Smlouva na dodávku gelového dokumentačního systému Bio-Rad
Smlouva na dodávku gelového dokumentačního systému Bio-Rad
(ve smyslu ustanovení § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku)
Ústav experimentální botaniky AV ČR, v. v. i.,
IČO: 61389030,
DIČ: CZ61389030
se sídlem: Xxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxxx,
zapsaný v rejstříku veřejných výzkumných institucí vedeném MŠMT zastoupen: RNDr. Xxxxx Xxxxxxxxx, XXx., ředitelem,
(dále jen „Objednatel“) a
Bio-Rad spol. s x.x. XXX: 49243764 DIČ: CZ49243764
se sídlem: Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 Xxxxx 0
jednající/zastoupený: jednatelem
zapsán v obchodním rejstříku: vedeném Městským soudem v Praze, pod sp.zn. C20503
e-mail: x@xxx-xxx.xxx (dále jen jako „Dodavatel“)
Objednatel a Dodavatel (dále rovněž společně označováni jako „smluvní strany“ nebo každý samostatně jako „smluvní strana") uzavřeli níže uvedeného dne Smlouvu na dodávku gelového dokumentačního systému Bio-Rad (dále jen jako „smlouva“).
1. Předmět smlouvy
1.1. Předmětem této smlouvy je závazek Dodavatele:
(a) dodat Objednateli zařízení – gelový dokumentační systém Bio-Rad, typ GelDoc Go Gel Imaging Systém (dále jen „Zařízení“ nebo „Dodávka“), které je spolu s příslušenstvím podrobněji specifikováno v příloze č. 1 k této smlouvě – popis Dodavatele dodávaného zboží včetně ocenění jednotkových cen.
(b) provést komplexní instalaci Dodávky, tedy zejména instalaci Zařízení a všech dalších komponentů, které jsou součástí Dodávky, instalaci softwaru, zprovoznění odzkoušení a předvedení řádné funkčnosti Dodávky a základní zaškolení obsluhy přístroje bezprostředně po dokončení instalace v laboratoři Objednatele, (bod (a) a bod (b) dále společně jako „Předmět plnění“ a bod (b) rovněž samostatně jako "Komplexní instalace“).
1.2. V souvislosti s Dodávkou se smluvní strany dohodly, že Xxxxxxxxx rovněž zajistí pro Objednatele servisní služby v podobě záručního, mimozáručního a pozáručního servisu v rozsahu uvedeném v čl. 8, čl. 9 a čl. 10 této smlouvy.
1.3. Dodávka musí být dodána a instalována takovým způsobem, že nebude nikterak narušena funkčnost a provozuschopnost dosavadních systémů Objednatele.
1.4. Objednatel se zavazuje zaplatit za splnění předmětu smlouvy v souladu s touto smlouvou cenu specifikovanou v čl. 4 této smlouvy.
2. Práva a povinnosti smluvních stran
2.1. Dodavatel se touto smlouvou zavazuje:
(a) splnit Předmět plnění dle čl. 1.1. této smlouvy, a to bez právních a faktických vad a převést na Objednatele vlastnické právo k Dodávce,
(b) současně s předáním Dodávky předat Objednateli též veškerou obvyklou dokumentaci, která se k Předmětu plnění vztahuje, zejména pak návod a kompletní technickou specifikaci, to vše v elektronické, případně i v listinné podobě, a to v českém, slovenském nebo anglickém jazyce,
(c) dle pokynů Objednatele provést v místě plnění Objednatele Komplexní instalaci Dodávky,
2.2. Objednatel se zavazuje:
(a) zaplatit za Předmět plnění dle čl. 1.1. této smlouvy, dodaný v souladu s touto smlouvou, cenu specifikovanou v čl. 4 této smlouvy,
(b) převzít Předmět plnění pouze na základě předávacího protokolu podepsaného oprávněnými zástupci obou smluvních stran,
(c) respektovat pokyny Dodavatele, zvláště pak u přípravy prostorů pro instalaci a uvedení do provozu. Tyto pokyny musí být sděleny pouze písemnou formou (poštou nebo e-mailem) a to nejpozději 3 týdny po podpisu této smlouvy.
2.3. Dodavatel prohlašuje, že Předmět plnění této smlouvy, tedy Dodávka a její jednotlivé dílčí části, jsou bez jakéhokoliv zatížení právy třetích osob (autorská práva, licence, patenty, atp.), která by bránila jejich užívání Objednatelem v souladu s jejich návodem k obsluze a s jejich určením. V případě, že se toto prohlášení ukáže nepravdivým, odpovídá Dodavatel za škodu vzniklou Objednateli.
