dodavatele. Úhrada dodavateli bude snížena o částku sražené daně. Zároveň požádá X.ON správce daně o Potvrzení o sražené dani, které po jeho obdržení zašle Xxxxxxxxxx. 15.8. Pro aplikaci relevantní Smlouvy o zamezení dvojího zdanění je Dodavatel povinen na žádost E.ON poskytnout potvrzení svého správce daně o daňovém domicilu (Tax residence) a prohlášení o tom, že je skutečným vlastníkem příjmů. 15.9. Pokud byla Dodavateli uhrazena kompletní platba, ačkoliv měla být jménem Xxxxxxxxxx správci daně uhrazena výše uvedená srážková daň, uhradí Dodavatel okamžitě částku ve výši daně společnosti E.ON, aby společnost E.ON mohla uhradit srážkovou daň příslušnému správci daně. 15.10. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy 15.11. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady. 15.12. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 2 contracts

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky, Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx P. O. Box 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00Box 11, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.oOdběratelem EG.D, a.s.: E.ON Business Services Czech Republic EG.D Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00Box 13, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné pří slušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. V případě, že je tak stanoveno obecně závaznými předpisy (příslušná Smlouva o zamezení dvojího zdanění, zákon 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění) srazí společnost E.ON z dohodnuté odměny srážkovou daň a uhradí ji příslušnému správci daně na účet Dodavatele. Úhrada dodavateli bude snížena o částku sražené daně. Zároveň požádá X.ON správce daně o Potvrzení o sražené dani, které po jeho obdržení zašle Xxxxxxxxxx. 15.8. Pro aplikaci relevantní Smlouvy o zamezení dvojího zdanění je Xxxxxxxxx povinen na žádost E.ON poskytnout potvrzení svého správce daně o daňovém domicilu (Tax residence) a prohlášení o tom, že je skutečným vlastníkem příjmů. 15.9. Pokud byla Dodavateli uhrazena kompletní platba, ačkoliv měla být jménem Xxxxxxxxxx správci daně uhrazena výše uvedená srážková daň, uhradí Dodavatel okamžitě částku ve výši daně společnosti E.ON, aby společnost E.ON mohla uhradit srážkovou daň příslušnému správci daně. 15.10. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy 15.11. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady. 15.12. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxxxxxxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx xxxxxxxxxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxfaktury- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxfaktury- xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx faktury- xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxfaktury- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON DistribuceEG.D, a.s.: E.ON Distribuce EG.D Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON TelcoOdběratelem EESCZ, s.r.o.: Faktury E.ON Telco FakturyEnergy Solutions, P. O. P.O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx faktury- xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné pří slušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. V případě, že je tak stanoveno obecně závaznými předpisy (příslušná Smlouva o zamezení dvojího zdanění, zákon 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění) srazí společnost E.ON z dohodnuté odměny srážkovou daň a uhradí ji příslušnému správci daně na účet Dodavatele. Úhrada dodavateli bude snížena o částku sražené daně. Zároveň požádá X.ON správce daně o Potvrzení o sražené dani, které po jeho obdržení zašle Xxxxxxxxxx. 15.8. Pro aplikaci relevantní Smlouvy o zamezení dvojího zdanění je Dodavatel povinen na žádost E.ON poskytnout potvrzení svého správce daně o daňovém domicilu (Tax residence) a prohlášení o tom, že je skutečným vlastníkem příjmů. 15.9. Pokud byla Dodavateli uhrazena kompletní platba, ačkoliv měla být jménem Xxxxxxxxxx správci daně uhrazena výše uvedená srážková daň, uhradí Dodavatel okamžitě částku ve výši daně společnosti E.ON, aby společnost E.ON mohla uhradit srážkovou daň příslušnému správci daně. 15.10. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy 15.11. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady. 15.12. