VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY Vzorová ustanovení

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY. Sberbank Slovensko, a.s. vydáva tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP“) ako neoddeliteľnú súčasť každej zmluvy uzatvorenej medzi Bankou a jej Klientmi. Činnosť Banky podlieha dohľadu NBS. Aktuálne znenie VOP je zverejnené v slovenskom jazyku v listinnej podobe na Obchodných miestach Banky a v elektronickej forme na jej webovom sídle: xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx. Okrem VOP môže Banka na úpravu osobitných vzťahov medzi ňou a Klientom vydať aj osobitné OP.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY. 1. Tieto obchodné podmienky platia pre zmluvy o prenájme apartmánových izieb na krátkodobé ubytovanie a miestností bytového domu, ako aj pre všetky pre hosťa vykonané doplnkové služby a dodávky zo strany apartmánov. Iné obchodné a zmluvné podmienky pre hosťa sa použijú iba vtedy, ak boli výslovne vopred písomne zmluvnými stranami dohodnuté. 2. Zmluva o ubytovaní vzniká prevzatím žiadosti hosťa spoločnosťou LAWIS s.r.o. Závisí od slobodnej vôle spoločnosti LAWIS s.r.o., či rezerváciu písomne potvrdí. 3. Zmluvné strany sú apartmány a hosť. Pri objednávke treťou osobou zodpovedá táto osoba voči apartmánom spolu s hosťom ako spoločný dlžník za všetky záväzky vyplývajúce zo zmluvy. 4. Akýkoľvek podnájom alebo ďalší prenájom apartmánov ako aj ich používanie na iné účely ako na ubytovanie resp. na iné účely ako bolo dohodnuté v zmluve o ubytovaní, vyžadujú predchádzajúci písomný súhlas spoločnosti LAWIS s.r.o.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY. Slovenskej sporiteľne, a. s. s účinnosťou od 1.1.2015
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY. Zabezpečovací prevod práva sme oprávnení vykonať priamym predajom prevedených produktov tretej osobe, alebo predajom na dobrovoľnej dražbe. Minimálne podanie pre prípad dobrovoľnej dražby a cel- ková cena produktov prevedených na nás bude určená ako súčet exfactory cien jednotlivých produktov.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY. 1. Časť obsahu tejto Zmluvy určujú Všeobecné obchodné podmienky k Zmluve o zabezpečení poskytovania služieb za produkty (VOP) v znení účinnom v deň účinnosti tejto Zmluvy vrátane ich zmien, doplnení alebo nahradení novými VOP po dni účinnosti tejto Zmluvy, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy. Podpisom Zmluvy Klient potvrdzuje, že sa pred uzatvorením Zmluvy s VOP oboznámil, porozumel im, súhlasí s nimi a bude sa nimi riadiť. Podpisom Zmluvy Klient súčasne potvrdzuje, že s obsahom VOP oboznámi svojich zamestnancov, a zároveň berie na vedomie a súhlasí s tým, že Dodávateľ je oprávnený kedykoľvek na základe svojho rozhodnutia jednostranne, bez súhlasu Klienta zmeniť, doplniť, zrušiť alebo nahradiť VOP. Zmenené/doplnené/nové VOP nadobúdajú platnosť a účinnosť dňom ich zverejnenia na webovej stránke Dodávateľa a týmto dňom sa stavajú záväzné pre Dodávateľa a Klienta. 2. Aktuálne znenie VOP je k dispozícii na webovej stránke Dodávateľa xxx.xxxxx.xx v časti (sekcii) Firmy.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY. Sberbank Slovensko, a.s., Vysoká 9, 810 00 Bratislava, IČO: 17 321 123, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č.: 158/B, ktorá vykonáva svoju činnosť a poskytuje služby na základe bankového povolenia udeleného rozhodnutím Národnou bankou Slovenska č. UBD – 1787/199G zo dňa 12.12.199G v znení jeho neskorších zmien a povolením na vykonávanie hypotekárnych obchodov vydaným Národnou bankou Slovenska dňa 29. júla 2002 (ďalej len ako „Banka“), vydáva tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len ako „VOP“) v zmysle § 273 ods. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) ako neoddeliteľnú súčasť zmluvy o poskytovaní bankových služieb (ďalej aj ako „zmluva“), ktoré tvoria časť jej obsahu. Činnosť Banky podlieha dohľadu Národnej banke Slovenska, so sídlom X. Xxxxxxx 1, 813 25 Bratislava (ďalej aj ako „NBS“). Aktuálne znenie VOP je zverejnené v slovenskom jazyku a v písomnej forme na Obchodných miestach Banky a v elektronickej forme na jej webovom sídle: xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx. VOP sú súčasťou zmlúv uzatvorených medzi Bankou a Klientom, ktorých časť obsahu je určená odkazom na tieto VOP, pokiaľ v príslušnej zmluve nie je uvedené inak. Okrem VOP môže Banka na úpravu osobitných vzťahov medzi ňou a Klientom vydať aj osobitné obchodné podmienky (ďalej len „OP“), ktorými sa spravujú vybrané záväzkové vzťahy medzi Bankou a Klientom.

