Zajištění kontinuity provozu Vzorová ustanovení

Zajištění kontinuity provozu. Popis postupu obnovy ze zálohy, - Doporučení pro archivaci (nahrané uživatelské relace a související data), - Popis postupu v případě havárie jednotlivých komponent včetně postupu obnovy do provozního stavu, - Popis postupu nouzového přístupu. Bezpečnostní dokumentace - Popis jednotlivých rizik a jejich ohodnocení nasazeného systému, - Popis jednotlivých procesů uživatelů v rámci řešení v rámci organizace, - Vytvoření procesu pro nouzový přístup v případě celkového nebo částečného výpadku řešení. Dokumentace musí být předána po ukončení testovacího provozu, součástí dokumentace bude protokol o předání.
Zajištění kontinuity provozu. Popis postupu obnovy ze zálohy; Doporučení pro archivaci (datové komunikace po překročení onsite limitu); Popis postupu v případě havárie jednotlivých komponent včetně postupu obnovy do provozního stavu; Popis postupu vypnutí a opětovného zapnutí systému;
Zajištění kontinuity provozu. Popis postupu obnovy ze zálohy; Popis postupu v případě havárie jednotlivých komponent včetně postupu obnovy do provozního stavu; Popis postupu nouzového přístupu k zařízení v případě nedostupnosti/omezené funkčnosti správy firewalů;
Zajištění kontinuity provozu. Popis postupu obnovy ze zálohy; Doporučení pro archivaci (datové komunikace po překročení onsite limitu); Popis postupu v případě havárie jednotlivých komponent včetně postupu obnovy do provozního stavu; Popis postupu nouzového přístupu k sondám v případě nedostupnosti/omezené funkčnosti centrální správy; 6.3.5Školení Dodavatel zajistí proškolení minimálně 3 osob Objednatele na úrovni administrace řešení v rozsahu umožňujícím provádět: Běžný rutinní provoz a údržbu dodávaného systému, včetně provedení příslušných konfiguračních změn; Řešení obvyklých problémů; Správu uživatelských oprávnění; Monitoring stavu zařízení; Zálohování a obnovu konfigurace a dat; Tvorbu pohledů a reportů; Školení musí být poskytnuto v českém nebo slovenském jazyce. 6.4Podpora Dodavatel ručí za to, že Poskytnutí obnovy NBA řešení bude funkční a použitelné v prostředí Objednatele a bude odpovídat požadavkům Objednatele uvedených v Technické specifikaci a vlastnostem deklarovaným v dokumentaci dodané Dodavatelem. Služby poskytované Dodavatelem musí vyhovovat technickým specifikacím a požadavkům výrobce. Podpora Poskytnutí obnovy NBA řešení zahrnuje činnosti definované ve Specifikaci katalogových listů, viz Příloha č.2 Smlouvy. Podpora bude poskytována dle parametrů definovaných ve Specifikaci katalogových listů, viz Příloha č.2 Smlouvy a bude probíhat v českém jazyce, nedohodnou-li se pověřené osoby smluvních stran v konkrétním případě jinak. Odstraňování vad technických prostředků bude Dodavatelem prováděno výměnným způsobem na místě s tím, že náhradní díl nebo zařízení musí být nové a bezvadné a musí být doručeno do místa provádění opravy. Podpora musí být poskytována v českém nebo slovenském jazyce.

Related to Zajištění kontinuity provozu

  • Obecná část Povinné ručení Havarijní pojištění Doplňková pojištění Asistenční služby Obsah Kdy je možné využít asistenční služby K čemu jsou asistenční služby a co zaplatí Kdo může asistenční služby využít Kdo asistenční služby zajišťuje Kde je možné asistenční služby využít Varianty asistenčních služeb Jak to funguje Poskytované asistenční služby Rozsah asistenčních služeb pro vozidla do 3,5 tuny Doplňková pojištění k asistenčním službám pro vozidla do 3,5 tuny Rozsah asistenčních služeb pro vozidla nad 3,5 tuny Doplňkové pojištění Slovník pojmů pro pojištění vozidel Přílohy k asistenčním službám pro vozidla nad 3,5 tuny

  • Záverečné ustanovenia 1. Každá zo zmluvných strán sa zaväzuje písomne a bez zbytočného odkladu, najneskôr do 3 pracovných dní od zmeny, oznámiť druhej zmluvnej strane všetky zmeny identifikačných údajov, uvedených v úvodnej časti tejto Zmluvy, resp. akúkoľvek inú zmenu skutočností a právnych pomerov, ktoré majú alebo by mohli mať vplyv na práva alebo záväzky vyplývajúce z tejto Zmluvy.

  • Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1. Táto zmluva sa uzatvára do času riadneho splnenia záväzkov podľa zmluvy a vysporiadania finančných záväzkov partnera voči poskytovateľovi a vysporiadania všetkých finančných záväzkov príjemcu voči poskytovateľovi.

