Účel. Účelem této Přílohy ("Příloha pro derivátové transakce") je upravit Transakce ("Derivátové transakce"), které jsou (a) mimoburzovními transakcemi, včetně, nikoliv však výlučně, termínových (forward), swapových (swap), opčních (option) transakcí, jakož i úrokových transakcí (cap, floor, collar), a dále kombinací těchto a dalších podobných transakcí, jejichž předmětem je (i) výměna peněz denominovaných v různých měnách, (ii) dodávka nebo převod měn, cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů, investičních či finančních nástrojů, komodit, drahých kovů, energie (včetně, nikoliv však výlučně, plynu a elektřiny) nebo jiného majetku, (iii) výplata peněz, je-li povinnost k takové výplatě nebo částka takové výplaty závislá na tržních, úvěrových nebo jiných událostech či okolnostech (včetně, nikoliv však výlučně, úrovně úrokových sazeb nebo směnných kursů, úvěrového rozpětí, cenových, tržních nebo ekonomických indexů, statistik, povětrnostních podmínek, ekonomických podmínek nebo jiných měřítek), (iv) kombinace výše uvedených transakcí; nebo
Appears in 11 contracts
Samples: Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu, Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu, Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu
Účel. Účelem této Přílohy ("Příloha pro derivátové transakce") je upravit Transakce ("Derivátové transakce"), které jsou
(a) mimoburzovními transakcemi, včetně, nikoliv však výlučně, termínových (forward), swapových (swap), opčních (option) transakcí, jakož i úrokových transakcí (cap, floor, collar), a dále kombinací těchto a dalších podobných transakcí, jejichž předmětem je
(i) výměna peněz denominovaných v různých měnách,
(ii) dodávka nebo převod měn, cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů, investičních či finančních nástrojů, komodit, drahých kovů, energie (včetně, nikoliv však výlučně, plynu a elektřiny) nebo jiného majetku,
(iii) výplata peněz, je-li povinnost k takové výplatě nebo částka takové výplaty závislá na tržních, úvěrových nebo jiných událostech či okolnostech (včetně, nikoliv však výlučně, úrovně úrokových sazeb nebo směnných kursů, úvěrového rozpětí, cenových, tržních nebo ekonomických indexů, statistik, povětrnostních podmínek, ekonomických podmínek nebo jiných měřítek),
(iv) kombinace výše uvedených transakcí; nebo
(b) transakcemi uvedenými v článku l(2)(a) této Přílohy. Pokud nejsou výslovně definovány v této Příloze nebo jejích příslušných Doplňcích, mají výrazy s velkým počátečním písmenem stejný význam jako v Obecných ustanoveních a jiných příslušných Přílohách či Doplňcích.
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu Produktová Příloha Pro Derivátové Transakce, Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu Produktová Příloha Pro Derivátové Transakce
Účel. Účelem této Přílohy ("Příloha pro derivátové transakce") je upravit Transakce ("Derivátové transakce"), které jsou
(a) mimoburzovními transakcemi, včetně, nikoliv však výlučně, termínových (forward), swapových (swap), opčních (option) transakcí, jakož i úrokových transakcí (cap, floor, collar), a dále kombinací těchto a dalších podobných transakcí, jejichž předmětem je
(i) výměna peněz denominovaných v různých měnách,
(ii) dodávka nebo převod měn, cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů, investičních či finančních nástrojů, komodit, drahých kovů, energie (včetně, nikoliv však výlučně, plynu a elektřiny) nebo jiného majetku,
(iii) výplata peněz, je-li povinnost závazek k takové výplatě nebo částka takové výplaty závislá na tržních, úvěrových nebo jiných událostech či okolnostech (včetně, nikoliv však výlučně, úrovně úrokových sazeb nebo směnných kursů, úvěrového rozpětí, cenových, tržních nebo ekonomických indexů, statistik, povětrnostních podmínek, ekonomických podmínek nebo jiných měřítek),
(iv) kombinace výše uvedených transakcí; nebo
(b) transakcemi uvedenými v článku l(2)(a) této Přílohy.
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu, Rámcová Smlouva O Obchodování Na Finančním Trhu
Účel. Účelem této Přílohy Účelom tejto Prílohy ("Příloha pro „Produktová príloha pre derivátové transakce"transakcie“) je upravit Transakce upraviť Transakcie ("„Derivátové transakce"transak- cie“), které jsouktoré sú
(a) mimoburzovními transakcemimimoburzovými transakciami, včetněvrátane, nikoliv však výlučněavšak bez obmedzenia, spotových (spot), termínových (forward), swapových swapo- vých (swap), opčních opčných (option) transakcítransakcií, jakož i ako aj úrokových transakcí transakcií (cap, floorfloor, collar), a dále kombinací těchto ďalej kombináciou týchto a dalších ďalších podobných transakcítransakcií, jejichž předmětem ktorých predmetom je:
(i) výměna peněz výmena peňazí denominovaných v různých měnáchrôznych menách,
(ii) dodávka nebo převod měnalebo prevod mien, cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírůpapierov, investičních či finančních nástrojůfinančných nástrojov, komoditkomodít, drahých kovůkovov, energie (včetněvrátane, nikoliv nie však výlučněvýlučne, plynu a elektřinyelektriny) nebo jiného alebo iného majetku,
(iii) výplata penězpeňazí, je-li povinnost ak je záväzok k takové výplatě nebo částka takové takejto výplate alebo čiastka takejto výplaty závislá na tržníchtrhových, úvěrových nebo jiných událostech úverových alebo iných udalostiach či okolnostech okolnostiach (včetněvrátane, nikoliv však výlučněavšak bez obmedzenia, úrovně úrovne úrokových sazeb nebo směnných kursůsadzieb alebo výmenných kurzov, úvěrového rozpětíúverového rozpätia, cenových, tržních nebo trhových alebo ekonomických indexůindexov, statistikštatistík, povětrnostních podmínekpoveternostných pod- mienok, ekonomických podmínek nebo jiných měřítekpodmienok alebo iných meradiel),
(iv) kombinace výše kombinácia vyššie uvedených transakcítransakcií; neboalebo
(b) transakciami uvedenými v článku 1(2)(a) Prílohy pre derivátové transakcie.
Appears in 1 contract