Related to VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Všeobecné dodací podmínky Místem dodání zboží je místo určené v jednotlivé dílčí objednávce, není-li v objednávce místo dodání určeno, je místem dodání sídlo kupujícího nebo jiné místo určené kupujícím v objednávce zboží. Dopravu zboží na místo dodání hradí prodávající. Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu zboží splňující kvalitativní podmínky stanovené platnými právními předpisy. Prodávající prohlašuje, že dodané zboží si uchová užitné vlastnosti kupujícím požadované. Prodávající je povinen dodat kupujícímu zboží objednané na základě každé jednotlivé objednávky do 1 měsíce po uzavření dílčí smlouvy, nedohodnou-li se strany jinak. Kupující prověří při převzetí zboží jeho množství a kvalitu. Množství a zjevné vady je kupující povinen reklamovat do 3 pracovních dnů od převzetí, skryté do 15 pracovních dnů od jejich zjištění. Splnění dodání zboží bude osvědčeno podpisem předávacího protokolu zástupcem prodávajícího a zástupcem kupujícího. Osobou zmocněnou kupujícím k převzetí zboží jsou osoby oprávněné jednat za kupujícího ve věci plnění smlouvy uvedené v záhlaví smlouvy. V případě, že budou při předání zjištěny drobné vady, uvedou se do předávacího protokolu včetně dohodnutého termínu jejich odstranění, jinak není kupující povinen zboží převzít. Kupující není povinen zboží převzít, pokud vykazuje vady, které brání užívání zboží, a to až do doby jejich odstranění. Kupující je oprávněn zadržet kupní cenu nebo její část v případě, že předmět koupě při předání vykazuje vady, a to až do odstranění vad. Lhůta splatnosti faktury se o tuto dobu prodlužuje. Prodávající je povinen písemně upozornit kupujícího na jakékoliv skutečnosti, které ovlivňují anebo potenciálně mohou ovlivnit dodávku, její kvalitu, jakost množství, či cokoliv jiného co by mohlo byť jen ohrozit kterékoliv z práv kupujícího stanovených touto smlouvou nebo právními předpisy. V případě, že prodávající poruší tuto povinnost, odpovídá kupujícímu za škodu, která mu tím vznikne. Prodávající v souladu s ustanovením § 1765 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.

  • Všeobecné podmínky 13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Xxxxxxx zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy. Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají i po jejím zániku. 13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy. 13.3 Jakékoli porušení této Smlouvy představuje závažné porušení Hlavní smlouvy. V případě existence více smluvních vztahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo zpracování Osobních údajů Správce. 13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů. 13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná část nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena. 13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení a Zpracovatel 2 vyhotovení. 13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně číslovaných písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá. 13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran. V dne V dne [bude doplněno] [jméno a funkce doplní zpracovatel] („Správce“) („Zpracovatel“) Tato příloha 1 obsahuje některé podrobnosti o zpracování osobních údajů správce, jak vyžaduje čl. 28 odst. 3 GDPR. [konkrétní výčet smluvních vztahů doplní zpracovatel]

