Common use of Smíšený výbor Clause in Contracts

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro správu této dohody a zajišťuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává doporučení a přijímá rozhodnutí v případech stanovených touto dohodou. Smluvní strany provádějí rozhodnutí smíšeného výboru v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboru. 3. Smíšený výbor schválí rozhodnutím svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- dání. 5. Smíšený výbor může rozhodnout o vytvoření pracovní sku- piny, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinností. 1. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní strany závazná. 2. Pokud podle názoru některé smluvní strany není rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedeno, může požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- rem. Pokud smíšený výbor není s to vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předložena, může tato smluvní strana přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců. 3. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí v otázce, která mu byla předložena, do šesti měsíců ode dne předložení, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2. 6. Pokud jde o právní předpisy, na něž se vztahuje článek 23, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informace. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu dohody v platnost.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement on Air Transport

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“)stran, který je příslušný pro odpovědný za správu této dohody a zajišťuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává smíšený výbor doporučení a přijímá rozhodnutí v případech výslovně stanovených touto dohodou. 2. Smluvní strany provádějí rozhodnutí Rozhodnutí smíšeného výboru se přijímají na základě konsenzu a jsou pro strany závazná. Strany je uvedou v platnost v souladu se svými právními předpisyvnitřními postupy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich Strany se vzájemně radí informují o dokončení těchto postupů a dni vstupu těchto rozhodnutí v rámci smíšeného výboruplatnost. Pokud rozhodnutí přijaté smíšeným výborem obsahuje požadavek, aby některá strana přijala opatření, přijme tato strana nezbytná opatření a uvědomí o nich smíšený výbor. 3. Smíšený výbor schválí svým rozhodnutím přijme svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- dánípotřeby na žádost strany. 5. Smíšený výbor Strana může rozhodnout rovněž požádat o vytvoření pracovní sku- pinysvolání jednání smíšeného výboru za účelem vyřešení záležitosti týkající se výkladu nebo provádění dohody. Svolané jednání se koná co nejdříve, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinnostínejpozději však dva měsíce od data obdržení žádosti, pokud se strany nedohodnou jinak. 16. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní Za účelem řádného provádění této dohody si strany závaznávyměňují informace a na žádost kterékoliv strany vedou konzultace ve smíšeném výboru. 27. Pokud Není-li podle názoru některé smluvní strany není jedné ze stran rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedenoprováděno, může první strana požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- remsmíšený výbor záležitost projednal. Pokud smíšený výbor není s to schopen záležitost vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předloženapostoupena, může tato smluvní strana strana, která žádost podala, přijmout vhodná předběžná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsícůtéto dohody. 38. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství Aniž je dotčen odstavec 2 tohoto článku a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí v otázcezáležitosti, která mu byla předloženapostoupena, do šesti měsíců ode dne předloženíod data, kdy mu byla postoupena, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná příslušná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2této dohody. 69. Pokud jde o právní předpisy, na něž V souladu s článkem 20 této dohody přezkoumá smíšený výbor otázky týkající se vztahuje článek 23, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informacedvoustranných investic s většinovým vlastnickým podílem nebo změny faktické kontroly leteckých dopravců stran. 10. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu dohody v platnost.rovněž rozvíjí spolupráci mezi stranami prostřednictvím: a) přezkumu tržních podmínek ovlivňujících letecké služby podle této dohody;

