Common use of Právo na užívání Clause in Contracts

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami a s dokumenty nebo jako součást služeb a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služeb. 2.4 Služby mohou zahrnovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně se službami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy ve službách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službami.

Appears in 4 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, Service Agreement, Obchodní Podmínky

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službámk dodávkám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami s dodávkami a s dokumenty nebo jako součást služeb dodávek a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami dodávky nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami dodávky nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení... 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů dodávek ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují dodávky obsahují software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služebdodávek. 2.4 Služby Dodávky mohou zahrnovat obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službamis dodávkami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně se službami s dodávkami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy ve službáchv dodávkách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb dodávek na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané údaje, které v souvislosti se službamis dodávkami obdrží. Zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 3 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, Obecné Obchodní Podmínky, Supply Agreement

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službámk dodávkám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami s dodávkami a s dokumenty nebo jako součást služeb dodávek a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami dodávky nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami dodávky nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů dodávek ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují dodávky obsahují software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služebdodávek. 2.4 Služby Dodávky mohou zahrnovat obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službamis dodávkami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně se službami s dodávkami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy ve službáchv dodávkách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb dodávek na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané údaje, které v souvislosti se službamis dodávkami obdrží. Zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 2 contracts

Samples: Supply Agreement, Supply Agreement

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službámk dodávkám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami s dodávkami a s dokumenty nebo jako součást služeb dodávek a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami dodávky nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami dodávky nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů dodávek ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují dodávky obsahují software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služebdodávek. 2.4 Služby Dodávky mohou zahrnovat obsahovat software a technologie poskytovatelů – třetích osob, včetně softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, k němuž licence udělují třetí osoby („technologie třetích osob“) za zvláštních podmínek („podmínky třetích osob“). Společnost Siemens uvede technologie třetích osob a podmínky třetích osob v softwarové dokumentaci, v (případně) dodaném zdrojovém kódu, v dalších doplňujících podmínkách a/nebo v souborech „Readme_OSS“ či podobných souborech, pokud je povinna tak učinit. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osobytřetích osob vyžadují, aby společnost Siemens poskytla technologie třetích osob ve formě zdrojového kódu, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovattak učiní na požádání a proti náhradě svých přiměřených výdajů s tím spojených. 2.5 Pokud software obsahuje Technologie třetích osob mohou obsahovat komponenty softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („komponenty OSS“) a/nebo komponenty, které nepředstavují software s otevřeným zdrojovým kódem („komerční software“). Společnost Siemens v souborech „Readme_OSS“ nebo v podobných souborech popisuje, zda technologie třetích osob představují komponenty OSS nebo komerční software. Zákazník je oprávněn používat komponenty OSS v souladu s příslušnými platnými podmínkami licence k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („podmínky OSS“), společnost Siemens společně se službami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční přičemž podmínky OSS mají ve vztahu ke komponentám OSS přednost před touto smlouvou přednostsmlouvou. Podrobné informace o Tyto podmínky OSS mají přednost také ve vztahu k softwaru třetích osob a OSSobsaženému v dodávkách nebo jejich částech, které jsou obsaženy ve službách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS)pokud zákazníkovi přiznávají určitá užívací práva na základě spojení komponent OSS se softwarem. 2.6 Pokud software obsahuje komerční software, na který se vztahují podmínky třetích osob („komerční podmínky“), uplatní se tyto komerční podmínky na odpovědnost dané třetí osoby vůči zákazníkovi. Těmito komerčními podmínkami se bude řídit celý licenční vztah mezi třetí osobou a zákazníkem ve vztahu ke komerčnímu softwaru, pokud jsou stanovené komerční podmínky ve smlouvě výslovně uvedeny jako podmínky s výlučnou platností. Jestliže jsou komerční podmínky pro komerční software obsažený v softwaru uvedeny ve zvláštním licenčním listu pro software nebo v části „Přenesené informace“ souboru Readme_OSS s dodatkem „Zvláštní podmínky poskytovatele licence – třetí osoby“, budou komerční podmínky navíc platit i ve vztahu mezi společností Siemens a zákazníkem. V případě rozporů mají komerční podmínky přednost před smlouvou. Pokud jde o odpovědnost společnosti Siemens vůči zákazníkovi, uplatní se v každém případě smlouva. 2.7 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb dodávek na tuto třetí osobu. 2.7 2.8 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané údaje, které v souvislosti se službamis dodávkami obdrží. Zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 2 contracts

