We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.Vrácení zboží 9.1 Zákazník je oprávněn zboží vrátit a/nebo vyměnit pouze na základě předchozího písemného souhlasu DAIKINu, přičemž i v případě, že se DAIKIN dle svého výlučného uvážení rozhodne vratku zboží akceptovat, akceptuje vrácení zboží pouze v min. hodnotě 2 500 Kč bez DPH a max. hodnotě 1 250 000 Kč bez DPH za předpokladu, že toto zboží není poškozeno, nebylo použito, je zabaleno v originálních obalech a je v takových podmínkách umožňujících jeho další prodej. Zejména vrácení již nainstalovaného zboží (včetně chillerů) a speciálně vyrobených produktů (zboží) včetně náhradních dílů nebude v žádném případě ze strany ze strany DAIKINu akceptováno. 9.2 V případě, že si zákazník přeje vznést návrh na vrácení a/nebo výměnu zboží, je povinen vyplnit formulář „Požadavek na vrácení zboží“, dostupný na xxx.xxxxxx.xx a doručit jej (faxem nebo mailem) do DAIKINu na jím určenou adresu nejpozději do desíti (10) dnů od dodání zboží. 9.3 Zákazník je v případě, že DAIKIN souhlasil s vrácením a/nebo výměnou zboží, povinen doručit zboží na své nebezpečí a náklady do místa určeného DAIKINem. 9.4 V každém případě vrácení a/nebo výměny zboží bude zákazníkovi dobropisováno maximálně 80 % ceny bez DPH, za níž DAIKIN toto zboží prodal zákazníkovi. Všechny standardní vratky budou předmětem poplatků za přeskladnění/administrativních poplatků ve výši 20 % z ceny dotčeného zboží bez DPH. 9.5 Všechny vratky zboží DAIKIN prověří. Jestliže zboží není vráceno v souladu s těmito VOP (viz. čl. III, bod 9, odst. 9.1 až 9.4 těchto VOP), je DAIKIN oprávněn bez dalšího odmítnout vratku zboží a vrátit zboží zpět zákazníkovi na náklady a nebezpečí zákazníka. Alternativně k uvedenému v předchozí větě je DAIKIN oprávněn účtovat zákazníkovi vyšší náklady na přeskladnění zboží/administrativní poplatky než je 20 % z ceny dotčeného zboží bez DPH dle čl. III, bodu 9, odst. 9.4 těchto VOP. 9.6 Jakýkoliv DAIKINem vystavený dobropis, resp. pohledávka zákazníka za DAIKINem z takto vystaveného dobropisu, bude vždy započtena oproti pohledávkám DAIKINu za zákazníkem, které vzniknou z budoucích dodávek zboží DAIKINem zákazníkovi, a tedy žádná jiná forma úhrady pohledávky zákazníka za DAIKINem z vystaveného dobropisu není přípustná, nestanoví-li DAIKIN v konkrétním případě jinak.
Přerušení prací 8.16.1. Zhotovitel je povinen přerušit práce na základě rozhodnutí Objednatele a dále v případě, že zjistí při provádění díla skryté překážky znemožňující jeho provedení dohodnutým způsobem. Každé přerušení prací je Xxxxxxxxxx povinen bezodkladně písemně Objednateli oznámit spolu se zprávou o jeho předpokládané délce, jejich příčinách, trvání a navrhovaných opatřeních zabezpečujících nejúčelnější a nejefektivnější způsob jejich odstranění. Do doby opětovného pokračování v práci střeží materiál, jakož i pomůcky potřebné k provedení díla i celé dílo. Zhotovitel je povinen vynaložit veškeré úsilí, aby takovéto překážky byly odstraněny s co nejefektivnějším vynaložením nákladů. Bude-li přerušení prací, popř. dodávek způsobeno příčinami na straně Objednatele, dohodnou smluvní strany opatření do doby obnovení prací, přičemž o dobu trvání takového přerušení prací se prodlužuje doba předání díla. 8.16.2. TDS je oprávněn dát pracovníkům Zhotovitele příkaz přerušit práci, je-li ohrožena bezpečnost prováděného díla, život nebo zdraví osob pracujících na díle nebo hrozí-li jiné vážné majetkové škody. TDS však není oprávněn zasahovat do hospodářské činnosti Zhotovitele. Tímto ujednáním však nejsou dotčeny povinnosti Xxxxxxxxxxx díla vyplývající z dikce § 2594 a § 2627 OZ.