Appears in 1 contract

Samples: Agreement on Common Airspace

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro zodpovídá za správu této dohody a zajišťuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává doporučení doporu­ čení a přijímá rozhodnutí v případech výslovně stanovených touto dohodou. 2. Smluvní strany provádějí rozhodnutí Rozhodnutí smíšeného výboru se přijímají na základě vzájemné dohody a jsou pro strany závazná. Strany je uvedou v platnost v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboruvlastními pravidly. 3. Smíšený výbor schválí svým rozhodnutím přijme svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran O svolání zasedání může požádat o svolání zase- dáníkterákoli strana. 5. Smíšený výbor Strana může rozhodnout rovněž požádat o vytvoření pracovní sku- pinysvolání smíšeného výboru za účelem vyřešení záležitosti týkající se výkladu nebo uplatňo­ vání této dohody. Svolané zasedání se zahájí co nejdříve, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinnostínejpozději však dva měsíce od data obdržení žádosti, pokud se strany nedohodnou jinak. 16. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní Za účelem řádného provádění této dohody si strany závaznávyměňují informace a na žádost kterékoliv strany vedou konzul­ tace ve smíšeném výboru. 27. Pokud Není-li podle názoru některé smluvní strany není jedné ze stran rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedenoprováděno, může první strana požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- remsmíšený výbor záležitost projednal. Pokud smíšený výbor není s to schopen záležitost vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dneod data, kdy mu byla předloženapostoupena, může tato smluvní strana strana, která žádost podala, přijmout vhodná předběžná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců24 (Ochranná opatření) této dohody. 38. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství Aniž je dotčen odstavec 2 tohoto článku a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí v otázcezáležitosti, která mu byla předloženapostou­ pena, do šesti měsíců ode dne předloženíod data, kdy mu byla postoupena, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná příslušná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 224 (Ochranná opatření) této dohody. 69. Pokud jde o právní předpisyV souladu s článkem 6 (Investice) této dohody přezkoumá smíšený výbor otázky týkající se dvoustranných investic s větši­ novým vlastnickým podílem nebo změny faktické kontroly leteckých dopravců stran. 10. V souladu s článkem 14 (Bezpečnost letectví) této dohody smíšený výbor sleduje výmaz letadel, na něž se vztahuje článek 23která nesplňují mezinárodní normy bezpečnosti letectví stanovené úmluvou a která jsou registrována v Moldavské republice ke dni podpisu, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informacez rejstříku. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu rovněž sleduje proces postupného vyřazování letadel, která jsou registrována v Moldavské repub­ lice ke dni podpisu této dohody a používána provozovateli podléhajícími regulační kontrole Moldavské republiky a kterým nebylo vydáno typové osvědčení v platnostsouladu s příslušnými práv­ ními předpisy EU uvedenými v části C přílohy III této dohody, během přechodné fáze popsané v příloze II této dohody s cílem postupně snížit počty letadel uvedených v bodě 7 přílohy II této dohody. 11. Smíšený výbor rovněž rozvíjí spolupráci prostřednictvím: a) přezkumu tržních podmínek ovlivňujících letecké služby podle této dohody;

Appears in 1 contract

Samples: Agreement on Common Airspace

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro zodpovídá za správu této dohody a zajišťuje zabezpečí její řádné provádění. Za tímto účelem vydává předkládá doporučení a přijímá činí rozhodnutí v případech stanovených touto dohodou. 2. Rozhodnutí smíšeného výboru se přijímají na základě vzájemné dohody a jsou pro smluvní strany závazná. Smluvní strany provádějí rozhodnutí smíšeného výboru je uvedou v platnost v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboruvlastními pravidly. 3. Smíšený výbor schválí rozhodnutím přijme svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- dánízasedání. 5. Smíšený výbor Smluvní strana může rozhodnout rovněž požádat o vytvoření pracovní sku- pinyjednání smíšeného výboru za účelem vyřešení záležitosti týkající se výkladu nebo uplatňování této dohody. Uvedené jednání se zahájí co nejdříve, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinnostínejpozději však dva měsíce ode dne obdržení žádosti, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. 16. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro Za účelem řádného provádění této dohody si smluvní strany závaznávyměňují informace a na žádost kterékoliv smluvní strany vedou konzultace ve smíšeném výboru. 27. Pokud Není-li podle názoru některé smluvní strany není jedné ze smluvních stran rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedenoprováděno, může první smluvní strana požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- remzáležitost projednal smíšený výbor. Pokud smíšený výbor není s to schopen záležitost vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dneod data, kdy mu byla předloženapostoupena, může tato smluvní strana strana, která žádost podala, přijmout vhodná předběžná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců24. 38. Rozhodnutí V rozhodnutích smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství uvede datum jejich provedení ve smluvních stranách a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré všechny další informace, u nichž je pravdě- podobné, že které se budou mohou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 49. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výboremAniž je dotčen odstavec 2, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud mohou smluvní strany, pokud smíšený výbor nepřijme neučiní rozhodnutí v otázcezáležitosti, která mu byla předloženapostoupena, do šesti měsíců ode dne předloženíod data, mohou smluvní strany kdy mu byla postoupena, přijmout vhodná předběžná příslušná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 224. 6. Pokud jde o právní předpisy, na něž se vztahuje článek 23, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informace10. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu dohody přezkoumá otázky týkající se dvoustranných investic s většinovou účastí nebo změny faktické kontroly leteckých dopravců smluvních stran. 11. Smíšený výbor rovněž rozvíjí spolupráci prostřednictvím: a) provádění svých specifických úkolů v platnost.souvislosti s procesem regulační spolupráce, jak je stanovena v hlavě II této dohody;

