Úschova cenností Vzorová ustanovení

Úschova cenností. 1) Klient může požádat o převzetí do úschovy:
Úschova cenností. Domov převezme do úschovy cenné věci, osobní a jiné doklady, peněžní hotovost, příp. vkladní knížky Klienta, který o jejich úschovu požádá. Cenné věci převzaté do úschovy jsou řádně označeny, aby byla vyloučena jejich záměna, a uschovávají se v zabezpečených prostorech Domova. Od Klienta, který nemá způsobilost k právním úkonům, převezme cenné věci Domov do úschovy na žádost jeho oprávněného zástupce. Na základě žádosti nebo při opuštění Domova jsou majiteli cennosti vydány. O příjmu a výdeji uschovaných dokumentů a cenností se vede evidence. V případě úmrtí Klienta je soupis uložených cenností předán příslušnému státnímu notářství a dále se postupuje podle pokynů notářství. Domov nabízí klientům úschovu peněžních hotovostí formou zřízení osobního účtu Klienta. O uložení hotovosti je vydán Klientovi pokladní doklad. Vybírat hotovost z osobního účtu je možné v pracovní dny v pokladně Domova. Účet Klienta slouží k uložení hotovostí, které mají obyvatelé k dispozici pro uhrazení běžných denních výdajů. Větší finanční hotovosti (nad 20.000 Kč) je doporučeno uložit na vkladní knížku nebo na jiné běžné bankovní produkty dle požadavku Klienta. Vkladní knížky přebere do úschovy příslušný zaměstnanec organizace (pokladní) vždy za účasti svědka. Ostatní předměty převezme do úschovy sociální pracovnice, případně další pověřený pracovník Domova. O veškerém pohybu se svěřenými věcmi a hotovostí vede organizace evidenci a klient obdrží při změně stavu na požádání potvrzení. Domov neodpovídá za věci, vkladní knížky a peněžní hotovosti, které nepřevzal do úschovy. Případné ztráty cenností či jiných předmětů je třeba hlásit sociální pracovnici k evidenci, aby bylo možno provést opatření proti opakování takových událostí. Hrozí-li nebezpečí poškození, zničení nebo ztráty cenností, které má Klient u sebe nebo které mu mají být vydány, může převzít Domov tyto věci do úschovy (například případy náhlé hospitalizace). Pominou-li důvody takovéhoto převzetí, Domov Xxxxxxxxx předá věci zpět. Při jejich převzetí a následném vrácení se postupuje obdobně, jak je uvedeno výše při úschově cenin.
Úschova cenností. (1) Zahrnuje mimo jiné: — spotřebitelský úvěr, — hypoteční úvěr, — faktoring, s postihem nebo bez postihu, — financování obchodních transakcí (včetně forfaitingu). — záruky mající charakter úvěrových substitutů, — akceptace směnek, — indosamenty na směnkách nenesoucích jméno jiné úvěrové instituce, — transakce s možností zpětného postihu, — neodvolatelné stand-by (záložní) akreditivy mající charakter úvěrových substitutů, — aktiva zakoupená na základě přímých termínovaných dohod, — forwardové termínové vklady, — nesplacená část částečně splacených akcií, podílů a cenných papírů, — jiné položky s vysokým rizikem. — poskytnuté a potvrzené dokumentární akreditivy (viz též střední/nízké riziko), — jistoty a sliby odškodnění (včetně nabídkové jistoty, jistoty na výkon, celní a daňové jistoty) a záruky nemající charakter úvěrových substitutů, — dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv, jak jsou vymezeny v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS, — neodvolatelné stand-by (záložní) akreditivy nemající charakter úvěrových substitutů, — nečerpané úvěrové přísliby (dohody o půjčce a o koupi cenných papírů, o poskytnutí záruk nebo úvěrových facilit) s původní dobou splatnosti delší než jeden rok, — „note issuance facilities“ (NIF) a revolvingové úvěrové facility (RUF), — jiné položky se středním rizikem. — dokumentární akreditivy zajištěné cenným papírem ke zboží a jiné samolikvidující operace, — jiné položky se středním/nízkým rizikem. — nevyčerpané úvěrové prostředky (dohody o půjčce a koupi cenných papírů, o poskytnutí záruk nebo akceptačních prostředků) s původní dobou splatnosti do jednoho roku včetně nebo které lze kdykoliv bezpodmínečně bez výpovědi zrušit, — jiné položky s nízkým rizikem. Členské státy se zavazují informovat Komisi, jakmile budou souhlasit se zařazením nové podrozvahové položky do kterékoliv poslední odrážky v každé kategorii rizika. Takové položky budou s konečnou platností klasifikovány na úrovni Společenství, jakmile bude dokončen postup stanovený v článku 60.
Úschova cenností. Má-li klient obavu o bezpečnost svých cenností:

Related to Úschova cenností

  • Okolnosti vylučující odpovědnost Ani jedna ze Stran nebude v prodlení se splněním svých povinností vyplývajících z této Smlouvy z důvodu existence okolnosti vylučující odpovědnost, pokud tato okolnost znemožní nebo podstatným způsobem ovlivní plnění povinností takovéto Strany vyplývající z této Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto článku platí pouze po dobu existence takové okolnosti vylučující odpovědnost nebo trvání jejích následků a pouze ve vztahu k povinnosti nebo povinnostem Strany přímo nebo bezprostředně ovlivněným takovou okolností. Za okolnost vylučující odpovědnost se pokládají takové události, které Strana nemohla v době uzavření Smlouvy předvídat a které Straně objektivně brání v plnění jejích smluvních povinností vyplývajících ze Smlouvy. Za okolnosti vylučující odpovědnost se považují zejména válka, embargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Realizátora projektu. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vylučující odpovědnost se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním povinností Příjemce podpory, jakož i insolvence, předlužení, konkurs, reorganizace, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Příjemce podpory a exekuce majetku Příjemce podpory. Nastane-li kterákoliv z okolností vylučujících odpovědnost dle této Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu s touto Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vylučující odpovědnost způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o tom, že nastala okolnost vylučující odpovědnost, bez zbytečného odkladu po té, co bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.

  • Oddělitelnost Pokud se jakékoli ustanovení této Smlouvy stane neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit neplatné nebo nevymahatelné ustanovení novým ustanovením, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou jako celkem.

  • Riziko zákonnosti koupě Dluhopisů Potenciální nabyvatelé Dluhopisů (zejména zahraniční osoby) by si měli být vědomi, že koupě Dluhopisů může být předmětem zákonných omezení ovlivňujících platnost jejich nabytí. Emitent nemá ani nepřebírá odpovědnost za zákonnost nabytí Dluhopisů potenciálním nabyvatelem Dluhopisů, ať už podle zákonů státu (jurisdikce) jeho založení nebo státu (jurisdikce), kde je činný (pokud se liší). 9.

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Zaměstnanost Míra nezaměstnanosti i počet uchazečů o místo v obci (viz Tabulka 6) byla za období let 2008 – 2013 o něco vyšší při porovnání s vývojem v Pardubickém kraji a celé ČR. Obecně můžeme zaznamenat prudký nárůst v roce 2009 a postupný pokles od roku 2011 v souvislosti s celorepublikovým ekonomickým vývojem. Podobný trend lze sledovat v rámci celého Pardubického kraje (viz Tabulka 7). 2008 7,7 10 2009 11,1 13 2010 14,5 19 2011 12 14 2013 Zdroj dat: ČSÚ 3,9 14 2008 6 % 2009 9,6 % 2010 9,9 % 2011 8,4 % 2013 Zdroj dat: ČSÚ 6,6 % Dojížďka za prací, do škol a za službami se uskutečňuje převážně do sousedních Pardubic. Jako opatření na podporu zaměstnanosti obec dlouhodobě využívá veřejně prospěšných prací. V současné době na VPP zaměstnává 4 pracovníky, z toho dva místní obyvatele. Z celkového počtu pak 3 provádí práce na údržbě obce a 1 pracovník administrativní činnosti na obecním úřadu.

  • Povinnosti zaměstnavatele 1. Zaměstnavatel je povinen přidělovat zaměstnanci práci podle pracovní smlouvy, platit mu za vykonanou práci mzdu, vytvářet podmínky pro úspěšné plnění jeho pracovních úkolů a dodržovat ostatní pracovní podmínky stanovené právními a ostatními předpisy, vnitřními předpisy zaměstnavatele a pracovní smlouvou.

  • Odpovědnost za škody 16.1 Strana je odpovědná za vzniklou škodu, kterou způsobila druhé smluvní straně prokazatelným porušením povinností určených Rámcovou dohodou a/nebo Smlouvou o dílo.

  • Platnost a účinnost kolektivní smlouvy Tato kolektivní smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, je účinná od 1. 1. 2014 a uzavírá se na dobu do 31. 12. 2014.

  • Odpovědnost zhotovitele za škodu a povinnost nahradit škodu 8.4.1. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo třetím osobám z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona, technických nebo jiných norem nebo vyplývajících z této smlouvy je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel .

  • ODPOVĚDNOST ZA VADY, JAKOST, ZÁRUKA, ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU 1. Zhotovitel je povinen realizovat veškerá plnění dílčích smluv uzavřených na základě této Rámcové dohody na svůj náklad a na své nebezpečí.