Samples: Supply Agreement, Supply Agreement

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službámk dodávkám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami s dodávkami a s dokumenty nebo jako součást služeb dodávek a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby dodávky nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito těmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství nebo kopírovat (nebo nechat podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistíkopírovat), že třetí osoby nepodrobí služby ledaže to vyžadují platné právní předpisy nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanoveníledaže se použije článek 2.3. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů dodávek ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují dodávky obsahují software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služebdodávek. 2.4 Služby Dodávky mohou zahrnovat obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službamis dodávkami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně se službami s dodávkami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy ve službáchv dodávkách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb dodávek na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službamiúdaje, které na základě této smlouvy obdrží. Zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službámk dodávkám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens OEZ s.r.o. v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami s dodávkami a s dokumenty nebo jako součást služeb dodávek a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti SiemensOEZ s.r.o., jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby dodávky nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito těmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství nebo kopírovat (nebo nechat podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistíkopírovat), že třetí osoby nepodrobí služby ledaže to vyžadují platné právní předpisy nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanoveníledaže se použije článek 2.3. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů dodávek ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens OEZ s.r.o. výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují dodávky obsahují software společnosti SiemensOEZ s.r.o., licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služebdodávek. 2.4 Služby Dodávky mohou zahrnovat obsahovat software a technologie poskytovatelů – třetích osob, včetně softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, k němuž licence udělují třetí osoby („technologie třetích osob“) za zvláštních podmínek („podmínky třetích osob“). Společnost OEZ s.r.o. uvede technologie třetích osob a podmínky třetích osob v softwarové dokumentaci, v (případně) dodaném zdrojovém kódu, v dalších doplňujících podmínkách a/nebo v souborech „Readme_OSS“ či podobných souborech, pokud je povinna tak učinit. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osobytřetích osob vyžadují, aby společnost OEZ s.r.o. poskytla technologie třetích osob ve formě zdrojového kódu, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službamiOEZ s.r.o. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovattak učiní na požádání a proti náhradě svých přiměřených výdajů s tím spojených. 2.5 Pokud software obsahuje Technologie třetích osob mohou obsahovat komponenty softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („komponenty OSS“) a/nebo komponenty, které nepředstavují software s otevřeným zdrojovým kódem („komerční software“). Společnost OEZ s.r.o. v souborech „Readme_OSS“ nebo v podobných souborech popisuje, zda technologie třetích osob představují komponenty OSS nebo komerční software. Zákazník je oprávněn používat komponenty OSS v souladu s příslušnými platnými podmínkami licence k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („podmínky OSS“), společnost Siemens společně se službami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční přičemž podmínky OSS mají ve vztahu ke komponentám OSS přednost před touto smlouvou přednostsmlouvou. Podrobné informace o Tyto podmínky OSS mají přednost také ve vztahu k softwaru třetích osob a OSSobsaženému v díle nebo jeho částech, které jsou obsaženy ve službách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS)pokud zákazníkovi přiznávají určitá užívací práva na základě spojení komponent OSS se softwarem. 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 Pokud software obsahuje komerční software, na který se vztahují podmínky třetích osob („komerční podmínky“), uplatní se tyto komerční podmínky na odpovědnost dané třetí osoby vůči zákazníkovi. Těmito komerčními podmínkami se bude řídit celý licenční vztah mezi třetí osobou a zákazníkem ve vztahu ke komerčnímu softwaru, pokud jsou převoditelná na stanovené komerční podmínky ve smlouvě výslovně uvedeny jako podmínky s výlučnou platností. Jestliže jsou komerční podmínky pro komerční software obsažený v softwaru uvedeny ve zvláštním licenčním listu pro software nebo v části „Přenesené informace“ souboru Readme_OSS s dodatkem „Zvláštní podmínky poskytovatele licence – třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictvíosoby“, společnost Siemens budou komerční podmínky navíc platit i ve vztahu mezi společností OEZ s.r.o. a její přidružené zákazníkem. V případě rozporů mají komerční podmínky přednost před smlouvou. Pokud jde o odpovědnost společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službami.OEZ