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx P. O. Box 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00Box 11, Xxxxxxxx 0Sazečská 9, 000 00 Xxxxx225 11 Praha; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.oOdběratelem EG.D, a.s.: E.ON Business Services Czech Republic EG.D Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00Box 13, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné pří slušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v V případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnostitak stanoveno obecně závaznými předpisy (příslušná Smlouva o zamezení dvojího zdanění, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 zákon 586/1992 Sb., o dani daních z přidané hodnotypříjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“v platném znění) bude plnit řádně srazí společnost E.ON z dohodnuté odměny srážkovou daň a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně uhradí ji příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za na účet Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady Úhrada dodavateli bude snížena o částku sražené daně. Zároveň požádá X.ON správce daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámito Potvrzení o sražené dani, které po jeho obdržení zašle Xxxxxxxxxx. 15.8. NebudePro aplikaci relevantní Smlouvy o zamezení dvojího zdanění je Xxxxxxxxx povinen na žádost E.ON poskytnout potvrzení svého správce daně o daňovém domicilu (Tax residence) a prohlášení o tom, že je skutečným vlastníkem příjmů. 15.9. Pokud byla Dodavateli uhrazena kompletní platba, ačkoliv měla být jménem Xxxxxxxxxx správci daně uhrazena výše uvedená srážková daň, uhradí Dodavatel okamžitě částku ve výši daně společnosti E.ON, aby společnost E.ON mohla uhradit srážkovou daň příslušnému správci daně. 15.10.Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx Saxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx Saxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx Saxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 0100, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxfaktury- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx 03, Xxxxxxxx Saxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.oEG.D, a.s.: E.ON Business Services Czech Republic EG.D Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx Box 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx faktury- nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Energie, a.s.: E.ON Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx- xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Česká republika, s.r.o.: E.ON Česká republika Faktury, X. X. Xxx P. O. Box 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00Box 11, Xxxxxxxx 0Sazečská 9, 000 00 Xxxxx225 11 Praha; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.oOdběratelem EG.D, a.s.: E.ON Business Services Czech Republic EG.D Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Distribuce, a.s.: E.ON Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00Box 13, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx Odběratelem E.ON Telco, s.r.o.: E.ON Telco Faktury, P. O. Xxx 00Box 73, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx xxxxxxx- nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v V případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnostitak stanoveno obecně závaznými předpisy (příslušná Smlouva o zamezení dvojího zdanění, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 zákon 586/1992 Sb., o dani daních z přidané hodnotypříjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“v platném znění) bude plnit řádně srazí společnost E.ON z dohodnuté odměny srážkovou daň a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně uhradí ji příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za na účet Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady Úhrada dodavateli bude snížena o částku sražené daně. Zároveň požádá X.ON správce daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámito Potvrzení o sražené dani, které po jeho obdržení zašle Xxxxxxxxxx. 15.8. Pro aplikaci relevantní Smlouvy o zamezení dvojího zdanění je Xxxxxxxxx povinen na žádost E.ON poskytnout potvrzení svého správce daně o daňovém domicilu (Tax residence) a prohlášení o tom, že je skutečným vlastníkem příjmů. 15.9. Pokud byla Dodavateli uhrazena kompletní platba, ačkoliv měla být jménem Xxxxxxxxxx správci daně uhrazena výše uvedená srážková daň, uhradí Dodavatel okamžitě částku ve výši daně společnosti E.ON, aby společnost E.ON mohla uhradit srážkovou daň příslušnému správci daně. 15.10. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.915.11. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Odměna a platební podmínky. 15.1. Ceny uvedené ve smlouvě či v akceptované objednávce Odběratele jsou pevnými cenami včetně veškerých slev a příplatků. K uvedeným cenám bude dopočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné k datu uskutečněného zdanitelného plnění. 