Čestné prohlášení Zhotovitel podpisem této smlouvy o dílo prohlašuje, že má vyrovnané závazky vůči statutárnímu městu Brnu, městským částem statutárního města Brna, organizacím zřízeným statutárním městem Brnem nebo některou z jeho městských částí včetně těch organizací, ve kterých má statutární město Brno nebo některá z jeho městských částí podíl.
Konec úročení Dluhopisy přestanou být úročeny Dnem konečné splatnosti nebo Dnem předčasné splatnosti Dluhopisů, jak je definován v čl. 9.1 a 12.4.3 těchto Emisních podmínek, ledaže by po splnění všech podmínek a náležitostí bylo splacení dlužné částky Emitentem neoprávněně zadrženo nebo odmítnuto. V takovém případě bude nadále narůstat Výnos podle čl. 6.1 těchto Emisních podmínek až do dne, kdy Vlastníkům dluhopisů budou Emitentem vyplaceny veškeré k tomu dni splatné částky v souladu s Emisními podmínkami.
Vrácení příspěvku 1. Zaměstnavatel se zavazuje vrátit Úřadu práce vyplacený měsíční příspěvek nebo jeho část, pokud mu byl poskytnut neprávem nebo ve vyšší částce, než za příslušný měsíc náležel, a to nejpozději do 30 pracovních dnů ode dne, kdy tuto skutečnost zjistil nebo kdy byla zaměstnavateli na základě kontrolního zjištění z kontroly provedené Úřadem práce doručena písemná výzva k vrácení příspěvku. Toto ustanovení dohody se nevztahuje na případy, kdy došlo k porušení rozpočtové kázně v důsledku nedodržení ujednání uvedeného v Článku II bod 4. této dohody. 2. Zaměstnavatel se zavazuje vrátit vyplacený měsíční příspěvek Úřadu práce, pokud hrubá mzda uvedená ve výkazu „Vyúčtování mzdových nákladů – SÚPM vyhrazené“ (dále jen „výkaz“) nebude zúčtována zaměstnanci k výplatě za tento příslušný měsíc a po zákonných srážkách vyplacena před poskytnutím příspěvku Úřadem práce za příslušný měsíc na účet zaměstnavatele nebo částka pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti nebo pojistného na veřejné zdravotní pojištění, které zaměstnavatel za sebe a za zaměstnance odvádí z vyměřovacího základu zaměstnance, uvedená v tomto výkazu, nebude odvedena před poskytnutím příspěvku Úřadem práce za příslušný měsíc na účet zaměstnavatele. Vrácení příspěvku bude provedeno ve lhůtě uvedené v bodě 1. tohoto článku dohody. 3. Zaměstnavatel se dále zavazuje vrátit Úřadu práce poskytnutý příspěvek v případě, že mu byl poskytnut v období 12 měsíců přede dnem nabytí právní moci rozhodnutí o uložení pokuty za umožnění výkonu nelegální práce podle § 5 písm. e) bodu 3. zákona o zaměstnanosti. Vrácení příspěvku bude zaměstnavatelem provedeno ve lhůtě 30 pracovních dnů ode dne, kdy tuto skutečnost zjistil nebo kdy zaměstnavateli byla doručena písemná výzva Úřadu práce k vrácení příspěvku. 4. Příspěvek se vrací na účet, který zaměstnavateli sdělí Úřad práce.
Ceník Ceny dle ceníku neobsahují platnou základní sazbu DPH.
Zrušení zadávacího řízení V případě zrušení zadávacího řízení zadavatel postupuje v souladu s ust. § 84 zákona.
Zrušení Zákazník je povinen zasílat instrukce s podpisy zmocněných osob. Banka přijímá pouze originály dokumenti.
Zrušení výběrového řízení 18.1 Zadavatel si vyhrazuje právo zrušit výběrové řízení této veřejné zakázky kdykoliv před uzavřením smlouvy na plnění této veřejné zakázky, a to bez uvedení důvodu. 18.2 Pokud bude nabídka vybraného dodavatele obsahovat nabídkovou cenu, která překročí režim veřejné zakázky, bude výběrové řízení zrušeno.