Appears in 1 contract

Samples: General Agreement

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami a s dokumenty nebo jako součást služeb a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služeb. 2.4 Služby mohou zahrnovat obsahovat software a technologie poskytovatelů – třetích osob, včetně softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, k němuž licence udělují třetí osoby („technologie třetích osob“) za zvláštních podmínek („podmínky třetích osob“). Společnost Siemens uvede technologie třetích osob a podmínky třetích osob v softwarové dokumentaci, v (případně) dodaném zdrojovém kódu, v dalších doplňujících podmínkách a/nebo v souborech „Readme_OSS“ či podobných souborech, pokud je povinna tak učinit. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osobytřetích osob vyžadují, aby společnost Siemens poskytla technologie třetích osob ve formě zdrojového kódu, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovattak učiní na požádání a proti náhradě svých přiměřených výdajů s tím spojených. 2.5 Pokud software obsahuje Technologie třetích osob mohou obsahovat komponenty softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („komponenty OSS“) a/nebo komponenty, které nepředstavují software s otevřeným zdrojovým kódem („komerční software“). Společnost Siemens v souborech „Readme_OSS“ nebo v podobných souborech popisuje, zda technologie třetích osob představují komponenty OSS nebo komerční software. Zákazník je oprávněn používat komponenty OSS v souladu s příslušnými platnými podmínkami licence k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („podmínky OSS“), společnost Siemens společně se službami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční přičemž podmínky OSS mají ve vztahu ke komponentám OSS přednost před touto smlouvou přednostsmlouvou. Podrobné informace o Tyto podmínky OSS mají přednost také ve vztahu k softwaru třetích osob a OSSobsaženému ve službách nebo jejich částech, které jsou obsaženy ve službách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS)pokud zákazníkovi přiznávají určitá užívací práva na základě spojení komponent OSS se softwarem. 2.6 Pokud software obsahuje komerční software, na který se vztahují podmínky třetích osob („komerční podmínky“), uplatní se tyto komerční podmínky na odpovědnost dané třetí osoby vůči zákazníkovi. Těmito komerčními podmínkami se bude řídit celý licenční vztah mezi třetí osobou a zákazníkem ve vztahu ke komerčnímu softwaru, pokud jsou stanovené komerční podmínky ve smlouvě výslovně uvedeny jako podmínky s výlučnou platností. Jestliže jsou komerční podmínky pro komerční software obsažený v softwaru uvedeny ve zvláštním licenčním listu pro software nebo v části „Přenesené informace“ souboru Readme_OSS s dodatkem „Zvláštní podmínky poskytovatele licence – třetí osoby“, budou komerční podmínky navíc platit i ve vztahu mezi společností Siemens a zákazníkem. V případě rozporů mají komerční podmínky přednost před smlouvou. Pokud jde o odpovědnost společnosti Siemens vůči zákazníkovi, uplatní se v každém případě smlouva. 2.7 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb na tuto třetí osobu. 2.7 2.8 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službami.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jinéhojinak, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke k službám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens Flender v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami a s dokumenty nebo jako součást služeb a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti SiemensFlender, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito těmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrstvízpětně analyzovat, dekompilovat nebo kopírovat a zajistíreprodukovat (nebo nechat zpětně analyzovat, že třetí osoby nepodrobí služby dekompilovat nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrstvíreprodukovat), nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanoveníledaže jsou taková omezení podle platných právních předpisů nevymahatelná. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi podobě a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů služeb ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže pokud společnost Siemens Flender výslovně písemně schválí něco jinéhoneschválí jinak. 2.3 Pokud služby zahrnují obsahují software společnosti SiemensFlender, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a ), které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí podle těchto podmínek se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané softwaru, jak je popsáno v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsouneexistují, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služeb. 2.4 Služby mohou zahrnovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens Flender tyto licenční podmínky dodá společně se službami. Zákazník musí tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens Flender společně se službami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy ve v službách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech předmětů služeb na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictvívlastnictví a s výhradou dodržení platných zákonů, jsou společnost Siemens Flender a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službamiúdaje, které na základě této smlouvy obdrží. Jakékoli zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky Pro Služby