  • KONTROLA PROVÁDĚNÝCH PRACÍ, ORGANIZACE KONTROLNÍCH DNŮ Kontrola prováděných prací bude realizována: osobou vykonávající technický dozor stavebníka, osobou vykonávající činnost autorského dozoru projektanta, koordinátorem BOZP, orgány státní správy oprávněnými ke kontrole na základě zvláštních předpisů, Dále může provádět kontrolu objednatel a jím pověřené osoby. Zhotovitel je povinen umožnit uvedeným osobám provedení kontroly realizovaných prací. Osoba vykonávající technický dozor stavebníka a funkci koordinátora BOZP je kromě kontroly provádění díla oprávněna i ke kontrole dokumentace k realizaci stavby vypracované zhotovitelem, kontrole stavebního deníku, kontrole rozpočtů a faktur, kontrole hospodaření s odpady a rovněž ke kontrole bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi a k dalším úkonům vyplývajícím z příslušné smlouvy na zajištění výkonu inženýrské a investorské činnosti a výkonu koordinace bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi při realizaci stavby. Kontrola prováděných prací bude realizována zejména v rámci kontrolních dnů, s tím, že: kontrolní dny se budou konat dle potřeby, zpravidla jednou týdně, termíny konání kontrolních dnů budou stanoveny v zápisu o předání staveniště; v případě potřeby budou kontrolní dny konány také mimo předem stanovený termín, a to buď na základě dohody stran uvedené v zápisu z kontrolního dne, nebo na základě výzvy osoby vykonávající technický dozor stavebníka, kontrolní dny budou řízeny osobou vykonávající technický dozor stavebníka, z kontrolních dnů budou osobou vykonávající technický dozor stavebníka pořizovány zápisy, které budou zhotoviteli zasílány v elektronické podobě. Zhotovitel vyzve osobu vykonávající technický dozor stavebníka prokazatelnou formou nejméně 3 pracovní dny předem k prověření kvality prací, jež budou dalším postupem při zhotovování díla zakryty. V případě, že se na tuto výzvu osoba vykonávající technický dozor stavebníka bez vážných důvodů nedostaví, může zhotovitel pokračovat v provádění díla po předchozím písemném upozornění objednatele a předmětné práce zakrýt. Bude‑li v tomto případě objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. Pokud zhotovitel osobu vykonávající technický dozor stavebníka prokazatelnou formou k převzetí prací před jejich zakrytím nevyzve, případně osoba vykonávající technický dozor stavebníka práce nepřevezme a nedá písemný souhlas k jejich zakrytí zápisem do stavebního deníku, je zhotovitel povinen na výzvu objednatele případné již zakryté práce odkrýt. V tomto případě nese veškeré náklady spojené s odkrytím, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. Zhotovitel písemně vyzve kromě osoby vykonávající technický dozor stavebníka i správce podzemních vedení a inženýrských sítí dotčených stavbou k jejich kontrole a převzetí a zjištěnou skutečnost nechá potvrdit zápisem ve stavebním deníku. Xxxxxxxxxx před jejich zakrytím zajistí na své náklady geodetická zaměření, která nejpozději před dokončením díla nebo jeho části předá objednateli. V souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon č. 309/2006 Sb.“), se zhotovitel zavazuje k součinnosti s koordinátorem BOZP. Zhotovitel je povinen zavázat k součinnosti s koordinátorem BOZP všechny své poddodavatele a osoby, které budou provádět činnosti na staveništi. Zhotovitel se zavazuje plnit veškeré povinnosti, které mu ukládá zákon č. 309/2006 Sb., zejména povinnost dodržování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále též „BOZP“) na staveništi, povinnost jeho aktualizace, povinnost účasti na kontrolních dnech BOZP a dodržování pokynů koordinátora BOZP na staveništi. Zhotovitel je povinen předat koordinátorovi BOZP nejpozději 8 dnů před zahájením prací na staveništi písemně informaci o fyzických osobách, které se mohou zdržovat na staveništi, a to včetně zaměstnanců poddodavatelů zhotovitele, osob vykonávajících na stavbě autorský dozor, inženýrskou a investorskou činnost a osob oprávněných jednat za objednatele ve věcech realizace stavby. Xxxxxxxxxx je povinen bezodkladně nahlásit koordinátorovi BOZP písemně změnu těchto osob. Informace dle prvé a druhé věty tohoto odstavce zhotovitel zároveň předá v kopii objednateli. V případě, že zhotovitel povinnost dle tohoto odstavce nesplní a objednateli v důsledku toho vznikne škoda (např. uhrazením sankcí uložených příslušnými správními úřady), bude zhotovitel povinen objednateli tuto škodu v plném rozsahu uhradit.

  • Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.

  • Územní a časová platnost pojištění Odchylně od čl. 10 oddílu A. trvá pojištění v rámci sjednané pojistné doby nejdříve od okamžiku nastoupení cesty a nejdéle do okamžiku návratu z cesty.

  • Informace o pojištění asistenčních služeb b) odtah pojištěného vozidla v rámci ČR kamkoli do vzdálenosti 100 km, v zahraničí pak do nejbližší opravny,

  • Povinné ručení Havarijní pojištění Doplňková pojištění Asistenční služby Slovník pojmů pro pojištění vozidel Přílohy

  • Společná, přechodná a závěrečná ustanovení 17.1 Starší smluvní vztahy zůstávají v platnosti: Veškeré právní vztahy v oblasti poskytování Služeb vzniklé mezi O2 a Účastníkem před nabytím účinnosti těchto VP zůstávají i nadále v platnosti.