Vedení stavebního deníku 3.3.1 Centrální Stavební deník (viz 3.1.2 a) a b)) bude uložen na pracovišti člena osoby Xxxxxxxxxxx zmocněné vedením stavby dle SOD. 3.3.2 Zhotovitel se zavazuje, že Stavební deník bude trvale přístupný během pracovní doby pro osoby oprávněné provádět v něm záznamy, na předem určeném a dohodnutém místě. 3.3.3 Záznamy do Stavebního deníku čitelně zapisují pouze oprávněné osoby k tomu pověřené Objednatelem a Zhotovitelem, nebo kontrolní orgány státní správy, osoby vykonávající kontrolní prohlídky, osoby pověřené výkonem autorského dozoru zhotovitele Projektové dokumentace, Koordinátor BOZP, osoby vykonávající ekologický dozor a další osoby uvedené ve stavebním zákoně nebo Smlouvě. Osoby, vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě podle ustanovení stavebního zákona [1], prokazují oprávnění k výkonu těchto činností ve Stavebním deníku otiskem svého razítka a podpisem. Totéž platí při změně těchto osob v průběhu výstavby (jména, příjmení, funkce, tel. číslo). 3.3.4 V průběhu provádění Díla jsou dále uvedené osoby oprávněny provádět kontrolní prohlídky, jejichž součástí je kontrola záznamů a kontrola vedení Stavebního deníku. Kontrolu dle předchozí věty jsou oprávněny provádět osoby oprávněné k tomu Zhotovitelem a Objednatelem a ty státní orgány, u nichž tato pravomoc vyplývá z příslušných právních předpisů. 3.3.5 Zhotovitel se zavazuje zajistit přenos závažných a významných záznamů pro celé Dílo ze Stavebních deníků části stavby (viz 3.1.2 d)) do centrálního stavebního deníku (viz 3.1.2 b)) a to formou písemného záznamu nebo připojením kopií příslušných stránek Stavebních deníků části stavby. 3.3.6 Objednatel provádí potvrzování (potvrzení podpisem přečtení záznamů) Stavebních deníků až po jejich předchozím potvrzení Zhotovitelem. 3.3.7 Potřebné stanovisko další oprávněné osoby včetně Objednatele k záznamům ve Stavebních denících musí být zaznamenáno do příslušného Stavebního deníku do 5 pracovních dnů po jejich předložení příslušné oprávněné osobě a Objednateli, podle toho, komu bude záznam předložen později. Nevyjádří-li se Objednatel ve lhůtě 5 pracovních dní ode dne, kdy mu byl předložen záznam, má se za to, že Objednatel s obsahem záznamu souhlasí. 3.3.8 Jestliže člen oprávněný zaměstnanec Zhotovitele, popř. jeho zmocněný zástupce, nesouhlasí se záznamem Objednatele, nebo jiné oprávněné osoby, provedeným v centrálním Stavebním deníku nebo v ostatních Stavebních denících, je povinen připojit k uvedenému záznamu do 2 pracovních dnů po jeho zapsání své vyjádření a předat je v tomto termínu na předem určeném a dohodnutém místě pro přístup ke Stavebním deníkům. Nevyjádří-li Zhotovitel svůj nesouhlas ve lhůtě 2 pracovních dní ode dne, kdy mu bylo předloženo předmětné vyjádření, má se za to, že Xxxxxxxxxx s obsahem záznamu souhlasí. 3.3.9 Zhotovitel se zavazuje při provádění Díla vést písemný přehled změn Xxxx navrhovaných v souladu se Smlouvou. Do přehledu jsou oprávněny činit zápisy a stanoviska Objednatel, zhotovitel Projektové dokumentace, k tomu oprávněné osoby Objednatele (zejména TDS) a Zhotovitel. Příloha č. 2 b) Všeobecné technické podmínky Zhotovení stavby – VTP/R/12/19 9/39 3.3.10 Zhotovitel se zavazuje předat Objednateli originál všech Stavebních deníků výměnou za kopii bez zbytečného odkladu po předání a převzetí Díla nebo jeho část a po odstranění vad a dokončení nedokončených prací, nejpozději však v okamžiku, kdy obdrží od Objednatele Předávací protokol.