Placení. Cena využité služby se hradí z předplaceného kreditu. Pokud aktuální výše kreditu nestačí k úhradě využité služby a účastník bez zbytečného odkladu kredit nedobije na potřebnou hodnotu, má OpenCall právo na přímou úhradu ceny za poskytnuté služby. Není-li kredit vyčerpán, zanikne bez náhrady uplynutím doby své platnosti. U kreditu získaného dobitím činí 180 dnů od dobití a prodlužuje se o stejný počet dnů od nového dobití během doby platnosti kreditu. U kreditu vzniklého aktivací SIM (počáteční bonusový kredit) je platnost 180 dnů od prvního přihlášení SIM karty do sítě. Je-li kredit získán z marketingové akce (bonusový kredit), činí jeho platnost 1 měsíc od aktivace kreditu, nestanoví-li pravidla akce jinak. Kredit získaný jinak než dobitím se neprodlužuje, lze jej využít výlučně na úhradu ceny za volání, SMS a data a čerpá se přednostně. Počáteční bonusový kredit na kartě je čerpán přednostně před bonusový kreditem. Kredit lze dobít pouze v hodnotách a způsoby určenými OpenCall a řídí se hodnotou distribuovaných dobíjecích kupónů O2, případně ostatními způsoby dobíjení, které OpenCall zveřejní na portálu xxx.xxxxxxxx.xx/xxx-xxxxxxx-xxxxxx/ Není-li sjednáno jinak, je OpenCall oprávněn přerušit poskytování služeb, pokud účastník nemá kredit. V případě současného objednání balení SIM karty s předplaceným kreditem je jeho cena v souladu s vystaveným účetním dokladem splatná již při objednání, nejpozději však při jeho dodání, není-li v konkrétním případě sjednáno jinak. Včasné zaplacení je podmínkou předání zásilky při dodání.
Placení. Cena využité služby se hradí snížením hodnoty dobité účastníkem („Kredit“), resp. v případech stanovených v ceníku Tesco Mobile platného ke dni čerpání služby (dostupného na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxx.xx) také pĭímo prostřed- nictvím platební karty spárované s daným telefonním číslem, nebo z bonusového kreditu, tj. hodnoty poskytnuté účast- níkovi pĭi prvním pĭihlášení SIM karty do („počáteční bonusový kredit“) nebo v následně rámci marketingových akcí. Pokud aktuální výše kreditu nestačí k úhradě využité služby (a cena není hrazena pĭímo prostĭednictvím spárované platební karty) a účastník bez zbytečného odkladu kredit nenavýší na potĭebnou hodnotu, má Tesco Mobile právo na pĭímou úhradu ceny za poskytnuté služby. Není-li kredit vyčerpán, zanikne bez náhrady uplynutím doby své platnosti. Platnost Kreditu činí 180 dnů od jeho navýšení (dobití), v pĭípadě bonusového kreditu pak 30 dnů od své aktivace, resp. u počátečního bonusového kreditu 180 dnů od prv- ního pĭihlášení SIM karty do sítě. Doba platnosti bonusového kreditu se neprodlužuje. Bonusový kredit je vždy čerpán pĭed- nostně pĭed Kreditem a nelze jej čerpat na Informační služby, Platební transakce, Služby obsahu ani na další služby, u nichž je tak v ceníku Tesco Mobile výslovně uvedeno. V rámci bonusového kreditu je pak pĭednostně čerpán počáteční bonusový kredit. Kredit lze dobít pouze v hodnotách a způsoby určenými Tesco Mobile a ĭídí se hodnotou distribuovaných dobíjecích kupónů, pĭípadně ostatními způsoby dobíjení, které Tesco Mobile zveĭejní na portálu xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Není-li sjednáno jinak, je Tesco Mobile oprávněna pĭerušit poskytování služeb, pokud účastník nemá Kredit.
Placení. Zákazník složí na bankovní účet Obchodníka, určený Obchodníkem pro vedení Zákaznických finančních prostředků, platbu ve výši Minimální částky zvýšené o odměny, náklady a poplatky dle Ceníku („Peněžní prostředky“), aby byl na Účtu Zákazníka vždy takový zůstatek Peněžních prostředků, který umožní realizaci Pokynu k nákupu. Peněžní prostředky Zákazník složí s dostatečným předstihem před předpokládaným datem obchodu. Ve variabilním symbolu plateb ve prospěch Obchodníka musí Zákazník uvést: (a) v případě fyzické osoby rodné číslo; nebo (b) v případě právnické osoby IČO; v opačném případě Obchodník neručí za identifikaci plateb, ani za včasné zařízení záležitosti Zákazníka. Ve specifickém symbolu plateb ve prospěch Obchodníka musí Zákazník uvést číslo, které identifikuje konkrétní Pokyn vztahující se k Investičním nástrojům a dané investici (pravidelné/jednorázové) zvolené Zákazníkem, v opačném případě Obchodník neručí za přiřazení platby k Pokynu. Pro případné měnové převody použije Obchodník devizový kurz vyhlášený pro daný den bankou, která vede pro Obchodníka bankovní účty pro jednotlivé Účty Zákazníků. Není-li na Účtu Zákazníka dostatek Peněžních prostředků k provedení Pokynu, Obchodník (při respektování minimálního objemu, který je určen) jej neprovede. Peněžní prostředky z Účtu Zákazníka vedeného Obchodníkem Obchodník vyplatí Zákazníkovi na základě Pokynu Zákazníka a odešle je na osobní bankovní účet Zákazníka uvedený ve Smlouvě, nebo jiným způsobem, specifikovaným v příkazu Zákazníka. Týká-li se Pokyn Investičního nástroje, který se obchoduje v odlišné měně od měny Peněžních prostředků evidovaných na Účtu Zákazníka, nebo měny ve které chce Zákazník zaplatit výtěžek z prodeje Investičního nástroje, považuje se Pokyn současně za pokyn k měnové konverzi. Měnová konverze proběhne dle kurzu vyhlášeném pro daný den bankou, která vede pro Obchodníka bankovní účty pro Zákazníka. Obchodník je oprávněn k tomu, aby z Peněžních prostředků, které jsou evidovány na Účtu Zákazníka, prováděl úhrady (inkaso) svých nároků vůči Zákazníkovi zejména v podobě nároků na odměnu, úroky, poplatky a úhradu nákladů, či jiných peněžitých pohledávek a nároků, které mu vznikly vůči Zákazníkovi v souvislosti s činností pro Zákazníka dle Smlouvy.
Placení. Cena služeb SIMPLE je hrazena prostřednictvím platební karty, která je v mobilní aplikaci SIMPLE spá- rována s daným telefonním číslem. U služeb, u nichž je to v ceníku SIMPLE výslovně uvedeno, je cena hrazena z platební karty ihned (přímo), tj. okamžikem jejich čerpání (aktivace), splatnost ceny zbylých služeb je pak odložena, a to do okamžiku, dokud celková cena služeb čerpaných s odloženou splatností nedosáhne alespoň 50 Kč včetně daně z přidané hodnoty, nejvýše však o tři (3) měsíce od zahájení čerpání dané služby. Nastane-li kterákoliv v těchto podmínek, je cena těchto služeb rovněž uhrazena prostřednictvím spárované platební karty. V případě, kdy celková cena služeb čerpaných s odloženou splatností jejich ceny dosáhne částky 95 Kč včetně DPH (nebo tuto částku přesáhne) je společnost Tesco Mobile oprávněna přerušit účastníkovi čer- pání odchozích služeb (odchozí volání, odesílání SMS a MMS, uskutečňování datových spojení), a to s výjimkou tísňových služeb (volání na tísňové telefonní linky 150, 155, 158 a 112). Při prvním přihlášení SIM karty SIMPLE do sítě je účastníkům dále poskytována předplacená hodnota ur- čená pro čerpání balíčku SIMPLE Internet na den („bonusový (inciační) kredit“), jehož aktivace účastníkovi umožní instalaci mobilní aplikace SIMPLE a v ní pak provedení spárování platební karty užívané účastní- kem s příslušným telefonním číslem. Doba platnosti Bonusového (iniciačního) kreditu činí sto osmdesát dnů (180 dnů) od uzavření smlouvy, uplynutím doby platnosti nárok na bonusový (iniciační) kredit bez náhrady zaniká. Bonusový (iniciační) kredit nelze vyplatit v penězích.
Placení. Klient složí na bankovní účet Obchodníka, určený Obchodníkem pro vedení klientských finančních prostředků, platbu ve výši Minimální částky zvýšené o odměny, náklady a poplatky dle Ceníku („Peněžní prostředky“), aby byl na Účtu klienta vždy takový zůstatek Peněžních prostředků, který umožní realizaci Pokynu k nákupu. Peněžní prostředky Klient složí s dostatečným předstihem před předpokládaným datem obchodu. Ve variabilním symbolu plateb ve prospěch Obchodníka musí Klient uvést: (a) v případě fyzické osoby, rodné číslo; nebo (b) v případě právnické osoby, IČO; v opačném případě Obchodník neručí za identifikaci plateb, ani za včasné zařízení záležitosti Klienta. Ve specifickém symbolu plateb ve prospěch Obchodníka musí Klient uvést číslo, které identifikuje konkrétní Pokyn vztahující se k Investičním nástrojům a dané investici (pravidelné/jednorázové) zvolené Klientem, v opačném případě Obchodník neručí za přiřazení platby k Pokynu. Pro případné měnové převody použije Obchodník devizový kurz vyhlášený pro daný den bankou, která vede pro Obchodníka bankovní účty pro jednotlivé Účty klientů. Není-li na Účtu klienta dostatek Peněžních prostředků k provedení Pokynu, Obchod- ník (při respektování minimálního objemu, který je určen) jej neprovede. Peněžní prostředky z Účtu klienta vedeného Obchodníkem Obchodník vyplatí Klientovi na základě Pokynu Klienta a odešle je na osobní bankovní účet Klienta uvedený ve Smlouvě, nebo jiným způsobem, specifikovaným v příkazu Klienta. Týká-li se Pokyn Investičního nástroje, který se obchoduje v odlišné měně od měny Peněžních prostředků evidovaných na Účtu klienta, nebo měny ve které chce Klient zaplatit výtěžek z prodeje Investičního nástroje, považuje se Pokyn současně za pokyn k měnové konverzi. Měnová konverze proběhne dle kurzu vyhlášeném pro daný den bankou, která vede pro Obchodníka bankovní účty pro Klienta. Obchodník je oprávněn k tomu, aby z Peněžních prostředků, které jsou evidovány na Účtu klienta, prováděl úhrady (inkaso) svých nároků vůči Klientovi zejména v podobě nároků na odměnu, úroky, poplatky a úhradu nákladů, či jiných peněžitých pohledávek a nároků, které mu vznikly vůči Klientovi v souvislosti s činností pro Klienta dle Xxxxxxx.
Placení. Klient složí na bankovní účet Obchodníka, určený Obchodníkem pro vedení klientských finančních prostředků (dále také „Klientský peněžní účet“), zálohu na nákup CP nejméně ve výši celkové ceny, za kterou má být podle jeho platných pokynů realizován nákup CP, zvýšenou o veškeré odměny, náklady a poplatky s nákupem CP související dle Ceníku Obchodníka a případné úroky z úvěru, a to s dostatečným předstihem před předpokládaným datem obchodu. Klient bere na vědomí, že klientský peněžní účet, na kterém jsou vedeny finanční prostředky, je účtem se zvláštním režimem podle zákona o bankách. Klient z tohoto účtu obdrží úroky ze svých volných prostředků, podle úrokové sazby zmiňované banky a zároveň může být vystaven úvěrovému riziku této instituce. Dle zákona o bankách jsou vklady na tomto účtu pojištěny ve Fondu pojištění vkladů. Obchodník nenese odpovědnost za případná zdržení při zahraničních nebo i tuzemských bankovních převodech vzniklých u zúčastněných bank. Při převodu finančních prostředků a při skládání zálohy k nákupu CP musí Klient vždy jako variabilní symbol transakce uvést své rodné číslo, je-li klientem fyzická osoba/IČ, je-li klientem právnická osoba. V opačném případě Obchodník neručí za identifikaci plateb a tedy včasné zařízení záležitosti Klienta. Pokud Klient zálohu k nákupu CP u Obchodníka nesloží nebo složí zálohu k nákupu CP jen částečně nebo předpokládaná kupní cena CP neodpovídá výši zálohy složené Klientem nebo nebude Obchodníkovi předáno potvrzení o blokaci CP nebo nebudou Obchodníkovi předány listinné CP, je Obchodník oprávněn dle vlastního uvážení
a) provést pokyn Klienta tak, že pokud Obchodník nezajistí peněžní prostředky k jeho provedení jinak, je takový pokyn současně pokynem Klienta k poskytnutí půjčky nebo úvěru podle příslušného ust. těchto VOP nebo k půjčce CP, přičemž parametry takového pokynu odpovídají chybějícímu množství peněžních prostředků či CP a podmínkám stanoveným těmito VOP; nebo
b) provést pokyn částečně, nebo
c) provést jen některý z pokynů Klienta, je-li jich podáno několik, nebo
d) neprovést pokyn vůbec. Finanční prostředky z finančního účtu Klienta, který pro něj Obchodník vede, vyplatí Obchodník Xxxxxxxxx na základě jeho pokynu tak, že je odešle na osobní bankovní účet Klienta uvedený ve Smlouvě, nebo jiným způsobem, specifikovaným v pokynu Klienta. Obchodník je oprávněn k tomu, aby z finančních prostředků, které jsou evidovány na finančním účtu Klienta prováděl úhrady (inkasa) svých nároků vůči Klientovi zejmén...
Placení. 13.1 Pokud se strany dohodly na platbě části ceny za dílo předem (dále jen „Akontace“), je tato platba předem splatná 30 (třicet) dní ode dne účinnosti smlouvy a předložení záruční listiny bankovní záruky dle odst.
Placení. 3.1. Přijímáme všechny formy plateb, které jsou uvedeny na stránkách xxx.xxxxxxx.xx včetně převodu na účet, PayPalu a platby platebními kartami. Vyhrazujeme si ovšem možnost pro konkrétní objednávku určitou formu platby vyloučit a požádat vás o užití jiného platebního nástroje. Platby přijmeme pouze z účtů, které jsou registrovány v Evropské unii. Všechny případné poplatky za platbu platebním nástrojem, který si zvolíte, hradíte sami a nejsou součástí ceny objednávky.
3.2. Jestliže platíte za objednávku platební kartou, strhnou se prostředky z účtu bezprostředně po zadání a odeslání objednávky.
3.3. Všechna komunikace včetně faktur, upomínek a dalších dokumentů je zasílána výlučně elektronicky.
Placení. Není-li ujednáno jinak, ceny za služby jsou ve výchozím nastavení fakturovány podle sjednaného tarifu čtvrtletně, a to formou předplatného na nadcházející čtvrtletí, ostatní služby jsou fakturovány měsíčně. Vyúčtování služeb je Uživateli zasíláno e-mailem na emailovou adresu uvedenou ve smlouvě. Uživatel může požádat Poskytovatele o zaslání vyúčtování běžnou (pozemní) poštou, za což je Poskytovatel oprávněn účtovat poplatek dle platného ceníku.
Placení. 5.1 Daňové doklady za služby poskytnuté jednotlivými smluvními stranami na základě Smlouvy ve shodných účtovacích obdobích budou vyrovnávány zaplacením jejich salda ve lhůtě splatnosti. Splatnost každého daňového dokladu se sjednává na 30 dnů od data vystavení daňového dokladu. Daňové doklady musí obsahovat náležitosti stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění (dále jen „zákon o dani z přidané hodnoty“), a dále by měly obsahovat číslo Smlouvy a jméno kontaktní osoby druhé smluvní strany pro odúčtování a fakturaci/účtování dle přílohy E a označení „neproplácet-kompenzace“. Nebude-li daňový doklad obsahovat výše uvedené náležitosti dle zákona o dani z přidané hodnoty, je strana, která takový daňový doklad obdržela, oprávněna vrátit jej do 5 dnů po jeho obdržení zpět výstavci k opravě a přepracování. Výstavce je povinen daňový doklad neprodleně opravit a vrátit smluvní straně, která jej zaslala k opravě. V takovém případě začne běžet nová 30 denní lhůta splatnosti dnem doručení doplněného či opraveného daňového dokladu.
5.2 Vrácení daňového dokladu druhé smluvní straně k opravě z důvodů uvedených v článku 5.1 této Přílohy D Smlouvy se nijak nedotýká splatnosti ostatních řádně vystavených daňových dokladů za stejné období. V takovém případě povinná smluvní strana uhradí řádně vystavený daňový doklad ve lhůtě splatnosti v plné výši, přičemž stejně tak druhá smluvní strana uhradí v plné výši opravený daňový doklad (nehradí se tedy saldo).
5.3 Placení daňového dokladu se realizuje formou bezhotovostního platebního styku. Smluvní strany jsou u každé realizované platby povinny uvést variabilní symbol jednoznačně identifikující účel platby, např. číslo daňového dokladu, na základě kterého byla platba provedena. Nebude-li platba takovýmto variabilním symbolem označena, je přijímající smluvní strana oprávněna použít přijatou platbu na úhradu jistiny nejstaršího splatného závazku. Údaje o bankovním spojení stran budou uvedeny na každém daňovém dokladu. Peněžitý závazek je splněn připsáním placené částky na bankovní účet u banky věřitele.
5.4 Pokud povinná strana nezaplatí vyúčtované finanční částky (včetně opravného daňového dokladu) nejpozději v den jejich splatnosti, má účtující strana právo na úhradu úroků z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.
5.5 Úrok z prodlení bude účtován od a včetně prvního dne následujícího po datu splatnosti dlužné částky, která měla být uhrazena, až do jejího úplného uhra...