Common use of Režim podpory Clause in Contracts

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, s výjimkou regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podpory, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací; podporou určenou podnikům, v obtížích s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikům. Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami; Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 34 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory podpory; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, s výjimkou regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podpory, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací; podporou určenou podnikům, podnikům v obtížích s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikům. Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami; . Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1) s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podnikům a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory ); podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, vyjma náhrady dodatečných nákladů (s výjimkou regionální investiční podpory dopravních nákladů) v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podporyregionech podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením); podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené vyňaté v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovacíslužby; podporou určenou podnikům, v obtížích s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikůmobtížích. Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromamipříkaz; Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, s výjimkou regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podpory, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby služby; opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací; inovací podporou určenou podnikům, podnikům v obtížích s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikům. Dle této smlouvy těchto podmínek nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz příkaz; výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami; . Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 článku 34 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory podpory; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, s výjimkou regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podpory, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením); podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby služby; opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací; . podporou určenou podnikům, v obtížích obtížích, s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikům. Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz příkaz; výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami; . Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX IX. nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 34 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1) s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podnikům a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory ); podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, vyjma náhrady dodatečných nákladů (s výjimkou regionální investiční podpory dopravních nákladů) v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podporyregionech podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením); podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené vyňaté v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovacíslužby; podporou určenou podnikům, v obtížích s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikůmobtížích. Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromamipříkaz; Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 34 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory podpory; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, s výjimkou regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podpory, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby služby; opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací; inovací podporou určenou podnikům, podnikům v obtížích s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikům. Dle této smlouvy těchto podmínek nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz příkaz; výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami; . Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu

Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku článku 35 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není: podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením, regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech a režimů regionální provozní podpory podpory; podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, s výjimkou regionální investiční podpory v nejvzdálenějších regionech, režimů regionální provozní podpory, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením); podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by: výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787/EU; podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory uvedené v článku 13 nařízení. podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby služby; opatření podpory omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací; . podporou určenou podnikům, v obtížích obtížích, s výjimkou režimů podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami, režimů podpory na zahájení činnosti a režimů regionální provozní podpory, za předpokladu, že se v rámci těchto režimů nedostává podnikům v obtížích příznivějšího zacházení než jiným podnikům. Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz příkaz; výjimku představují režimy podpory na náhradu škod způsobených některými přírodními pohromami; . Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX IX. nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O financování Projektu