PARTIES Vzorová ustanovení

PARTIES. (a) This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of France and the Parties hereby submit to the non-exclusive jurisdiction of the French courts. Notwithstanding the foregoing, nothing in this Agreement shall prevent, restrict or otherwise restrain Pathé from bringing any action against Distributor in the courts of the Territory or elsewhere and Pathé shall be entitled to have recourse to all judicial and common law remedies available in the Territory.
PARTIES a) If defined as such in the Parties, Pathe is entering into this Agreement solely as agent for the Licensor and not on its own behalf. Accordingly, Licensor shall be solely liable to Distributor for the due performance of all Licensor’s obligations to Distributor under this Agreement. In addition, all warranties and undertakings on the part of Licensor or Pathe contained in this Agreement shall be deemed to have been given and made for the benefit of the Distributor by Licensor and not by Pathe ;
PARTIES. BUT (Vysoké učení technické v Brně), Rigaku Corporation
PARTIES. Name: Statutární město Olomouc Company registration number: 00299308 Registered address: Xxxxx xxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxxx Represented by: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx, MPA (hereinafter referred to as the „donor“) and Name: Municipal Non-profit Enterprise “City Hospital # 4” of Chernivtsi City Council Company registration number: 02005778 Registered address: Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxx 14, Chernivtsi, 58025, Ukraine Represented by: General Director XXXXX Xxxxxx Xxxxxxxx (hereinafter referred to as the „Recipient“)
PARTIES. LICENSOR : LICENSEE :
PARTIES. Slovak National Gallery and Embassy of the Federative Republic of Brazil in Bratislava
PARTIES. Licensor: MK2 SA - Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance (“The Licensor”) Licensee: Radio a Television of Slovakia (“The Licensee”)

Related to PARTIES

  • SEZNAM ZKRATEK Není-li v těchto ZTP výslovně uvedeno jinak, mají zkratky použité v těchto ZTP význam definovaný ve Všeobecných technických podmínkách.

  • Pojištění pro případ pracovní neschopnosti 14.5.1 po přechodu z nemocniční péče do léčby či ošetřování v domácnosti, byla-li nemocniční péče ukončena na vlastní žádost (revers),

  • Informace o pravidlech pro provádění Pokynů PŘÍLOHA Č. 5

  • Doba trvání rámcové dohody Rámcová dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na 2 roky od účinnosti Rámcové dohody. Uplynutím doby trvání Rámcové dohody Rámcová dohoda zaniká. Rámcová dohoda dále zaniká, dojde-li v průběhu jejího trvání k poklesu počtu Dodavatelů na méně než dva. Zánikem Rámcové dohody nejsou dotčena práva a povinnosti Smluvních stran z Prováděcích smluv uzavřených na základě Rámcové dohody do zániku Rámcové dohody. Po zániku Rámcové dohody není Objednatel oprávněn na základě Rámcové dohody zadat Veřejnou zakázku. Objednatel je povinen po zániku Rámcové dohody zrušit všechny probíhající Minitendry. Zrušením Minitendru není dotčeno právo Objednatel na zaplacení smluvní pokuty z důvodu nesplnění povinnosti Dodavatele související s účastí Dodavatele v Minitendru vzniklé před zánikem Rámcové dohody. Objednatel je oprávněn od Rámcové dohody odstoupit ve vztahu k jednotlivým Dodavatelům z důvodů stanovených právními předpisy pro odstoupení od smlouvy nebo sjednaných Rámcovou dohodou. Objednatel je oprávněn odstoupit od Rámcové dohody ve vztahu k jednotlivým Dodavatelům zejména: nesplní-li Dodavatel nejméně třikrát povinnost podat řádnou nabídku do Minitendru; nesplní-li Dodavatel nejméně třikrát povinnost uzavřít Prováděcí smlouvu; ukáže-li se jako nepravdivé jakékoliv prohlášení Dodavatele uvedené v odstavci 67 Rámcové dohody nebo ocitne-li se Dodavatel ve stavu úpadku nebo hrozícího úpadku. Objednatel si vyhrazuje právo: zrušit Minitendr, v rámci něhož by byl povinen uzavřít Prováděcí smlouvu s Dodavatelem, vůči němuž od Rámcové dohody odstoupil; xxxxxxxxx Prováděcí smlouvu s Dodavatelem, vůči němuž od Rámcové dohody odstoupil.

  • Seznam příloh Pravidel 1) Preferenční kritéria

  • Doba trvání společnosti Společnost se zakládá na dobu neurčitou.

  • Doba trvání dohody 2.1. Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou.

  • platová třída 1. Výchovná a vzdělávací činnost zaměřená na oblast volného času dětí, žáků, studentů, mládeže nebo pedagogických pracovníků a dalších dospělých zájemců s odborným zaměřením na jejich celkový i specifický rozvoj.

  • Stanovení ceny 3.1 Cena za nabízené Dluhopisy Xxxx k datu emise: cena za nabízené Dluhopisy bude rovna 100 % jmenovité hodnoty kupovaných Dluhopisů k Datu emise; cena po Datu emise: k částce emisního kurzu Dluhopisů vydaných po Datu emise bude připočten odpovídající alikvótní úrokový výnos.

  • Poskytovatel je oprávněn 4.2.1 Omezit nebo přerušit poskytování služby na dobu nezbytné odstávky telekomunikační sítě. Neposkytování služby po dobu ohlášeného přerušení není poruchou.