3. Místo a termíny plnění
3.1. Místem pro předání a Komplexní instalaci Dodávky je pracoviště Objednatele na adrese: Xxxxxxxxx 000, Xxxxx 0, xxxxxx X0, xxxxxxxxx x. 000.
3.2. Dodávka bude dodána nejpozději do 6 týdnů ode dne účinnosti této smlouvy. Dodavatel se zavazuje dohodnout s Objednatelem přesný čas dodání Dodávky na místo plnění nejpozději
2 týdny před tímto dodáním a dohodnout s ním technické podrobnosti předání a převzetí Dodávky.
4. Cena Předmětu plnění
4.1. Cena za splnění celého Předmětu plnění ve smyslu čl. 1.1. této smlouvy je sjednána na částku 270 373,- Kč bez DPH (slovy: dvě stě sedmdesát tisíc tři sta sedmdesát tři korun českých bez DPH). K této ceně bude připočteno a Objednatelem uhrazeno DPH ve výši 21
% v částce 56 778,33 Kč. Celková cena činí 327 151,33 Kč včetně DPH (slovy: tři sta dvacet sedm tisíc jedno sto padesát jedna korun českých třicet tři haléřů včetně DPH) (dále jen „Cena“). Cena je podrobně specifikována v cenové nabídce č. QQ380947-CPQ23, která tvoří přílohu č. 1 k této smlouvě.
4.2. Smluvní strany se dohodly, že Xxxx je nejvýše přípustná, maximální a nepřekročitelná zahrnuje veškeré náklady Dodavatele včetně dopravy a stěhování do místa plnění, instalace a dalších vedlejších nákladů Dodavatele. Překročení nebo změna Ceny je možná pouze za předpokladu, že před dodáním Předmětu plnění dojde ke změnám sazeb daně z přidané hodnoty. V takovém případě bude Cena upravena podle změny sazeb daně z přidané hodnoty platných v době vzniku zdanitelného plnění, a to ve výši odpovídající změně sazby daně z přidané hodnoty.
4.3. Smluvní strany se dohodly, že Dodávka bude předána najednou, v jediné etapě.
5. Platební podmínky
5.1. Objednatel uhradí Cenu Předmětu plnění bezhotovostně bankovním převodem na účet Dodavatele na základě Dodavatelem vystaveného a Objednateli prokazatelně doručeného daňového dokladu.
5.2. Dodavatel vystaví fakturu – daňový doklad po (i) předání Dodávky, která je bez vad a nedodělků a (ii) Komplexní instalaci v místě plnění dle čl. 3.1. této smlouvy, o čemž jsou smluvní strany prostřednictvím svých oprávněných zástupců povinny sepsat předávací protokol.
5.3. Dodavatel je povinen zaregistrovat všechny své bankovní účty, na které by měly být poukazovány platby od Objednatele u příslušného správce daně, aby se Objednatel nedostal do pozice ručitele za DPH účtované Zhotovitelem v souladu s § 109 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění. Objednatel poukáže jakoukoli platbu pouze na bankovní účty registrované tímto způsobem u správce daně, a to pouze na účty vedené u bankovních subjektů v České republice (dále jen „Bezpečný účet“). Pokud bude požadováno poukázání platby Objednatele na jakýkoli jiný účet, je Objednatel oprávněn zadržet tuto platbu až do doby, kdy Dodavatel sdělí Objednateli číslo Bezpečného účtu. V případě zadržení platby začne běžet splatnost až ode dne sdělení čísla Bezpečného účtu. Pokud bude do té doby Objednatel vyzván k úhradě DPH z takové zadržené platby v pozici ručitele, bude DPH přímo uhrazena příslušnému správci daně a bezprostředně poté dojde k úhradě části platby bez DPH Dodavateli. Pokud dojde k indikaci naplnění jakýchkoli jiných podmínek ručení Objednatele za DPH účtovanou Dodavatelem v souladu s § 109 zákona o dani z přidané hodnoty (v případné vazbě na další související ustanovení), je Objednatel oprávněn zadržet z každé příslušné platby daň z přidané hodnoty a tuto na výzvu správce daně uhradit v pozici ručitele přímo na účet příslušného správce daně. Dojde-li k pozdržení případně neuhrazení jakýchkoli plateb nebo jejich částí z výše uvedených důvodů, nevzniká Dodavateli žádný nárok na úhradu případných úroků z prodlení, penále, náhrady škody nebo
jakýchkoli dalších sankcí vůči Objednateli, a to ani v případě, že by mu podobné sankce byly vyměřeny správcem daně.
5.4. Daňový doklad (faktura) musí obsahovat veškeré náležitosti požadované příslušnými právními předpisy, vždy musí obsahovat Cenu Předmětu plnění s DPH i bez DPH.