Appears in 1 contract

Samples: Evropsko Středomořská Letecká Dohoda

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro zodpovídá za správu této dohody a zajišťuje zabezpečuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává doporučení a přijímá rozhodnutí v případech stanovených výslovně stanove­ ných touto dohodou. 2. Smluvní strany provádějí rozhodnutí Rozhodnutí smíšeného výboru se přijímají na základě vzájemné dohody a jsou pro strany závazná. Strany je uvedou v platnost v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboruvlastními pravidly. 3. Smíšený výbor schválí rozhodnutím přijme svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran O svolání zasedání může požádat o svolání zase- dáníkterákoli strana. 5. Smíšený výbor Strana může rozhodnout rovněž požádat o vytvoření pracovní sku- pinysvolání smíšeného výboru za účelem vyřešení záležitosti týkající se výkladu nebo uplatňo­ vání této dohody. Svolané zasedání se zahájí co nejdříve, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinnostínejpozději však dva měsíce ode dne obdržení žádosti, pokud se strany nedohodnou jinak. 16. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní Za účelem řádného provádění této dohody si strany závaznávyměňují informace a na žádost kterékoli strany vedou konzul­ tace ve smíšeném výboru. 27. Pokud Není-li podle názoru některé smluvní strany není jedné ze stran rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedenoprováděno, může první strana požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- remzáležitost projednal smíšený výbor. Pokud smíšený výbor není s to schopen záležitost vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předloženapostoupena, může tato smluvní strana strana, která žádost podala, přijmout vhodná předběžná dočasná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců24 (Ochranná opatření) této dohody. 38. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informaceAniž je dotčen odstavec 2, u nichž je pravdě- podobnémohou strany přijmout příslušná dočasná ochranná opatření podle článku 24 (Ochranná opatření) této dohody, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud pokud smíšený výbor nepřijme neučiní rozhodnutí v otázcezáležitosti, která mu byla předloženapostoupena, do šesti měsíců ode dne předloženídne, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2kdy mu byla postoupena. 69. Pokud jde o právní předpisy, na něž V souladu s článkem 6 (Investice) této dohody projednává smíšený výbor otázky týkající se vztahuje článek 23, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informacedvoustranných investic s větši­ novým vlastnickým podílem nebo změny faktické kontroly leteckých dopravců stran. 10. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu dohody v platnost.rovněž rozvíjí spolupráci prostřednictvím: a) podpory výměny informací o iniciativách a vývoji týkajících se nových právních předpisů, prováděné na úrovni odbor­ níků, včetně oblasti ochrany před protiprávními činy, bezpečnosti, životního prostředí, infrastruktury letectví (včetně letištních časů), konkurenčního prostředí a ochrany spotřebitele;

Appears in 1 contract

Samples: Agreement on Common Airspace

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro správu této dohody a zajišťuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává doporučení a přijímá rozhodnutí v případech stanovených touto dohodou. Smluvní strany provádějí rozhodnutí smíšeného výboru v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace Smíšený výbor se skládá ze zástupců Společenství na jedné straně a zástupců Švýcarska na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výborustraně druhé. Jedná na základě vzájemné shody. 3. Smíšený výbor schválí rozhodnutím svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy odpovídá za řízení a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- dání. 5. Smíšený výbor může rozhodnout o vytvoření pracovní sku- piny, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinností. 1. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní strany závazná. 2. Pokud podle názoru některé smluvní strany není rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedeno, může požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- rem. Pokud smíšený výbor není s to vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předložena, může tato smluvní strana přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců. 3. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupysprávné uplatňování této dohody. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí si na žádost jedné z nich vymění infor- mace a v otázce, která mu byla předložena, do šesti měsíců ode dne předložení, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2. 6. Pokud jde o právní předpisyrámci smíšeného výboru pořádají konzultace k činnostem, na něž se vztahuje článek 23tato dohoda, a souvisejícím finančním hlediskům. 5. K projednání řádného fungování této dohody se smíšený výbor schází na žádost jedné ze smluvních stran. Přijme svůj jednací řád a může vytvářet pracovní skupiny, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje mu budou nápomocny při plnění jeho úkolů. 6. Smluvní strany mohou smíšenému výboru předložit jaký- koli spor týkající se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informacevýkladu nebo uplatňování této dohody. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu dohody v platnostmůže spor urovnat. Smíšenému výboru jsou poskytnuty veškeré informace užitečné pro hlubší prozkoumání situace s cílem nalézt přijatelné řešení. Za tímto účelem smíšený výbor posoudí všechny možnosti, jak zachovat řádné fungování této dohody. 7. Smíšený výbor pravidelně přezkoumává přílohy této dohody. Smíšený výbor může na návrh jedné ze smluvních stran rozhodnout o změně příloh této dohody.

