Rozvojová spolupráce Vzorová ustanovení

Rozvojová spolupráce. 1. Primárním cílem rozvojové spolupráce je podnítit udržitelný rozvoj, který přispěje ke snížení chudoby a k dosažení mezinárodně dohodnutých rozvojových cílů, včetně rozvojových cílů tisíciletí. Smluvní strany naváží pravidelný dialog o rozvojové spolupráci v souladu se svými prioritami a oblastmi společného zájmu. 2. Dialog o rozvojové spolupráci se zaměří mimo jiné na: a) podporu lidského a sociálního rozvoje;
Rozvojová spolupráce. 106. Strany by měly navázat dialog, který umožní strategie v oblasti plánování a provádění rozvojové činnosti, které se vzájemně posilují. 107. Na základě společných zájmů by strany měly zvážit, jakým způsobem by Spojené království mohlo přispívat k nástrojům a mechanismům Unie, včetně koordinace s delegacemi Unie v třetích zemích.
Rozvojová spolupráce. 1. Politika Společenství v oblasti rozvojové spolupráce, která představuje doplnění odpovídajících politik prováděných členskými státy, podporuje: - udržitelný hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí, a především těch nejvíce znevýhodněných z nich, - hladké a postupné zapojení rozvojových zemí do světového hospodářství, - boj proti chudobě v rozvojových zemích. 2. Politika Společenství v této oblasti přispívá k obecnému cíli rozvoje a upevnění demokracie a právního státu, jakož i k zachovávání lidských práv a základních svobod.
Rozvojová spolupráce. Článek 177 (bývalý článek 130u)
Rozvojová spolupráce. 1. Smluvní strany uznávají, že Společenství může posílit jak význam, tak dopad své pomoci úsilí Bangladéše o rozvoj, zejména ve strategických oblastech boje proti chudobě. Činnosti vykoná- vané v těchto oblastech se, je-li to možné, zvláště zaměřují na práva žen. S ohledem na výše uvedené a v souladu s politikami a předpisy Společenství a v mezích finančních prostředků vyčleněných pro spolupráci se smluvní strany dohodly, že rozvoj spolupráce bude pokračovat na základě jasné strategie a dialogu zaměřeného na vymezení společných priorit, a na sledování účinnosti a trvalosti. 2. Smluvní strany uznávají, že je třeba věnovat zvýšenou pozor- nost boji proti drogám a aIdS a prohloubit spolupráci v těchto oblastech, s ohledem na práci vykonanou v této oblasti meziná- rodními organizacemi. Spolupráce mezi stranami zahrnuje především: a) prevenci a sledování aIdS a boj proti němu poskytováním informací a vzděláváním;
Rozvojová spolupráce. 1. Společenství uznává, že Indie potřebuje pomoc při rozvoji a je připraveno posílit svou spolupráci a zvýšit její účinnost, aby tak přispělo k vlastnímu úsilí Indie při dosahování udržitelného hospodářského rozvoje a sociálního pokroku jejího lidu prostřed- nictvím konkrétních projektů a programů. Podpora Společenství bude v souladu s politikou Společenství, jeho předpisy a ome- zeními finančních prostředků, které jsou k dispozici pro spolu- práci, a bude v souladu s rozpracovanou strategií rozvoje. 2. Projekty a programy se budou zaměřovat na chudší vrstvy obyvatelstva. Pozornost bude zejména věnována rozvoji venkova s účastí cílových skupin a ve vhodných případech zapojení kva- lifikovaných nevládních organizací. Spolupráce v této oblasti se bude také týkat zaměstnanosti na venkově a úlohy žen v rozvoji s příslušným důrazem na jejich vzdělávání a péči o rodinu. 3. rovněž se bude zabývat veřejným zdravím zejména formou základní zdravotní péče včetně kontroly přenosných i nepřenos- ných nemocí. Cílem bude zvýšit v Indii kvalitu zdravotní péče pro nejvíce znevýhodněné vrstvy obyvatelstva ve městech i na ven- kově. 4. Spolupráce se bude soustřeďovat na vzájemně dohodnuté pri- ority a bude se věnovat hospodárnosti projektů a programů, udr- žitelnosti a ohledu k životnímu prostředí.