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službámk dodávkám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens Flender v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami s dodávkami a s dokumenty nebo jako součást služeb dodávek a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti SiemensFlender, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby dodávky nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito těmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství nebo kopírovat (nebo nechat podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistíkopírovat), že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní ledaže to vyžadují platné právní ustanovenípředpisy. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů dodávek ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens Flender výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují dodávky obsahují software společnosti SiemensFlender, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služebdodávek. 2.4 Služby Dodávky mohou zahrnovat obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens Flender tyto licenční podmínky dodá společně se službamis dodávkami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens Flender společně se službami s dodávkami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy ve službáchv dodávkách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb dodávek na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens Flender a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službamiúdaje, které na základě této smlouvy obdrží. Zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Právo na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví ke službám, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens Innomotics v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně se službami a s dokumenty nebo jako součást služeb a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti SiemensInnomotics, jíž také patří. Zákazník není oprávněn služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí služby nebo zboží dodané v souvislosti s takovýmito službami nebo jejich části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu servisovaných předmětů ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens Innomotics výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud služby zahrnují software společnosti SiemensInnomotics, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové platné licenční podmínky nejsou, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby služeb. 2.4 Služby mohou zahrnovat obsahovat software a technologie poskytovatelů – třetích osob, včetně softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, k němuž licence udělují třetí osoby („technologie třetích osob“) za zvláštních podmínek („podmínky třetích osob“). Společnost Innomotics uvede technologie třetích osob a podmínky třetích osob v softwarové dokumentaci, v (případně) dodaném zdrojovém kódu, v dalších doplňujících podmínkách a/nebo v souborech „Readme_OSS“ či podobných souborech, pokud je povinna tak učinit. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osobytřetích osob vyžadují, aby společnost Innomotics poskytla technologie třetích osob ve formě zdrojového kódu, společnost Siemens tyto licenční podmínky dodá společně se službami. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovatInnomotics tak učiní na požádání a proti náhradě svých přiměřených výdajů s tím spojených. 2.5 Pokud software obsahuje Technologie třetích osob mohou obsahovat komponenty softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („komponenty OSS“) a/nebo komponenty, které nepředstavují software s otevřeným zdrojovým kódem („komerční software“). Společnost Innomotics v souborech „Readme_OSS“ nebo v podobných souborech popisuje, zda technologie třetích osob představují komponenty OSS nebo komerční software. Zákazník je oprávněn používat komponenty OSS v souladu s příslušnými platnými podmínkami licence k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („podmínky OSS“), společnost Siemens společně se službami dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční přičemž podmínky OSS mají ve vztahu ke komponentám OSS přednost před touto smlouvou přednostsmlouvou. Podrobné informace o Tyto podmínky OSS mají přednost také ve vztahu k softwaru třetích osob a OSSobsaženému ve službách nebo jejich částech, které jsou obsaženy ve službách, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS)pokud zákazníkovi přiznávají určitá užívací práva na základě spojení komponent OSS se softwarem. 2.6 Pokud software obsahuje komerční software, na který se vztahují podmínky třetích osob („komerční podmínky“), uplatní se tyto komerční podmínky na odpovědnost dané třetí osoby vůči zákazníkovi. Těmito komerčními podmínkami se bude řídit celý licenční vztah mezi třetí osobou a zákazníkem ve vztahu ke komerčnímu softwaru, pokud jsou stanovené komerční podmínky ve smlouvě výslovně uvedeny jako podmínky s výlučnou platností. Jestliže jsou komerční podmínky pro komerční software obsažený v softwaru uvedeny ve zvláštním licenčním listu pro software nebo v části „Přenesené informace“ souboru Readme_OSS s dodatkem „Zvláštní podmínky poskytovatele licence – třetí osoby“, budou komerční podmínky navíc platit i ve vztahu mezi společností Innomotics a zákazníkem. V případě rozporů mají komerční podmínky přednost před smlouvou. Pokud jde o odpovědnost společnosti Innomotics vůči zákazníkovi, uplatní se v každém případě smlouva. 2.7 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví všech služeb na tuto třetí osobu. 2.7 2.8 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens Innomotics a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti se službami.

Appears in 1 contract

Samples: Services Agreements