Appears in 1 contract

Samples: Nařízení Komise (Es) Č. 1351/2007

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím stran. Tento výbor odpovídá za správu a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro správu této dohody a zajišťuje její řádné prováděníprovádění dohody. Za tímto účelem vydává doporučení a přijímá rozhodnutí v doporučení. V případech stanovených touto dohodou. Smluvní strany provádějí rozhodnutí smíšeného výboru v souladu se svými právními předpisydohodou přijímá rozhodnutí. Smíšený výbor jedná v obecné shoděpřijímá svá rozhodnutí na základě vzájemné shody. 2. V případě vážných hospodářských nebo sociálních obtíží se smíšený výbor sejde na žádost kterékoli smluvní strany, aby prověřil vhodná opatření k nápravě situace. Smíšený výbor se může ve lhůtě 60 dní ode dne vznesení žádosti usnést, jaká opatření mají být přijata. Smíšený výbor může tuto lhůtu prodloužit. Rozsah a doba platnosti těchto opatření jsou omezeny na to, co je nezbytně nutné k nápravě situace. Před­ nost musí být dána opatřením, která nejméně narušují fungo­ vání dohody. 3. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují pravidelně vyměňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboru. 3. Smíšený výbor schválí rozhodnutím svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- zase­ dání. Smíšený výbor se sejde do 15 dnů od podání žádosti podle odstavce 2. 5. Smíšený výbor přijme svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, o jmenování předsedy a o funkčním období předsedy. 6. Smíšený výbor může rozhodnout o vytvoření jakékoli pracovní sku- pinynebo odborné skupiny, která mu může být bude nápomocna při plnění jeho povinností. 1. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní strany závazná. 2. Pokud podle názoru některé smluvní strany není rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedeno, může požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- rem. Pokud smíšený výbor není s to vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předložena, může tato smluvní strana přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců. 3. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí v otázce, která mu byla předložena, do šesti měsíců ode dne předložení, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2. 6. Pokud jde o právní předpisy, na něž se vztahuje článek 23, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informace. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu dohody v platnost.

Appears in 1 contract

Samples: Dohoda O Volném Pohybu Osob

Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro odpovídá za správu této dohody a zajišťuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává doporučení a přijímá rozhodnutí v případech stanovených touto dohodou. Smluvní strany provádějí rozhodnutí smíšeného výboru v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodětéto dohodě. 2. Pro účely řádného provádění dohody si Smíšený výbor pracuje a přijímá rozhodnutí na základě konsenzu. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboruzávazná. 3. Smíšený výbor schválí svým rozhodnutím schvaluje svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy. 4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, dle potřeby a nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- dánízasedání smíšeného výboru. 5. Smíšený výbor Každá smluvní strana může rozhodnout rovněž požádat o vytvoření pracovní sku- piny, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinností. 1. Rozhodnutí svolání zasedání smíšeného výboru jsou pro smluvní strany závazná. 2za účelem vyřešení jakékoliv otázky týkající se výkladu nebo uplatňování této dohody. Pokud podle názoru některé smluvní strany není rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedenoToto zasedání se musí konat co nejdříve, může požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- rem. Pokud smíšený výbor není s to vyřešit tuto otázku nejpozději však do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předložena, může tato smluvní strana přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců. 3. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy. 4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5. 5. Pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí v otázce, která mu byla předložena, do šesti (2) měsíců ode dne předloženíobdržení žádosti, mohou pokud se smluvní strany přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2nedohodnou jinak. 6. Pokud jde o právní předpisy, Za účelem řádného provádění této dohody si strany vyměňují informace a na něž se vztahuje článek 23, které byly přijaty žádost kterékoliv z nich provádějí konzultace v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem v platnost a o kterých byla druhá smluvní strana informována, považuje se za den předložení podle odstavce 5 den obdržení informacerámci smíšeného výboru. 7. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí nejdříve po uply- nutí dvou měsíců ode dne vstupu musí svým rozhodnutím schválit hodnocení provedené Evropskou unií ohledně toho, jak Tunisko provádí a uplatňuje regulatorní požadavky a normy stanovené právními předpisy Evropské unie uvedenými v příloze I bodě 1 této dohody v platnost(Přechodná ustanovení). 8. Smíšený výbor přezkoumává otázky týkající se investic do leteckých dopravců smluvních stran a změn ve faktické kontrole leteckých dopravců smluvních stran. 9. Smíšený výbor bude rovněž rozvíjet spolupráci, a to mimo jiné těmito prostředky: a) přezkumem tržních podmínek ovlivňujících letecké služby podle této dohody;

Appears in 1 contract

Samples: Evropsko Středomořská Letecká Dohoda