  • Obecné požadavky 12.1.1. Dodavatelé jsou povinni do nabídky zapracovat všechny požadavky zadavatele vyplývající ze zadávacích podmínek a všechny skutečnosti vyplývající ze zákona. 12.1.2. Nabídka bude zpracována v českém jazyce. Dokumenty, u kterých zadavatel požaduje podpis, budou podepsány ručně a naskenovány, nebo budou opatřeny elektronickým podpisem dotyčné osoby. 12.1.3. Zadavatel nepřipouští variantní nabídky. Zadavatel dále nepřipouští nabídky obsahující zpoplatněné plnění nad rámec plnění požadovaného touto zadávací dokumentací; taková nabídka bude ze soutěže vyřazena a účastník bude vyloučen pro nesplnění podmínek zadání. 12.1.4. Pod pojmem nabídka se rozumí údaje nebo doklady, které dodavatel podá písemně zadavateli na základě zadávacích podmínek (tj. zejména návrh rámcové dohody předložený účastníkem včetně dokumentů a dokladů požadovaných zákonem nebo zadavatelem v zadávacích podmínkách, doklady o kvalifikaci). Nabídka a veškeré ostatní doklady a údaje budou uvedeny v českém jazyce (listiny v jiném než českém jazyce budou doplněny překladem do českého jazyka; povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady prokazující kvalifikaci ve slovenském jazyce a doklady o vzdělání v latinském jazyce) v písemné formě v elektronické podobě. 12.1.5. Dodavatel ve své nabídce uvede kontaktní osobu ve věci zakázky, a to včetně kontaktní adresy, telefonu a e-mailové adresy. Tato kontaktní osoba bude uvedena v krycím listu dle závazného vzoru. Na e-mailovou adresu kontaktní osoby mohou být doručovány dokumenty související se zadávacím řízením (např. žádost o objasnění nebo doplnění údajů či dokladů, žádost o zdůvodnění mimořádně nízké nabídkové ceny apod.). 12.1.6. Nabídka dodavatele může být podána pouze písemně v elektronické podobě prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx. Pro účely zamezení technických problémů s různými formáty vkládaných souborů, doporučuje zadavatel dodavatelům podávat nabídky ve formátu pdf, jpg nebo doc (textové části nabídky) a xls (oceněný soupis stavebních prací, dodávek a služeb). 12.1.7. Veškeré podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK jsou dostupné na: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/ (Uživatelská příručka, Manuál elektronického podpisu). 12.1.8. Podmínkou podání nabídky prostřednictvím systému E-ZAK je registrace dodavatele v systému, kterou lze provést na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx. Podmínkou registrace je uznávaný elektronický podpis založený na kvalifikovaném certifikátu. 12.1.9. Test nastavení internetového prohlížeče a test podání nabídky je k dispozici na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx. 12.1.10. Odeslat nabídku v elektronickém nástroji E-ZAK může např. zaměstnanec účastníka bez nutnosti doložení plné moci pro tuto osobu. 12.1.11. Nabídky, které budou doručeny po skončení lhůty pro podání nabídek, se nepovažují za nabídky podané a v průběhu zadávacího řízení se k nim nepřihlíží.

  • Platobné podmienky 6.1 Objednávateľ neposkytuje na plnenie predmetu zmluvy preddavok. 6.2 Zhotoviteľ musí svoje práce vyúčtovať overiteľným spôsobom. Faktúra musí byť zostavená prehľadne a pritom musí dodržiavať poradie položiek a označenie, ktoré je v súlade s oceneným popisom prác podľa zmluvy. Súčasťou je výkaz skutočne vykonaných množstiev. Výkaz vykonaných množstiev musí byť potvrdený stavebným dozorom objednávateľa, prípadne ďalšími písomne poverenými osobami. 6.3 Zhotoviteľ predloží objednávateľovi do 3 pracovných dní pred vystavením faktúry na vecnú kontrolu v dvoch vyhotoveniach výkaz vykonaných množstiev prác a dodávok. Objednávateľ overí ich správnosť v lehote do troch dní od obdržania podpisom oprávneného pracovníka. Na základe takto overeného výkazu bude zhotoviteľ oprávnený vystaviť faktúru. 6.4 Objednávateľ sa zaväzuje uhradiť predmet zákazky na základe faktúry – daňového dokladu, fakturáciou za prevedené plnenie zmluvy do 60 dní odo dňa doručenia faktúry. 6.5 V prípade, že faktúra nebude obsahovať všetky náležitosti daňového dokladu, objednávateľ je oprávnený vrátiť ju zhotoviteľovi na doplnenie alebo prepracovanie. V tomto prípade začne lehota splatnosti plynúť až dňom doručenia opraveného dokladu. 6.6 Zmluvné strany sa dohodli, že pohľadávky, ktoré vzniknú z tohto zmluvného vzťahu, nie je možné postúpiť tretej osobe a ani nie je možné zriadiť záložné právo na tieto pohľadávky, ak sa zmluvné strany nedohodnú inak. 6.7 Zmluvné strany sa dohodli, že objednávateľ nie je v omeškaní s lehotou splatnosti v zmysle ods. 6.4 tejto zmluvy po dobu, po ktorú nemohol svoju povinnosť plniť následkom okolností vzniknutých na strane zhotoviteľa. V tomto prípade sa doba uvedená v ods. 6.4 predlžuje o túto dobu.

