Common use of Zproštění od placení pojistného (CRDF) – pro případ pracovní neschopnosti a pro případ ztráty zaměstnání Clause in Contracts

Zproštění od placení pojistného (CRDF) – pro případ pracovní neschopnosti a pro případ ztráty zaměstnání. K pojištění v rozsahu dle této smlouvy může přistoupit každá fyzická osoba, která: • uzavřela s pojistníkem pojistnou smlouvu o životním pojištění ING, • k datu sjednání pojištění: – je mladší 60 let, – dle svého prohlášení je zdráva, – není v pravidelné lékařské péči či pod pravidelným lékařským dohledem v důsledku zjištěného chronického onemocnění s trvalým užíváním léků, není v pracovní neschopnosti, – za uplynulých 12 měsíců nebyla v pracovní neschopnosti delší než 30 po sobě jdoucích dní, je zaměstnána v pracovním poměru sjednaném na dobu neurčitou a byla zaměstnána v pracovním poměru nepřetržitě též v předcházejících 12 měsících a není ve zkušební době, nedala ani jí nebyla dána výpověď z pracovního poměru, nezrušila se zaměstnavatelem okamži- tě pracovní poměr ani jí nebyl zrušen ze strany zaměstnavatele, xxxxxxxxxx od zaměstnavatele ani nezaslala zaměstnavateli návrh na skončení pracov- ního poměru dohodou, • v rámci smlouvy o životním pojištění ING vysloví souhlas s tím, že pojistné plnění pro případ pojistné události pracovní neschopnosti a/nebo ztráty za- městnání pojištěného bude vyplaceno pojistníkovi jako oprávněné osobě. Pojištění vzniká pro každou osobu, která splňuje shora uvedené podmínky a která s pojištěním vyjádřila svůj souhlas.

Appears in 2 contracts

Samples: Zvláštní Pojistné Podmínky, Rámcová Pojistná Smlouva / Pojistka Č. Ingz 1/2010 ........................................................ 79 Rozdělení Rizikových Skupin 83

Zproštění od placení pojistného (CRDF) – pro případ pracovní neschopnosti a pro případ ztráty zaměstnání. K pojištění v rozsahu dle této smlouvy může přistoupit každá fyzická osoba, která: • uzavřela s pojistníkem pojistnou smlouvu o životním pojištění ING, • k datu sjednání pojištění: – je mladší 60 let, – dle svého prohlášení je zdráva, – není v pravidelné lékařské péči či pod pravidelným lékařským dohledem v důsledku zjištěného chronického onemocnění s trvalým užíváním léků, není v pracovní neschopnosti, – za uplynulých 12 měsíců nebyla v pracovní neschopnosti delší než 30 po sobě jdoucích dní, je zaměstnána v pracovním poměru sjednaném sjed- naném na dobu neurčitou a byla zaměstnána v pracovním poměru nepřetržitě též v předcházejících 12 měsících a není ve zkušební době, nedala ani jí nebyla dána výpověď výpověá z pracovního poměru, nezrušila se zaměstnavatelem okamži- tě okamžitě pracovní poměr ani jí nebyl zrušen ze strany zaměstnavatele, xxxxxxxxxx od zaměstnavatele ani nezaslala zaměstnavateli návrh na skončení pracov- ního pracovního poměru dohodou, • v rámci smlouvy o životním pojištění ING vysloví souhlas s tím, že pojistné plnění pro případ pojistné události pracovní neschopnosti a/nebo ztráty za- městnání zaměstnání pojištěného bude vyplaceno pojistníkovi jako oprávněné osobě. Pojištění vzniká pro každou osobu, která splňuje shora uvedené podmínky a která s pojištěním vyjádřila svůj souhlas.

Appears in 2 contracts

Samples: Rámcová Pojistná Smlouva / Pojistka Č. Ingz 1/2010 34, Rámcová Pojistná Smlouva / Pojistka Č. Ingz 1/2010 36