Rozvojová spolupráce. 1. Společenství uznává, že Srí Lanka potřebuje rozvojovou pomoc, a je připraveno posílit svou spolupráci a zvýšit její účin- nost, aby přispělo ke snahám Srí Lanky dosáhnout trvalého hospodářského rozvoje a podporovat sociální pokrok jejích oby- vatel pomocí konkrétních projektů a programů. Podpora Spole- čenství bude v souladu s politikami a předpisy Společenství a bude probíhat v mezích finančních prostředků uvolněných pro spolu- práci. 2. Projekty a programy budou zaměřeny na nejchudší skupiny obyvatelstva. Zvláštní pozornost bude věnována rozvoji venkova za účasti cílových skupin a případně za účasti nevládních organi- zací vzájemně přijatelných pro smluvní strany. Spolupráce v této oblasti bude rovněž zahrnovat činnosti zaměřené na demografii, na podporu zaměstnanosti ve venkovských městech, na podporu úlohy žen v rozvojovém procesu a na vzdělávání a vytváření insti- tucionálního rámce na ochranu a podporu lidských práv. 3. Spolupráce se soustředí na vzájemně dohodnuté priority, zejména na potírání chudoby, jak je popsáno v článku 14, aby byla zajištěna účinnost a trvalost programu.
Rozvojová spolupráce. 1. Za účelem upevnění a urychlení paraguayského hospodář- ského a sociálního rozvoje bude Společenství provádět akce pomoci v rámci programů Společenství pro rozvojové země. 2. Zvláštní význam bude přikládán rozvoji venkova, zejména integrovanému rozvoji venkova, společným vzdělávacím progra- mům, akcím zaměřeným na zlepšení situace potravinové soběs- tačnosti a zaměstnanosti, podmínek bydlení ve městech a na ven- kově a na podporu základních organizací.
Rozvojová spolupráce. Společenství uznává, že Kambodža potřebuje rozvojovou pomoc, a je připraveno posílit svou spolupráci, aby přispělo ke snahám této země dosáhnout trvalého hospodářského rozvoje a podporovat sociální pokrok jejích obyvatel pomocí konkrétních projektů a programů, v souladu s prioritami stanovenými v nařízení rady (EHS) č. 443/92 ze dne 25. února 1992 o finanční a technické pomoci asijským a latinskoamerickým rozvojovým zemím a o hospodářské spolupráci s nimi. V souladu s výše uvedeným nařízením se pomoc zaměří zejména na obnovu a rekonstrukci země a na nejchudší skupiny obyvatelstva. V rámci spolupráce budou upřednostněny projekty zaměřené na boj proti chudobě a zejména ty, které mohou vytvořit pracovní příležitosti, povzbudit rozvoj na místní úrovni a podpořit úlohu žen při rozvoji. Strany rovněž podpoří přijetí vhodných opatření pro předcházení a potírání aIdS a přijmou opatření pro posílení rozvoje na místní úrovni a vzdělávání v této oblasti a kapacity zdravotních služeb. Spolupráce mezi stranami se bude rovněž týkat problému užívání drog, zejména vzdělávání, výchovy, zdravotní péče a opětného začleňování drogově závislých do společnosti. Strany uznávají význam rozvoje lidských zdrojů, sociálního rozvoje, zlepšení životních a pracovních podmínek, rozvoje schopností a dovedností a ochrany nejzranitelnějších skupin obyvatelstva. rozvoj lidských zdrojů a sociální rozvoj musí být nedílnou součástí hospodářské a rozvojové spolupráce. Přiměřená pozornost bude proto věnována cílům vzdělávání odpovídajícím institucionálním potřebám a zvláštním činnostem odborného vzdělávání zaměřeným na zlepšení schopností a dovedností místních pracujících. S ohledem na hlavní přínos k programům odminování v Kambodži se Společenství ve svých budoucích závazcích nadále soustřeďuje na společně dohodnuté priority, aby byla zajištěna její účinnost a trvalost. Spolupráce Společenství ve všech těchto oblastech se soustředí na společně dohodnuté priority, aby byla zajištěna její účinnost a trvalost. Činnosti prováděné v rámci rozvojové spolupráce jsou slučitelné se strategiemi rozvoje prováděnými pod dohledem institucí dohody z Bretton Woods.