  • Obecné podmínky Kapitola: 1. Základní pojmy a zkratky,

  • Obchodní podmínky Pojistitel bere na vědomí, že je osobou povinou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, v platném znění. Pojistitel je povinen vystavit daňový doklad do 15 dnů ode dne uskutečnění zdanitelného plnění a doručit jej prokazatelně pojistníkovi do 5 kalendářních dnů od vystavení. Pojistitel odpovídá za škodu, která vznikne pojistníkovi z důvodu nedodržení předání vystaveného daňového dokladu v uvedených termínech, zejména za škodu spočívající v uhrazení sankcí za pozdní odvod DPH pojistníka z důvodu pozdního dodání daňového dokladu pojistitelem. Cestovní pojištění zaměstnanců a studentů zahrnuje veškerá rizika a nebezpečí specifikovaná v příloze č. 1 zadávací dokumentace. Pojistitel odpovídá za to, že jakékoli jím poskytované nebo nabízené plnění je v souladu s obecně závaznými právními předpisy platnými v České republice. Pojistitel je zejména odpovědný za to, aby jakékoli jím poskytované nebo nabízené plnění bylo řádně zajištěno. Pojistitel prohlašuje, že kvalifikace ani plnění není řešeno prostřednictvím poddodavatele. Pojistitel není oprávněn se vůči pojistníkovi dovolávat skutečnosti, že nepochybil on, ale jeho zaměstnanec či jiný zástupce. Pojistitel se zavazuje během plnění této smlouvy i po jejím ukončení zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví od pojistníka v souvislosti s jejím plněním. Pojistitel se zavazuje, že pokud v souvislosti s realizací této smlouvy při plnění svých povinností přijdou jeho pověření poddodavatelé, zaměstnanci či jiní zástupci do styku s osobními nebo citlivými údaji ve smyslu zák. č. 101/ 2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, učiní veškerá opatření, aby nedošlo k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k těmto údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož aby i jinak neporušil tento zákon. Pojistitel nese plnou odpovědnost a právní důsledky za případné porušení zákona z jeho strany. Pojistitel se zavazuje uhradit pojistníkovi či třetí straně, kterou porušením povinnosti mlčenlivosti nebo jiné své povinnosti výše uvedené poškodí, veškeré škody tímto porušením způsobené. Případné povinnosti pojistitele vyplývající z ustanovení příslušných obecně závazných právních předpisů o ochraně utajovaných informací nejsou ustanovením tohoto článku dotčeny. Pojistitel zajistí pokrytí asistenčních služeb ve výši 24 hodin denně 7 dní v týdnu. Délky lhůt pro vyřízení pojistné události mohou být maximálně 3 měsíce. Cesty budou reportovány měsíčně zpětně, na základě tohoto reportu dodavatel jako pojistitel vystaví fakturu. V reportu jsou uvedeny pouze pojištěné dny spadající do reportovaného měsíce s uvedením údajů: jméno, příjmení, tarifní oblast (Evropa/Svět), počátek cesty, konec cesty (v případě pokračující cesty její část, která spadá do daného měsíce). Nedílnou součástí smlouvy je specifikace plnění a cen – viz článek 4. a 5. této smlouvy. Pojistitel se zavazuje, že umožní všem subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektu, z jehož prostředků je služba hrazena, provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním zakázky, a to po dobu danou právními předpisy ČR k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty). Pojistitel se zavazuje povinností uchovávat po dobu 10 let od skončení plnění zakázky doklady související s plněním této zakázky, nejméně však do roku 2025. Za porušení povinnosti mlčenlivosti je pojistitel povinen zaplatil pojistníkovi smluvní pokuty ve výši 20 000 Kč, a to za každý jednotlivý případ porušení povinnosti. Smluvní pokuty lze uložit opakovaně, za každý jednotlivý případ. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody. Výše smluvních pokud se do výše náhrady škody nezapočítává. Závazku zaplatit smluvní pokutu se pojistitel nemůže zprostit odstoupením od této smlouvy nebo její výpovědí. Smluvní pokuta, kterou je povinen zaplatit pojistitel je splatná do 14 dnů od doručení výzvy druhé smluvní straně, aby byla zaplacena. Pojistník je oprávněn odstoupit od smlouvy pokud: - pojistitel vstoupí do likvidace. Za škody velkého rozsahu jsou považovány škody s předpokládanou škodou vyšší než 1.000.000,- Kč V případě pojistné události velkého rozsahu je sjednáno zálohové plnění. Dodavatel souhlasí s uveřejněním kompletní smlouvy včetně přílohy / příloh na profilu zadavatele a v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., zákon o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) v registru smluv.