15.2. Po uskutečnění dodávky/plnění se faktury zasílají – zvlášť podle jednotlivých objednávek – v papírové formě na korespondenční adresu Odběratele nebo elektronicky ve formátu pdf (velikost tohoto souboru nesmí přesáhnout 10 MB) na email, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Odběratelem X Energie, a.s.: E.ON X Energie Faktury, P. O. Box 01, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Odběratelem X Česká republika, s.r.o.: E.ON X Česká republika Faktury, X. X. Xxx P. O. Box 03, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Servisní, s.r.o.: E.ON Servisní Faktury, P. O. Box 31, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxx.xxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Odběratelem Jihočeská plynárenská, a.s.: Jihočeská plynárenská Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Business Services Czech Republic s.r.o.: E.ON Business Services Czech Republic Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx; xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Odběratelem X Distribuce, a.s.: E.ON X Distribuce Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx; v případě, že je Xxxxxxxxxxx E.ON Odběratelem X Telco, s.r.o.: E.ON X Telco Faktury, P. O. Xxx 00, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, xxxxxxx-xxxxx@xxx.xx nestanoví-li Odběratel jinak. 15.3. Dodavatel vždy na faktuře uvede číslo objednávky a připojí dle charakteru smlouvy a dle jejích požadavků veškeré potřebné fakturační podklady (např. dodací listy, předávací protokoly, kusovníky, uvedení skutečného rozsahu prací či pracovní výkazy). Pokud Dodavateli nebylo přiděleno číslo objednávky, musí být vždy uvedena značka objednávky nebo přiložen jiný doklad objednávky. Každá faktura musí být vystavena v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a s § 11 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. Splatnost faktury je definována počtem kalendářních dnů od data jejího doručení, když tento počet dnů je stanoven odlišně dle výše celkové ceny plnění sjednané ve smlouvě takto: - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) nižší či rovna 275 tis. CZK, činí splatnost 30 dnů od data jejího doručení. - je-li celková cena plnění sjednaná smlouvou (bez DPH) vyšší než 275 tis. CZK, činí splatnost faktury 60 dnů od data jejího doručení. Platby jsou prováděny týdenním platebním během. Týdenní platební běh je prováděný každou středu za předpokladu, že datum splatnosti faktury je starší nebo shodné jako den provedení platby. Pokud na den realizace týdenního platebního běhu připadá státní svátek, je platba provedena následující pracovní den. Datum uskutečněného zdanitelného plnění uvedené na faktuře musí být stanoveno v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty. 15.4. Faktury za dílčí dodávky / plnění je nutné opatřit poznámkou „faktura za dílčí dodávku/ plnění“. V konečné faktuře, která bude vystavena na zbývající část dodávky/plnění budou vypořádány již vystavené dílčí faktury. Konečné faktury je dále nutné opatřit poznámkou „Faktura za zbytkovou dodávku“ nebo „Faktura za zbytkové plnění“. 15.5. Každá faktura musí jako samostatné položky vykazovat zákonem předepsaný základ daně, základní nebo sníženou sazbu daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně nebo přenesenou daňovou povinnost s odkazem na příslušné ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty a celkovou výši daně z přidané hodnoty. Originál faktury nesmí být přiložen přímo k dodávce zboží. 15.6. Dodavatel je odpovědný za veškeré důsledky vyplývající z nedodržení povinností uvedených v článcích 15.1. až 15.5. 15.7. Dodavatel v případě, že je plátcem DPH a že jím poskytnuté zdanitelné plnění nepodléhá režimu přenesení daňové povinnosti, se jako poskytovatel tohoto plnění zavazuje, že povinnosti plynoucí mu ze zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) bude plnit řádně a včas. Zejména se zavazuje, že nebude úmyslně vystavovat Odběratele riziku plnění z titulu ručení za nezaplacenou daň dle § 109 zákona o DPH. Pokud okolnosti budou nasvědčovat tomu, že by mohla Odběrateli ve vztahu ke zdanitelným plněním poskytnutým Dodavatelem na základě této smlouvy vzniknout ručitelská povinnost ve smyslu § 109 zákona o DPH, vyhrazuje si Odběratel právo uhradit daň z těchto zdanitelných plnění místně příslušnému správci daně Dodavatele postupem podle § 109a téhož zákona. Dodavateli bude o tuto daň snížena úhrada. Aplikací výše uvedeného postupu zaniká závazek ve výši DPH uhrazené za Dodavatele. Uplatnění tohoto postupu úhrady daně se Odběratel zavazuje Dodavateli neprodleně písemně oznámit. 15.8. Nebude-li společnost E.ON akceptovat obdržené faktury / dobropisy na základě nesplnění odborných, zákonných nebo daňově právních požadavků, vrátí tyto elektronicky Poskytovateli k doplnění a přepracování tak, aby byly vystaveny v souladu s platnými právními předpisy. 15.9. Platby společnosti E.ON se nepovažují za potvrzení, schválení plnění, ani vzdání se oznámení vady.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytnutí Služeb Hybridní Pošty