Related to Rozvojová spolupráce

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Vlastnické právo a nebezpečí škody 114. Vlastnické právo k Dílu náleží od počátku Objednateli. 115. Vlastnické právo k dodávkám materiálu a jiných hmotných movitých věcí nabývá Objednatel okamžikem jejich zapracování do Díla, učiněním součástí Díla nebo jakýmkoliv funkčním, estetickým či jiným spojením s Dílem. 116. Vlastnické právo k jakékoli dokumentaci vztahující se k Dílu, která není autorským dílem, nabývá Objednatel okamžikem jejího vyhotovení. 117. Je-li vlastníkem Díla nebo jeho části v souladu s §1083 a §1084 Občanského zákoníku vlastník pozemku, užijí se ustanovení odstavců 114 a 115 přiměřeně. 118. Nebezpečí škody na Díle nese Zhotovitel, na Objednatele přechází okamžikem oboustranného podpisu Předávacího protokolu. Pokud nebyly s Předmětem díla předány zároveň též všechny Doklady, nese Zhotovitel nebezpečí škody na dosud nepředaných Dokladech až do jejich převzetí Objednatelem. 119. Náklady nutné k odstranění škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Zhotovitele, hradí Zhotovitel v plném rozsahu a tyto náklady nemají vliv na Cenu díla. 120. Škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Xxxxxxxxxxx, je povinen Zhotovitel odstranit v součinnosti s Objednatelem jako vlastníkem poškozené věci a dle jeho pokynů. 121. Ustanovení §2599 Občanského zákoníku se neužijí.

  • VEDLEJŠÍ ROZPOČTOVÉ NÁKLADY Název VRN Kč % Základna Kč Rezerva na ztížené výkopy v případě výskytu skalní 3,0 518 581 15 557 Zařízení staveniště 5,0 518 581 25 929 CELKEM VRN 41 486 Položkový rozpočet Stavba : Objekt : P.x. Xxxxx položky Název položky MJ množství cena / MJ celkem (Kč) hmotnost / MJ hmotnost celk.(t) Díl: 3 Svislé a kompletní konstrukce t T 1 317 94-1123.R00 Osazení ocelových válcovaných nosníků č.14-22 0,48 10 500,00 5 040,00 0,01709 0,00820 2 133-88440 Tyč průřezu HEB160, střední, jakost oceli RSt 37-2 0,48 65 000,00 31 200,00 1,00000 0,48000 Celkem za 3 Svislé a kompletní konstrukce 36 240,00 0,48820 Díl: 4 Vodorovné konstrukce 3 413 23-2221.R00 Zazdívka zhlaví válcovaných nosníků výšky do 30cm kus 4,00 550,00 2 200,00 0,06500 0,26000 4 457 97-1122.R00 Zřízení vrstvy z geotextilie do 1:1,5,š. do 7,5 m m2 30,00 55,00 1 650,00 Geotextilie separační Guttatex 470 g/m2 / nad původní 5 673-52043 klenbou m2 30,00 55,00 1 650,00 0,00047 0,01410 Výztuž stropů svařovanou sítí z drátů tažených svařovaná 6 411 36-1921.RT8 síť - drát 8,0 mm, oka 100 / 100 mm t 0,27 59 500,00 16 065,00 1,05354 0,28446 7 411 32-1313.R00 Stropy deskové ze železobetonu B 20 (C 16/20) m3 3,68 12 500,00 46 000,00 2,41715 8,89511 Výztuž doplňková stropů -Trny do zdiva R16 / tyče, Díl: 9 61 612 10-0032.RA Celkem za Upravy povrchů vnitřní Oprava omítek stěn vnitřních vápenocem. štukových / oprava 20 % 61 Upravy povrchů vnitřní m2 110,00 220,00 24 200,00 24 200,00 0,01439 1,58290 1,58290 Díl: 10 11 12 13 14 63 630 90-0010.RA0 631 34-5521.R00 632 45-0026.RA0 631 32-0032.RA 631 57-1001.R00 Celkem za Podlahy a podlahové konstrukce Vybourání stávající dřevěné podlahy a násypu Mazanina z betonu keramzitového B 7,5 tl. 24 cm /doplnění vrstvy nad klenbu Vyrovnávací potěr tl. 50mm / všechny místnosti Mazanina vyztužená sítí, B 20 (C 16/20), tl. 10 cm vyztužená sítí - drát 6,0 oka 150/150 mm Násyp z kameniva těženého 0 - 4, zpevňující / 5cm 63 Podlahy a podlahové konstrukce m2 m3 m2 m2 m3 60,00 5,00 60,00 