  • Zadávací podmínky Na zpracování zadávacích podmínek ve smyslu § 36 odst. 4 Zákona se nepodílely osoby odlišné od Zadavatele. Tato Dokumentace neobsahuje informace, které by byly výsledkem předběžné tržní konzultace ve smyslu § 33 Zákona.

  • Osobitné podmienky 1. Obec, ktorej sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedá za hospodárenie s nimi a je povinná pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 2. Obec berie na vedomie, že finančný príspevok je prostriedkom vyplateným zo ŠR SR. Na účel použitia týchto prostriedkov, kontrolu ich použitia a ich vymáhanie sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch, najmä § 68 zákona o službách zamestnanosti, zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 394/2012 Z. z. o obmedzení platieb v hotovosti. 3. Uzatvorením tejto dohody nevzniká obci nárok na uhradenie nákladov v prípade, ak v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáže okrem oprávnenosti nákladov aj jeho nevyhnutnosť, hospodárnosť, efektívnosť, účelnosť a účinnosť. 4. V prípade nedodržania záväzku podľa čl. III. bod 15 obec znáša následky prípadných poistných udalostí. 5. Úrad nevyplatí príspevok, ak obec nepredloží doklady v lehote stanovenej v čl. III. bod 8 a v čl. III. bod 10, ak sa účastníci dohody nedohodnú inak. 6. Závažné porušenie podmienok tejto dohody je považované za porušenie finančnej disciplíny podľa zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Podozrenie z porušenia finančnej disciplíny zo strany príjemcu finančného príspevku je dôvodom pre výkon následnej finančnej kontroly úradu. Ak sa preukáže porušenie finančnej disciplíny a príjemca finančného príspevku neuhradí dlžnú sumu do skončenia kontroly, úrad postúpi príslušnú spisovú dokumentáciu na správne konanie Úradu vládneho auditu, ktorý je oprávnený ukladať a vymáhať odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s prostriedkami ŠR SR a príjemca finančného príspevku je v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov povinný vrátiť finančné prostriedky v stanovenej výške. 7. Poskytnutie finančného príspevku sa obci zastaví dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania podľa prvej vety § 70 odsek 11 zákona o službách zamestnanosti, ak deň nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania je po 1.1.2023. 8. Obec, ktorej bola uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania štátneho príslušníka tretej krajiny, podľa § 2 ods. 3 zákona č. 82/2005 Z.z. je povinná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania vrátiť finančné príspevky podľa tohto zákona poskytnuté v období 12 mesiacov predchádzajúcich dňu nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.

  • Nezpůsobilé výdaje Č. Typ pochybení Vymezení výše odvodu Nižší odvod 1.1 Výdaj či část výdaje hrazená souběžně ze dvou zdrojů financování či opakovaně hrazený z téhož zdroje financování Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje opakovaně hrazené ze zdroje krytého podporou OPPPR, popř. hrazené ze zdroje krytého podporou OPPPR pokud byl výdaj či část výdaje již kryta podporou z jiného dotačního titulu a nemůže tak být kryta podporou OPPPR. - 1.2 Výdaj nesplňuje dostatečně kritérium dokladové způsobilosti (není dostatečně podložen přijatelnými doklady, chybí auditní stopa) Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující dokladovou způsobilost. - 1.3 Výdaj nesplňuje kritéria hospodárnosti a účelnosti nakládání Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující kritéria hospodárnosti a účelnosti nakládání, tj. části výdaje přesahující stanovenou výši hospodárného a účelného výdaje. - 1.4 Výdaj se nevztahuje k projektu (výdaj nesplňuje pravidla věcné a územní způsobilosti) Odvod ve výši v poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující věcnou či územní způsobilost. - 1.5 Výdaj nesplňuje kritéria časové způsobilosti Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující časovou způsobilost. - 1.6 Výdaj nesplňuje stanové limityna úrovni schváleného rozpočtu, kapitol rozpočtu nebo položek rozpočtu Odvod ve výši částky poskytnuté finanční podpory překračující stanovený limit. - 1.7 Ostatní nezpůsobilé výdaje dle Pravidel OPPPR Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na nezpůsobilé výdaje. -