Požadavky na přepravitelnost Vzorová ustanovení

Požadavky na přepravitelnost. Z Přepravní kapacita osob musí umožnit přepravu čtyřčlenné osádky, včetně nesené a vezené výstroje a osobní výzbroje. Z Ve skříňové dílenské nástavbě vozidla se požaduje přeprava 3 osob. Z Přeprava po železnici – vozidlo musí být uzpůsobeno pro nakládání a přepravu po železnici. Obrysové tvary vozidla na pneumatikách včetně skříňové nástavby musí vyhovět obrysu železničního profilu dle ČSN 28 0312 při výšce plošiny vagónu nad temenem kolejnice 1 300 mm. Z Přeprava vzdušnými prostředky – vozidlo musí být uzpůsobeno pro nakládání a přepravu vzdušnými transportními prostředky v souladu se STANAG 3548, Ed. 3, Úchyty pro náklad přepravovaný uvnitř a shazovaný z letadel s pevnými křídly. Obrysové rozměry a geometrické tvary vozidla na pneumatikách umožňují přepravitelnost transportními letouny a přepravními schopnostmi letounu IL-76MF.
Požadavky na přepravitelnost. Z 2. 3. 1. COFO musí být opatřen transportní brašnou s ramenním popruhem.

Related to Požadavky na přepravitelnost

  • Kritéria přijatelnosti 6.7.2.1 Během zkoušky se nesmí objevit žádné známky:

  • Smluvní rozsah výkonu přenesené působnosti Podle § 63 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb. o obcích, ve znění zákona č. 313/2002 Sb., budou orgány obce Polná vykonávat namísto orgánů obce Malý Beranov v jejím správním obvodu přenesenou působnost podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, takto: rozhodování ve správním řízení ve věcech přestupků proti veřejnému pořádku, občanskému soužití a majetku.. Na základě této smlouvy budou orgány obce Polná místně příslušnými správními orgány v řízeních pro správní obvod obce Malý Beranov. Správní poplatky vybírané obecním úřadem obce Polná při plnění této smlouvy jsou příjmem rozpočtu obce Polná. Výnos pokut uložených ve správním řízení dle této smlouvy je příjmem rozpočtu obce Polná.

  • Rozsah působnosti Obchodní podmínky připojené k Objednávce tvoří ve smyslu ustanovením § 1751 odst. 1 občanského zákoníku část obsahu Smlouvy o dílo. Přijetím Objednávky nebo Rámcové Objednávky Zhotovitel potvrzuje, že se seznámil se zněním Obchodních podmínek a že souhlasí s tím, že se práva a povinnosti, na které se Obchodní podmínky vztahují, budou řídit jejích ustanoveními. Pro příslušný smluvní vztah Obchodní podmínky platí ve znění, na které Nabídka odkazuje, nebo které jsou přílohou Nabídky, pokud dále není uvedeno jinak. Ustanovení odchylná od Obchodních podmínek je možné sjednat ve Smlouvě o dílo. Odchylná ujednání sjednaná ve Smlouvě o dílo, mají přednost před ustanoveními Obchodních podmínek. Znění obchodních podmínek může Objednatel měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklé po dobu účinnosti předchozího znění Obchodních podmínek. Obchodní podmínky v části B obsahují všeobecná ustanovení o právech a povinnostech, které platí pro Smlouvu o dílo uzavřenou mezi Objednatelem a Zhotovitelem ve smyslu těchto Obchodních podmínek.

  • Odpovědnost zhotovitele za škodu a povinnost nahradit škodu 8.4.1. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo třetím osobám z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona, technických nebo jiných norem nebo vyplývajících z této smlouvy je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel.

  • Oddělitelnost ustanovení 34.1 Pokud se nějaký článek Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku stane neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným nebo bude v rozporu s platnými právními předpisy, platí, že je plně oddělitelný od ostatních článků daného dokumentu, a tedy ostatní články Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku zůstávají nadále v plné platnosti a účinnosti.