35,34 1,80 270,00 3 890,00638,00 1 100,00950,00 16 200,00 19 450,00 38 280,00 38 874,00 1 710,00 114 514,00 1,07767 0,12300 0,24565 1,83700 5,38835 7,38000 8,68127 3,30660 24,75622 Díl: 94 Lešení a stavební výtahy 15 941 95-5003.R00 Lešení lehké pomocné, výška podlahy do 2,5 m m2 10,00 150,00 1 500,00 0,04063 0,40630 Celkem za 94 Lešení a stavební výtahy 1 500,00 0,40630 Díl: 95 Dokončovací kce na pozem.stav. 16 952 90-2110.R00 Čištění zametáním v místnostech a chodbách m2 100,00 118,00 11 800,00 Celkem za 95 Dokončovací kce na pozem.stav. 11 800,00 Díl: 96 Bourání konstrukcí 17 979 08-1111.R00 Odvoz suti a vybour. hmot na skládku do 1 km t 25,00 251,00 6 275,00 Příplatek k odvozu za každý další 1 km skl. 14 km / 15km 18 979 08-1121.R00 x 25 t t 375,00 11,00 4 125,00 19 979 08-2111.R00 Vnitrostaveništní doprava suti do 10 m / v podlaží t 25,00 1 330,00 33 250,00 20 979 99-9997.R00 Poplatek za skládku čistá suť t 25,00 318,00 7 950,00 21 120 90-1121.R00 Bourání konstrukcí z prostého betonu m3 1,00 3 800,00 3 800,00 Odstranění původních násypů pod podlahami tloušťka 20 22 965 20-0021.RA cm m3 12,00 550,00 6 600,00 Celkem za 96 Bourání konstrukcí 62 000,00 Díl: 23 24 97 979 01-1311.R00 971 10-0011.RA Celkem za Prorážení otvorů Svislá doprava suti a vybour. hmot za 0.XX shozem Vybourání otvorů ve zdivu kamenném tloušťka 45 cm/ pro nosníky HEB 97 Prorážení otvorů t m2 25,00 0,32 650,00 5 500,00 16 250,00 1 760,00 18 010,00 0,00090 0,00029 0,00029 Díl: 99 Staveništní přesun hmot 25 998 01-1001.R00 Přesun hmot pro budovy zděné výšky do 6 m t 37,20 310,00 11 532,00 Celkem za 99 Staveništní přesun hmot 11 532,00 Díl: 711 Izolace proti vodě 26 711 14-1559.R00 Izolace proti vlhk. vodorovná pásy přitavením /montáž m2 40,00 180,00 7 200,00 0,00041 0,01640 27 628-36109 Pás asfaltovaný těžký Velebit/Bitagit S40 /specifikace m2 40,00 150,00 6 000,00 0,00440 0,17600 Celkem za 711 Izolace proti vodě 13 200,00 0,19240 Díl: 766 Konstrukce truhlářské 28 766 82-5811.R00 Demontáž vestavěných skříní / stávající regály kus 20,00 455,00 9 100,00 Celkem za 766 Konstrukce truhlářské 9 100,00 Díl: 29 767 767 99-0010.RA Celkem za Konstrukce zámečnické Atypické ocelové konstrukce, svařenec (100 - 250 kg/kus) - výměna u komína 767 Konstrukce zámečnické kg 89,00 280,00 24 920,00 24 920,00 0,00104 0,09256 0,09256 Díl: 30 783 783 85-1225.RT3 Celkem za Nátěry Nátěr epoxidový betonových podlah, 5mm (tmavě šedá), / včetně penetrace podkladu 783 Nátěry m2 60,00 1 250,00 75 000,00 75 000,00 0,00025 0,01500 0,01500 Díl: 31 784 784 44-2001.RT2 Celkem za Malby Malba interiérová HET, výška do 3,8 m Klasik 1barevná, 2x nátěr, 1x penetrace 784 Malby m2 280,00 105,00 29 400,00 29 400,00 0,00063 0,17640 0,17640 Díl: M21 Elektromontáže 32 210 29-0601.R00 Demontáž a zpětná montáž topného tělesa kus 2,00 1 500,00 3 000,00 Celkem za M21 Elektromontáže 3 000,00 Stránka 4 z 4 Označení regálu Specifikace Počet ks Cena za ks bez DPH Cena celkem bez DPH R1 Stacionární oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 4 804 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 1 52 690,00 Kč 52 690,00 Kč R2 Posuvný oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 4 804 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 2 69 190,00 Kč 138 380,00 Kč R3 Posuvný oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 2 924 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 1 48 730,00 Kč 48 730,00 Kč