ÚČEL GRANTU Vzorová ustanovení

ÚČEL GRANTU. 1.1 Národní agentura rozhodla o poskytnutí grantu příjemci za účelem přípravné návštěvy (dále je „akce“) v rámci programu Comenius, který je součástí Programu celoživotního učení. Xxxxx se uděluje na účast na přípravné návštěvě v Pirkanmaan Elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus, Tampere, Finsko. 1.2 Příjemce přijímá grant za podmínek stanovených v této smlouvě a zavazuje se vynaložit veškeré úsilí k provedení akce popsané v Příloze I, s výjimkou případů vyšší moci2.
ÚČEL GRANTU. 1.1 Společnost poskytne Příjemci Grantu prostřednictvím AMEX vzdělávací grant formou daru pro účely podpory účasti zdravotnických pracovníku na vzdělávacích akcích pořádaných třetí stranou, jak je blíže uvedeno v článku 2 („Grant“). Xxxxx bude poskytnut na podporu nezávislého lékařského vzdělávání v souladu s Kodexem etických obchodních praktik asociace MedTech Europe (v anglickém jazyce: MedTech Europe Code o f Ethiccú Business Pracdce), ), v souladu s Pravidly pro využití Grantu Společnosti na podporu účasti zdravotnických odborníků na edukačních akcích pořádaných třetí stranou (Příloha č. III), pokud se jedná o Xxxxx na podporu účasti zdravotnických pracovníků na vzdělávacích akcích pořádaných třetí stranou a s veškerými platnými právními předpisy a profesními etickými kodexy platnými 1.2 Společnost se zavazuj e poskytnout Příjemci Grantu prostřednictvím AMEX Xxxxx a Příjemce Xxxxxx Xxxxx přijímá a zavazuje se jej použít výlučně za následujícím účelem: (a) účast 1 zdravotnického pracovníka na kongresu XXVI World Congrcss of the International Federation for the Surgery of Obesity and Metabolic Disorders (IFSO), 30. srpna - 1. září 2023 („Projekt“). to the Company ; WHEREAS, The payment of the Grant in accordance with this Agreement will be made to the Grant Recipient through a travel agency GBT ČR, s.r.o., Plynámí 1617/10; Xxxxx 0 Xxxxxxxxxx, 000 00 (“AMEX”), that will organize travel and accommodation and payment all fees required for the Program;
ÚČEL GRANTU. I.1 Národní agentura rozhodla o poskytnutí grantu příjemci na Partnerství Xxxxxxxx Regio (dále jen „akce“), který je součástí Programu celoživotního učení. I.2 Příjemce přijímá grant za podmínek stanovených v této smlouvě a zavazuje se vynaložit veškeré úsilí, aby provedl akci popsanou v Příloze I, s výjimkou případů vyšší moci.
ÚČEL GRANTU. 3.1 Poskytovatel Xxxxx poskytuje a Příjemce se zavazuje Grant použít výhradně za účelem zlepšení péče o pacienty, a to konkrétně úhrady nákladů spojených s pořízením vybavení, jak je blíže upřesněno v příloze č. 2. 3.2 Strany se dohodly, že Příjemce použije Xxxxx na Grantovou činnost v souladu s touto Smlouvou nejpozději do 31. 12. 2024 („Datum ukončení čerpání Grantu“). 3.3 Strany prohlašují, že: (a) Xxxxx není poskytnut za účelem reklamy na Výrobky Roche ani jako podnět k nebo odměna za minulé, současné či budoucí předepisování, objednávání, výdej, nákup, doporučování, použití, podání, prodej či nájem Výrobků Roche Příjemcem nebo Zdravotnickými odborníky; (b) Grantová činnost se koná výhradně z iniciativy Příjemce, který má plnou kontrolu nad veškerými aspekty Grantové činnosti, zejména nad jejím programem, jedná-li se o Příjemcem pořádanou odbornou akci, a výběrem Zdravotnických odborníků, kteří se budou Xxxxxxxx činnosti účastnit ať již aktivně (např. jako řečníci) či pasivně; Poskytovatel tak jednotlivé aspekty Grantové činnosti nijak neovlivňuje; a (c) poskytnutím Grantu není nikterak narušována nezávislost Příjemce či Zdravotnických odborníků při poskytování zdravotních služeb.
ÚČEL GRANTU. Poskytovatel Xxxxx poskytuje a Příjemce se zavazuje Grant použít výhradně za účelem .
ÚČEL GRANTU. Předmětem této smlouvy je poskytnutí grantu na „...............................................“ domu č.p. ............. k.ú , Praha 1
ÚČEL GRANTU. Siemens poskytne Obdarovanému grant na vzdělávání, a to podporu pro účast zdravotnických pracovníků na vzdělávacích akcích pořádaných třetími stranami specifikovaný v Článku 1.2 (dále jako "Grant"). Xxxxx se poskytuje na podporu nezávislého medicínského vzdělávání v souladu s Evropským kodexem podnikatelské praxe MedTech a platnými zákony, nařízeními a kodexy chování jednotlivých odvětví v zemi. 1.1 Siemens výslovně souhlasí s poskytnutím Xxxxxx za předpokladu, že Xxxxx nebude použit pro jiný účel než následující (dále jako "Program"): 1.2 Účast jednoho pracovníka obdarovaného na konferenci EUROMEDLAB – WORLDLAB Řím 2023 - 25rd International and European Congress of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine, která se koná 21. - 25. 5. 2023 v Římě, Itálie. Xxxxx pokrývá úhradu cestovného, úhradu účastnického poplatku na akci a úhradu ubytování po dobu konání akce. 1.3 Smluvní strany shodně prohlašují, že každá z různých složek Programu je určena jen na vědecké a/nebo vzdělávací účely a nepropaguje přímo ani nepřímo Siemens produkty nebo služby. Siemens výslovně uvádí, že v souvislosti s uzavřením této SMLOUVY neočekává jakékoli upřednostnění svých produktů. 1.4 Obdarovaný výslovně prohlašuje, že uzavření této smlouvy a poskytnutí Xxxxxx je v souladu s jeho vnitřními předpisy o externím financování. 1.5 Obdarovaný může použít Grant jen pro účely Programu. Jakákoliv změna v zamýšleném použití Grantu musí být předem písemně schválena společností Siemens.

Related to ÚČEL GRANTU

  • MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU I.3.1 Maximální výše přiděleného grantu činí XX EUR. I.3.2 Grant bude poskytnut formou jednotkových příspěvků a náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů, a to v souladu s těmito ustanoveními: (a) způsobilé náklady specifikované v příloze III;

  • Na jakou dobu připojištění sjednávám? 1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.

  • Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění? 1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu. 2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny. 3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technic- kým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést při- měřenou změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zve- řejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku ve znění, v ja- kém bylo pojišťovnou navrženo.

  • Pojištění odpovědnosti za újmu Pojištění se sjednává v rozsahu a za podmínek uvedených v následujících tabulkách:

  • Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby Pojistník, pojištěný i jiná oprávněná osoba jsou povinni dbát příslušných právních předpisů v oblasti předcházení újmám a snižování jejich rozsahu, a to zejména: a počínat si tak, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k předcházení, odvrácení nebo zmenšení nebezpečí vzniku pojistné události,

  • Pojištění odpovědnosti za škodu Poskytovatel prohlašuje, že nejpozději do 7 dnů od nabytí účinnosti této Smlouvy sjedná pojištění odpovědnosti za škody způsobené Poskytovatelem v souvislosti s výkonem jeho podnikatelské činnosti třetí osobě v minimální výši 100.000.000,- Kč. Poskytovatel je povinen udržovat pojištění v platnosti minimálně v rozsahu požadovaném touto Smlouvou, po celou dobu plnění této Smlouvy. Poskytovatel je povinen předložit originál nebo ověřenou kopii pojistné smlouvy dle této Smlouvy do 3 pracovních dnů od obdržení písemné výzvy Objednatele. Pokud by v důsledku pojistného plnění nebo jiné události mělo dojít k zániku pojistného krytí, k omezení rozsahu pojištěných rizik, ke snížení stanovené minimální výše pojistného krytí v pojištění, nebo k jiným změnám, které by znamenaly zhoršení podmínek oproti původnímu stavu, je Poskytovatel povinen učinit příslušná opatření tak, aby pojištění bylo udrženo tak, jak je požadováno v tomto ustanovení.

  • Pojištění odpovědnosti Rozsah pojištění Článek 31 Pojistná událost Článek 32 Výluky z pojištění Článek 33 Oprávněná osoba Článek 34 Pojistné plnění

  • Způsoby zániku pojištění Pojištění zanikne:

  • Výše a termín poskytnutí příspěvku 1. Úřad práce se zavazuje poskytnout zaměstnavateli příspěvek ve výši vynaložených prostředků na mzdy nebo platy na zaměstnance, včetně pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění, které zaměstnavatel za sebe odvedl z vyměřovacího základu zaměstnance, maximálně však 15 000 Kč měsíčně, z toho 91,89 % je hrazeno z prostředků EU a 8,11 % je hrazeno ze státního rozpočtu ČR. Součet poskytnutých měsíčních příspěvků nepřekročí částku 180 000 Kč. 2. Příspěvek bude poskytován na dobu od 1.12.2017 do 30.11.2018. Jestliže se na tuto dohodu vztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv a dohoda nenabyde účinnosti dle Článku IX bod 3. Jestliže nastoupí zaměstnanec do pracovního poměru v průběhu kalendářního měsíce, resp. skončí pracovní poměr v průběhu kalendářního měsíce a zároveň tento den nebude první, resp. poslední pracovní den v tomto měsíci, bude maximální sjednaný měsíční příspěvek Úřadem práce poměrně pokrácen podle celkového počtu kalendářních dnů v daném měsíci a počtu kalendářních dnů v daném měsíci, kdy pracovní místo nebylo obsazeno. Připadne-li svátek, za který náleží náhrada platu či mzdy, na první, resp. poslední obvyklý pracovní den v měsíci, a tento den nebude sjednán jako den nástupu zaměstnance do práce nebo nebude dnem skončení pracovního poměru zaměstnance, příspěvek bude krácen podle věty první tohoto bodu. 4. Příspěvek bude vyplácen měsíčně, převodem na účet č. xxx. Příspěvek je splatný do 30 kalendářních dnů ode dne, kdy zaměstnavatel doloží Úřadu práce výkaz „Vyúčtování mzdových nákladů – SÚPM vyhrazené“ na formuláři, který je přílohou č. 1 této dohody. Smluvní strany se dohodly, že první příspěvek bude zaměstnavateli vyplacen až po doložení pracovní smlouvy uzavřené mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem nebo její kopie. 5. V případě vzniku pochybností o správnosti údajů uvedených zaměstnavatelem ve výkazu „Vyúčtování mzdových nákladů – SÚPM vyhrazené“ a v průběžném nebo závěrečném hodnocení se smluvní strany dohodly, že Úřad práce neprodleně písemně vyzve zaměstnavatele k podání vysvětlení nebo provedení nápravy. Příspěvek bude vyplacen až po vyjasnění pochybností mezi smluvními stranami, nejpozději však do data ukončení realizace projektu, ze kterého mají být výdaje proplaceny.

  • Termín zahájení 3.1.1. Xxxxxxxxxx je povinen zahájit práce na díle a řádně v nich pokračovat nejpozději do 2 dnů ode dne protokolárního předání staveniště, které bude předáno dle čl. 6.1. této smlouvy do 5 pracovních dnů od podpisu této smlouvy.