  • Základní povinnosti zhotovitele Zhotovitel je povinen plnit předmět plnění z jeho strany s odbornou péčí při dodržení veškerých obecně závazných předpisů, jakož i norem a doporučení, které se k předmětu díla vztahují. Současně je povinen upozornit objednatele na veškerá možná porušení takových předpisů, které by na straně objednatele při plnění této smlouvy zjistil. Zhotovitel je povinen dodržovat při provádění prací dle smlouvy technické a technologické normy vztahující se na tyto práce, dodržovat zásady ochrany zdraví a bezpečnosti při práci a ekologické zásady ve smyslu platných předpisů, jakož i veškeré další platné obecně závazné předpisy. Zhotovitel je povinen odstraňovat na své náklady veškeré odpady, které vzniknou při provádění díla. Xxxxxxxxxx je povinen při provádění díla v maximální míře šetřit objekty, ve kterých je dílo prováděno. Xxxxxxxxxx je povinen umožnit oprávněným osobám objednatele kontrolu prováděných prací a služeb. Zjistí-li zhotovitel při provádění plnění dle této smlouvy podstatné překážky, které znemožňují řádně nebo včas služby ( plnění) provést, je povinen toto oznámit neprodleně písemně objednateli. Xxxxxxxxxx je povinen vést deník prováděných prací, do kterého bude zapisovat místo a popis prací provedených za jednotlivé kalendářní dny a jiné důležité skutečnosti a na žádost objednatele jej předkládat ke kontrole.

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Práva a povinnosti zhotovitele Zjistí-li zhotovitel při provádění díla skryté překážky a tyto překážky znemožní provedení díla dohodnutým způsobem, je zhotovitel povinen oznámit to v přiměřené lhůtě objednateli a navrhnout změnu díla. Zhotovitel je povinen upozornit objednatele na nevhodnost věcí převzatých od objednatele a/nebo pokynů daných mu objednatelem. Pokud nevhodné věci a/nebo pokyny brání zhotoviteli v řádném provádění díla, je oprávněn přerušit provádění díla, přičemž o dobu, o kterou bylo nutné přerušit provádění díla, se na základě dohody smluvních stran smí prodloužit termín uvedený v odstavci 7.1 této smlouvy. Jestliže zhotovitel splnil svou povinnosti podle odstavce 3.2 této smlouvy, neodpovídá za nemožnost dokončení díla nebo za vady dokončeného díla způsobené nevhodnými věcmi a/nebo pokyny objednatele. Zhotovitel je povinen dodržovat platnou legislativu ČR i EU, která se týká bezpečnosti informací. Zhotovitel se zavazuje dodržovat požadavky a opatření pro zajištění bezpečnosti informací a informačních aktiv Kraje Vysočina uvedené v příloze č. 2 této smlouvy. Zhotovitel je povinen zajistit plnění bezpečnostních opatření a požadavků stanovených touto smlouvou ve stejné míře u všech případných poddodavatelů či jiných osob, které mají přístup k informačním aktivům Kraje Vysočina prostřednictvím zhotovitele. Zhotovitel je povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech a informacích, které mu byly v souvislosti s touto smlouvou nebo jejím plněním jakkoliv zpřístupněny, předány či sděleny, nebo o nichž se jakkoliv dozvěděl, vyjma těch, které jsou v okamžiku, kdy se s nimi zhotovitel seznámil, prokazatelně veřejně přístupné nebo těch, které se bez zavinění zhotovitele veřejně přístupnými stanou (dále jen „důvěrné informace“). Zhotovitel nesmí důvěrné informace použít v rozporu s jejich účelem, nesmí je použít ve prospěch svůj nebo třetích osob a nesmí je použít ani v neprospěch objednatele. Povinnosti dle tohoto odstavce je zhotovitel povinen zachovávat i po zániku této smlouvy, vyjma případů, kdy se důvěrné informace stanou prokazatelně veřejně přístupné bez zavinění zhotovitele. Povinnosti dle tohoto odstavce se nevztahují na případy, kdy je zhotovitel povinen zveřejnit důvěrnou informaci na základě povinnosti uložené zhotoviteli právním předpisem nebo rozhodnutím orgánu veřejné moci Za nesplnění kterékoliv povinnosti obsažené v tomto článku, je objednatel oprávněn účtovat zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 50 000 Kč, a to za každé jednotlivé porušení povinností obsažených v tomto článku.

  • Odpovědnost zhotovitele za vady 18.1 Zhotovitel odpovídá za vady, které má předmět díla v čase jeho odevzdání objednateli. Za vady zjištěné po předání a převzetí odpovídá jen tehdy, když byly způsobeny porušením jeho povinností.

  • Kritéria přijatelnosti projektu Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 Obecných podmínek Pravidel platných pro dané kolo. Kritéria mají vylučovací charakter.