R4 Posuvný oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 3 564 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 7 47 135,00 Kč 329 945,00 Kč R5 Stacionární jednostranný − materiál + instalace celková délka max. 3 564 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 250 mm počet polic 8 2 28 077,00 Kč 56 154,00 Kč Celková cena bez DPH 625 899,00 Kč DPH 131 438,79 Kč Celková cena včetně DPH 757 337,79 Kč Městská knihovna-oprava stropů a podlah Kolín DOBA SKUTEČNÉ SKUTEČNÁ Zvýrazněné období: 1 PROCENTO Doba trvání plánu Skutečný začátek % dokončení Skutečnost (nad rámec plánu) % dokončení (nad rámec plánu) AKTIVITA PLÁNU TRVÁNÍ PLÁNU ZAHÁJENÍ DOBA TRVÁNÍ DOKONČENÍ OBDOBÍ

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELEM Při komunikaci mezi Zadavatelem a Dodavateli nesmí být narušena důvěrnost nabídek a úplnost údajů v nich obsažených. Zadavateli nesmí být umožněn přístup k obsahu nabídek před uplynutím lhůty stanovené pro jejich podání.

  • Změny v projektu, zánik příjemce s likvidací a změny podmínek čerpání poskytnuté dotace (1) Příjemce je povinen průběžně a prokazatelným způsobem informovat poskytovatele o všech změnách souvisejících s projektem (o změně harmonogramu realizace projektu, změně statutárního orgánu, změně osoby odpovědné za realizaci projektu, zahájení insolvenčního řízení proti příjemci, rozhodnutí o úpadku příjemce, vstupu příjemce do likvidace, sloučení s jiným příjemcem dotace, zrušení právnického osoby, přeměně právnické osoby nebo o jiné situaci směřující k zániku příjemce), vyjma změn uvedených v odst. (3) a odst. (4) tohoto článku, nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne, kdy se o změnách dozvěděl. (2) V případě, že dochází u příjemce k zániku s likvidací, je příjemce povinen vrátit nedočerpané prostředky poskytovateli, a to nejpozději do zahájení likvidace příjemce. V případě, že v důsledku zániku příjemce s likvidací není možné provést projekt, na který byla dotace poskytnuta, je příjemce povinen vrátit celou částku poskytnuté dotace poskytovateli, a to nejpozději do zahájení likvidace příjemce. Stejně tak je příjemce povinen postupovat v případě, že bude zahájeno insolvenční řízení proti příjemci jako dlužníkovi, příslušným soudem bude rozhodnuto o úpadku příjemce nebo nastane jiná situace směřující k zániku příjemce. Pokud příjemce nevrátí do lhůt uvedených výše poskytnutou dotaci, stávají se prostředky dotace zadrženými ve smyslu ustanovení § 22 a násl. zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZORP“ nebo „zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“), bude postupováno dle tohoto zákona a zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění pozdějších předpisů. (3) Příjemce je povinen požádat poskytovatele prokazatelným způsobem o schválení záměru změnit podmínky čerpání poskytnuté dotace vyžadující rozhodnutí orgánu poskytovatele, který schválil poskytnutí dotace. Žádost je nutné podat s takovým předstihem, aby bylo o změně podmínek čerpání poskytnuté dotace rozhodnuto před ukončením doby realizace projektu. (4) Příjemce je povinen požádat poskytovatele prokazatelným způsobem o schválení záměru změnit podmínky čerpání poskytnuté dotace vyžadující změnu této smlouvy (zejména změnu účelu dotace, typu dotace, doby realizace projektu). Žádost je nutné podat s takovým předstihem, aby byl dodatek k této smlouvě uzavřen před ukončením doby realizace projektu.

  • VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VĚCI 7.1. Vlastnictví k dílu přechází na objednatele již v průběhu zhotovování díla bez toho, že by docházelo k jeho předání. 7.2. Zhotovitel poskytuje objednateli licenci k autorským dílům vzniklým v souvislosti s prováděním díla, a to bezúplatně, bez časového a územního omezení. 7.3. Zhotovitel nesmí sjednat ve smlouvách se svými poddodavateli výhradu vlastnictví ve smyslu ustanovení § 2132 o.z., ani jinou podobnou výhradu ohledně přechodu či převodu vlastnictví. 7.4. Bez ohledu na přechod vlastnictví dle čl. VII. odst. 7.1. této smlouvy zhotovitel nese nebezpečí škody na předmětu díla dle této smlouvy od předání staveniště až do okamžiku podpisu protokolu o předání a převzetí díla objednatelem. 7.5. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům z titulu neplnění podmínek vyplývajících z platných právních norem, Technologických předpisů nebo vyplývajících z této smlouvy o dílo, ač už nedbalostí či úmyslně, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně nahradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. 7.6. Zhotovitel odpovídá za veškeré prokázané škody, které způsobí objednateli nebo jiným osobám v souvislosti s prováděním díla včetně škod vzniklých úplnou nebo částečnou nefunkčností díla, nedodržením garantovaných hodnot nebo vzniklých v důsledku jiných vad díla. Zhotovitel nese odpovědnost i za škodu způsobenou vnějšími vlivy na nedokončeném díle, a to v jakékoliv fázi rozestavěnosti díla. 7.7. Zhotovitel je povinen uhradit škodu, která vznikne tím, že zhotovitel nedodrží konečný termín pro dokončení díla dle čl. IV. odst. 4.2. této smlouvy a zapříčiní touto skutečností nepřiznání dotačních prostředků nebo krácení dotačních prostředků poskytnutých objednateli nebo určených k financování provedení díla poskytovatelem dotace.

  • Režimy, ve kterých náleží zaměstnavateli příspěvek Při splnění všech podmínek uvedených v čl. II a podmínky uvedené v čl. I bod 3. této dohody je zaměstnavatel oprávněn čerpat příspěvek v níže uvedených režimech dle podmínek těchto jednotlivých režimů:

  • Kdo je osobou nabízející cenné papíry nebo osobou, která žádá o přijetí k obchodování? Osobou nabízející cenné papíry je Emitent.

  • Změna Podmínek V případě, že změny v příslušných právních předpisech platných v oblasti bankovní, peněžní, finanční a daňové (s výjimkou daně z příjmu) způsobí Bance podstatný nárůst nákladů spojených s poskytováním Úvěru Klientovi, je Banka oprávněna navrhnout změnu Smlouvy reflektující výše uvedené změny. Pokud Klient Bankou navrženou změnu Smlouvy neakceptuje do 30 kalendářních dnů od doručení návrhu, je Banka oprávněna postupovat podle článku XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek.