Věcný rozsah Vzorová ustanovení

Věcný rozsah. 1. Tato smlouva se vztahuje: v České republice na právní předpisy upravující: a) i. dávky v nemoci a mateřství;
Věcný rozsah. (1) Tato smlouva se vztahuje na právní předpisy upravující: 1. dávky v nemoci a mateřství, 2. dávky při invaliditě, 3. dávky ve stáří, 4. dávky pozůstalých, 5. dávky při pracovních úrazech a nemocech z povolání, 6. dávky v nezaměstnanosti, 7. přídavek na dítě. (2) Právními předpisy ve smyslu odstavce 1 jsou: 1. v Republice Makedonii právní předpisy o 1.1 zdravotní péči a zdravotním pojištění, včetně peněžitých dávek v nemoci a mateřství, 1.2 důchodovém a invalidním pojištění, 1.3 pojištění pro případ škody při pracovních úrazech a nemocech z povolání, 1.4 pojištění pro případ nezaměstnanosti, 1.5 přídavcích na děti; 2. v České republice právní předpisy o 2.1 nemocenském pojištění, 2.2 zdravotním pojištění, 2.3 důchodovém pojištění, 2.4 státní sociální podpoře, pokud jde o přídavek na dítě a porodné, 2.5 pracovních vztazích, pokud jde o úpravu odpovědnosti za škodu při pracovních úrazech a nemocech z povolání, 2.6 zaměstnanosti, pokud jde o úpravu poskytování dávek v nezaměstnanosti. (3) Tato smlouva se vztahuje také na právní předpisy měnící nebo nahrazující právní předpisy uvedené v odstavci 2. Nevztahuje se však na právní předpisy zavádějící nové odvětví sociálního zabezpečení, nebude-li mezi příslušnými úřady dohodnuto jinak, ani na soustavy platné pro oběti válek a jejich následků. (4) Ve vztahu mezi smluvními státy se bude přihlížet k závazkům vyplývajícím z mezinárodních smluv druhého smluvního státu se třetími státy, pokud se jedná o závazky sčítání dob pojištění pro přiznání nároku na důchod.
Věcný rozsah. 1. Tato smlouva se vztahuje : A. Ve vztahu k České republice na právní předpisy upravující : 1) nemocenské pojištění, 2) zdravotní pojištění, 3) důchodové pojištění, 4) pracovní úrazy a nemoci z povolání, 5) státní sociální podporu, pokud jde o pohřebné a přídavky na děti, 6) dávky v nezaměstnanosti; B. Ve vztahu k Turecké republice na : 1) zákon o sociálním pojištění vztahující se na smluvní pracovníky a zákon o sociálním zabezpečení smluvních pracovníků v zemědělství (invalidita, stáří, pozůstalí, pracovní úrazy a nemoci z povolání, nemoc a mateřství), 2) zákon o důchodovém fondu Turecké republiky upravující práva státních úředníků (invalidita, stáří a pozůstalí), 3) zákon o sociálním pojištění obchodníků, řemeslníků a dalších samostatně výdělečných osob a zákon o sociálním pojištění osob samostatně výdělečně činných v zemědělství (invalidita, stáří a pozůstalí), 4) právní předpisy vztahující se na důchodové fondy v souladu s článkem 20 zákona o sociálním pojištění č. 506 (invalidita, stáří, pracovní úrazy a nemoci z povolání, nemoc a mateřství), 5) zákon o pojištění v nezaměstnanosti vztahující se na pojištěné pracovníky, kteří vykonávají práci podle článků této smlouvy. 2.Tato smlouva se bude rovněž vztahovat na všechny právní předpisy, kterými se ruší, nahrazují, pozměňují, doplňují nebo konsolidují právní předpisy uvedené v odstavci 1, s výhradou odstavce 3. 3.Tato smlouva se bude vztahovat i na právní předpisy týkající se nového odvětví sociálního zabezpečení pouze pod podmínkou, že bude pro tento účel mezi smluvními stranami sjednána dodatková smlouva.
Věcný rozsah. (1) Tato smlouva se vztahuje na právní předpisy upravující: 1. a) dávky v invaliditě,
Věcný rozsah. 1) Tato smlouva se týká: A) pokud jde o Českou republiku právních předpisů o: a) důchodovém pojištění, b) veřejném zdravotním pojištění, pokud jde o poživatele důchodů;
Věcný rozsah. 1. Ve vztahu k České republice se tato smlouva vztahuje na systémy upravené následujícími zákony: (a) Zákon o důchodovém pojištění a zákony související; (i) Zákon o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a předpisy související a (ii) Zákon o veřejném zdravotním pojištění a předpisy související; avšak pro účely této smlouvy se články 5, 13 až 19, 23, 25, 28 (vyjma odstavce 4), 29 a odstavec 2 článku 31 použijí pouze na systémy upravené zákony pod písmenem (a). 2. Ve vztahu k Japonsku se tato smlouva použije (a) na následující japonské důchodové systémy: (i) Národní důchod (kromě Národního penzijního fondu); (ii) Důchodové pojištění zaměstnanců (kromě Zaměstnaneckého penzijního fondu); (iii) Vzájemný podpůrný důchod pro státní veřejné úředníky; (iv) Vzájemný podpůrný důchod pro místní veřejné úředníky a personál s obdobným statutem (kromě důchodového systému pro členy místních sborů) a (v) Vzájemný podpůrný důchod pro personál soukromých škol (japonské důchodové systémy uvedené pod písmeny (ii) až (v) jsou dále uváděny jako „japonské důchodové systémy pro zaměstnance“); avšak pro účely této smlouvy Národní důchod nezahrnuje sociální důchod ve stáří ani žádné jiné důchody, jejichž poskytování je dočasného nebo doplňkového charakteru pro účely sociální pomoci, a které jsou vypláceny zcela nebo převážně ze zdrojů státního rozpočtu; a
Věcný rozsah. 1. Tato smlouva se vztahuje na tyto právní předpisy: a) pokud jde o Austrálii: (i) zákony formující právo sociálního zabezpečení v rozsahu, v jakém se toto právo vztahuje na, ovlivňuje, nebo se podle něj poskytuje starobní důchod; (ii) právo týkající se penzijního pojištění (jež je v době podpisu této smlouvy obsaženo v zákoně o penzijním pojištění (správa) 1992, v zákoně o poplatcích na penzijní pojištění 1992 a v nařízeních b) pokud jde o Českou republiku: zákon o důchodovém pojištění a předpisy související. 2. Nestanoví-li tato smlouva jinak, bez zřetele k ustanovení odstavce 1 nezahrnují právní předpisy uvedené v tomto článku žádné úmluvy ani jiné mezinárodní smlouvy o sociálním zabezpečení, které mohou být sjednány mezi smluvním státem a třetí stranou. 3. S výhradou ustanovení odstavce 4 se tato smlouva vztahuje také na budoucí právní předpisy měnící, doplňující nebo nahrazující právní předpisy uvedené v odstavci 1. 4. Tato smlouva se nevztahuje na budoucí právní předpisy rozšiřující stávající právní předpisy některého smluvního státu o nové kategorie poživatelů dávek nebo o nové dávky, pokud se příslušné úřady smluvních států nedohodnou jinak.
Věcný rozsah. 1. Tato smlouva bude uplatňována: A) Španělskou stranou: Na právní předpisy týkající se dávek španělského systému sociálního zabezpečení v následujících případech: a) Zdravotní péče při běžném onemocnění nebo nemoci z povolání, úrazech, ať již pracovních či nikoliv a mateřství. b) Dávky při dočasné pracovní neschopnosti v případech běžného onemocnění a nepracovního úrazu.
Věcný rozsah. 1) Xxxx Xxxxxxx se vztahuje na právní předpisy týkající se následujících odvětví: 1. dávky v nemoci a mateřství, 2. dávky při invaliditě, 3. dávky ve stáří, 4. dávky pozůstalostní, 5. dávky při pracovních úrazech a nemocech z povolání, 6. pohřebné, 7. dávky v nezaměstnanosti, 8. přídavky na děti. 2) Právními předpisy ve smyslu odstavce 1 tohoto článku jsou zejména: 1. v České republice právní předpisy o: 1.1. nemocenském pojištění, 1.2. zdravotním pojištění, 1.3. důchodovém pojištění, 1.4. státní sociální podpoře, pokud jde o přídavky na děti, porodné a pohřebné, 1.5. pracovních vztazích, pokud jde o úpravu odpovědnosti za škodu při pracovních úrazech a nemocech z povolání, 1.6. zaměstnanosti, pokud jde o dávky v nezaměstnanosti; 2. v Tuniské republice právní předpisy o: 2.1. dávkách v nemoci a mateřství, 2.2. odškodnění při pracovních úrazech a nemocech z povolání, 2.3. dávkách z pojištění pro případ invalidity, stáří a pozůstalých, 2.4. pojištění pro případ úmrtí, 2.5. přídavcích na děti, 2.6. režimu ochrany pracovníků, kteří ztratili zaměstnání z ekonomických nebo technologických důvodů, 2.7. dávkách sociálního zabezpečení vztahujícím se na státní zaměstnance. 3) Xxxx Xxxxxxx se rovněž vztahuje na veškeré právní předpisy měnící, doplňující nebo nahrazující právní předpisy uvedené v předchozích odstavcích tohoto článku. Na právní předpisy zavádějící nové odvětví sociálního zabezpečení nebo rozšiřující stávající odvětví sociálního zabezpečení na nové kategorie oprávněných osob se bude vztahovat pouze po dohodě příslušných úřadů.
Věcný rozsah. 1. Tato smlouva se vztahuje na právní předpisy týkající se, a) ve vztahu k České republice: (i) důchodového pojištění (ii) povinnosti platit pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti; b) ve vztahu k Indii: (i) starobních důchodů a důchodů pozůstalých zaměstnaných osob, (ii) důchodů zaměstnaných osob při plné trvalé invaliditě a, pouze pokud jde o Část II, (iii) sociálního zabezpečení zaměstnaných osob. 2. Tato smlouva se vztahuje také na všechny právní předpisy, které mění nebo doplňují právní předpisy uvedené v odstavci 1 tohoto článku. Vztahuje se na jakýkoli právní předpis rozšiřující platný systém na nové kategorie poživatelů dávek, leda že by v tomto smyslu smluvní stát, který změnil právní předpis, do šesti měsíců od oficiálního uveřejnění uvedeného právního předpisu oznámil druhému smluvnímu státu své námitky proti zahrnutí těchto nových kategorií poživatelů dávek do působnosti této smlouvy. Pokud se příslušné úřady nedohodnou jinak, nevztahuje se tato smlouva na právní předpisy zavádějící nové odvětví sociálního zabezpečení.