Prístup Vzorová ustanovení

Prístup. V súlade s dodržiavaním zmluvných podmienok tejto dohody môžete mať prístup k technológii UPS na získanie informácií. Ak dostávate informácie ako poskytovateľ služieb zákazníkovi UPS, zaručujete, že vám takýto zákazník UPS povolil dostávať dané informácie.
Prístup. K UPS TradeAbility services môžete mať prístup prostredníctvom adresy XXX.xxx alebo aplikácie s odblokovanými API pre UPS TradeAbility API, či už ste ju vyvinuli vy alebo iná osoba.
Prístup. Tento dohovor bude otvorený na prístup všetkým štátom. Listiny o prístupe budú ulo ené u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov. Článok 49 Nadobudnutie platnosti
Prístup. Objednávateľ musí Poskytovateľovi poskytnúť nasledovné:

Related to Prístup

  • Přístup Je potřeba, abyste nám místo instalace zpřístupnil(a), abychom mohli zprovoznit koncové místo. Bez této součinnosti Vám Služby nebudeme moci poskytnout.

  • Vstup 1. NADZEMNÍ PODLAŽÍ

  • Postup Objednatel je oprávněn Dodavateli doručit písemnou žádost obsahující podrobný věcný popis Ostatních služeb. Dodavatel je povinen předložit Objednateli do 5 Pracovních dnů ode dne obdržení žádosti časový harmonogram poskytování příslušných Ostatních služeb, včetně závazného maximálního počtu hodin pracovníků Dodavatele potřebných k poskytnutí požadovaných Ostatních služeb. V případě, že Objednatel bude souhlasit s časovým harmonogramem (včetně závazného maximálního počtu hodin pracovníků Dodavatele), písemně potvrdí časový harmonogram Dodavateli; jinak Xxxxxxxxxx vyzve k jeho projednání. Poté, co Objednatel potvrdí Dodavateli časový harmonogram Ostatních služeb, je Dodavatel povinen poskytnout Objednateli Ostatní služby dle písemné žádosti Objednatele a potvrzeného časového harmonogramu. Pokud provedené Ostatní služby ovlivní či doplní Dílo, považují se za součást Díla se všemi právy a povinnostmi z toho vyplývajícími, pokud se podstatným způsobem nezmění rozsah nebo nasazení Díla. V případě nedodržení dohodnutého termínu poskytnutí Ostatních služeb je Objednatel oprávněn nárokovat na Dodavateli smluvní pokutu ve výši 10% ceny příslušné objednané Ostatní služby. Za každých dalších 10 Pracovních dnů prodlení Dodavatele je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 10% ceny příslušné objednané Ostatní služby (tj. nad rámec již nárokované smluvní pokuty dle předchozí věty). Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu škody. Ustanovení čl. 2. a 3. této Dohody se při poskytování Ostatních služeb použijí v závislosti na jejich povaze obdobně. Dodavatel se zavazuje, že zajistí poskytování Ostatních služeb takovými pracovníky, jejichž zkušenosti, odborné znalosti a vzdělání zaručují maximální možnou efektivitu jejich poskytování. Pokud realizace Ostatních služeb způsobí nesoulad s Dokumentací Díla dle Přílohy C Dohody, provede Dodavatel aktualizaci dotčených částí jako součást Podpory Díla podle čl. 3.2.1. n).

  • Včasnost bezhotovostních plateb Závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku v souvislosti s Dluhopisy se považuje za splněný řádně a včas, (a) pokud je příslušná částka poukázána Oprávněné osobě na bankovní účet uvedený ve Smlouvě o úpisu dle čl. 9.4. Emisních podmínek, nebo v Instrukci a v souladu s platebními podmínkami v takovém sdělení uvedenými, a (b) pokud je nejpozději do 5 pracovních dnů od vzniku nároku taková částka odepsána z bankovního účtu Emitenta. Pokud kterákoli Oprávněná osoba sdělila Emitentovi takové platební údaje, které neumožňují platbu řádně provést nebo mu nesdělila žádné takové údaje, závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku se považuje vůči takové Oprávněné osobě za splněný řádně a včas, pokud je příslušná částka odepsána z bankovního účtu Emitenta do 15 (patnácti) Pracovních dnů ode dne, kdy Emitent obdržel od Oprávněné osoby takové platební údaje, které umožňují platbu řádně provést; v takovém případě platí, že taková Oprávněná osoba nemá nárok na jakýkoli úrok nebo jiný výnos či doplatek za takový časový odklad. Emitent není odpovědný za zpoždění platby jakékoli částky způsobené tím, že (a) Oprávněná osoba včas nedodala dokumenty nebo informace požadované od ní podle čl. 9.4 těchto Emisních podmínek, (b) takové informace, dokumenty nebo informace byly neúplné nebo nesprávné nebo (c) takové zpoždění bylo způsobeno okolnostmi, které nemohl Emitent ovlivnit. Oprávněné osobě v takovém případě nevzniká nárok na jakýkoli doplatek či úrok za časový odklad platby.

  • Přestupky (1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že

  • Opravářské/stavební práce Protože ubytovací zařízení nebo jednotlivé části hotelo- vého zařízení vyžadují pravidelnou údržbu, mohou být nutné odpovídající údržbářské a opravárenské práce. Žádáme o Vaše pochopení pro krátkodobá omezení s tímto spojená. Rychle se rozvíjející cestovní ruch s se- bou přináší stavební činnost, na kterou nemá CK vliv. Stavební činnost se neomezuje pouze na mimosezonní měsíce a staveniště vznikají velmi rychle, prakticky ze dne na den, nebo je stavební činnost po delší přestáv- ce opět obnovena. Takové případy stavební činnosti můžeme jen těžko ovlivnit a nelze mít vždy při koupi Vašeho zájezdu ty nejaktuálnější zprávy.

  • Využití poddodavatelů (V případě, že zhotovitel v nabídce uvede, že nevyužije pro plnění předmětu veřejné zakázky poddodavatele, bude znění tohoto článku upraveno následovně: „Zhotovitel v nabídce uvedl, že poskytnutí plnění zajistí bez poddodavatele, tudíž se jejich využití nepředpokládá“)

  • Využití poddodavatele 4.1. V případě, že účastník zadávacího řízení hodlá při plnění veřejné zakázky využít poddodavatele, je povinen ve své nabídce

  • Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí 101 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo 30 %

  • Hotovostní platební styk a) Klient je oprávněn provádět hotovostní Platební transakce prostřednictvím vkladu nebo výběru hotovosti a směnárenských služeb. Výběrem hotovosti se rozumí i výběr prostřednictvím bankomatu.