5.5. Přílohou a součástí prvního daňového dokladu musí být Objednatelem potvrzený předávací protokol o předání a převzetí Dodávky, resp. o předání a převzetí Předmětu plnění, obsahující vždy i označení dodaného zařízení spolu s uvedením výrobního čísla daného zařízení, jako bezvadné a Objednatelem potvrzený doklad o odstranění všech vad a nedodělků Předmětu plnění uvedených v předávacím protokolu.
5.6. V případě, že daňový doklad (faktura) nebude mít odpovídající náležitosti stanovené v tomto článku, je Objednatel oprávněn zaslat ji ve lhůtě splatnosti zpět Dodavateli k doplnění či úpravě, aniž se dostane do prodlení se splatností – lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě doplněného či opraveného dokladu Objednatele.
5.7. Splatnost daňového dokladu je stanovena dohodou smluvních stran na 14 dnů od okamžiku jeho doručení Objednateli. Cena Předmětu plnění se považuje za uhrazenou okamžikem připsání příslušné částky na úečt Dodavatele. Daňový doklad musí být Objednateli zaslán elektronicky na e-mailové adresy určené Objednatelem: @xxx.xxx.xx a @xxx.xxx.xx.
5.8. V případě prodlení Objednatele se zaplacením Ceny Předmětu plnění či její části na základě vystavené faktury za podmínek čl. 5.2. této smlouvy, je Objednatel povinen uhradit Dodavateli úrok z prodlení ve výši 0,05 % denně z dlužné částky.
6. Předání a převzetí Předmětu plnění
6.1. Závazek Dodavatele dodat Předmět plnění je řádně a včas splněn předáním celé Dodávky
bez vad Objednateli v místě plnění dle čl. 3.1. této smlouvy v termínu stanoveném dle čl.
3.2. této smlouvy včetně Komplexní instalace Dodávky pracovníky Objednatele.
6.2. Objednatel převezme od Dodavatele pouze takový Předmět plnění, který je bez zjevných věcných a právních vad. Za věcné vady Předmětu plnění je mimo jiné považován stav, kdy Dodávka nebo její část neodpovídá požadavkům na technické vlastnosti a součásti Dodávky uvedené příloze č. 1 k této smlouvě.
6.3. O řádném předání a převzetí Předmětu plnění sepíšou smluvní strany předávací protokol potvrzující, že Dodávka je bez zjevných věcných nebo právních vad a odpovídá specifikaci uvedené v příloze č. 1 této smlouvy, byla dodána včetně návodu a včetně ostatní technické dokumentace k Dodávce v českém jazyce, slovenském jazyce nebo anglickém jazyce v elektronické podobě, či v listinné podobě a před jejím předáním byla provedena Komplexní instalace. Předmět plnění je Objednatelem převzat, poté, co Objednatel podepíše předávací protokol.
6.4. Vlastnické právo k Dodávce přechází z Dodavatele na Objednatele v okamžiku převzetí Dodávky a uhrazením Ceny. Nebezpečí škody na Dodávce přechází z Dodavatele na Objednatele v okamžiku převzetí Předmětu plnění jako celku Objednatelem.
7. Smluvní pokuty
7.1. Objednatel je oprávněn požadovat po Dodavateli uhrazení smluvní pokuty ve výši 0,1% z celkové kupní ceny (bez DPH) za každý započatý den prodlení s dodáním Předmětu plnění či jen jeho části.
7.2. Objednatel je oprávněn požadovat po Dodavateli uhrazení smluvní pokuty ve výši 0,1% z celkové kupní ceny (bez DPH) za každý započatý den prodlení s odstraněním vady po termínu k odstranění vady stanoveném touto smlouvou nebo způsobem v této smlouvě uvedeným.
7.3. Ustanovení o smluvní pokutě se nikterak nedotýká práva smluvních stran požadovat náhradu vzniklé škody v plné výši.
8. Záruka, záruční servis a odpovědnost za vady
8.1. Dodavatel poskytuje na předmět Dodávky včetně všech součástí a příslušenství záruku v délce trvání 24 měsíců ode dne předání a převzetí Předmětu plnění jako celku. Záruka se prodlužuje o dobu, která uplyne ode dne uplatnění reklamace do odstranění vady, na kterou se vztahuje záruka dle této smlouvy.
8.2. Poskytnutá záruka znamená, že Dodávka bude mít po dobu trvání záruky dle této smlouvy vlastnosti odpovídající technické specifikaci, která je uvedena v příloze č. 1 této smlouvy, a bude bez jakýchkoliv omezení způsobilá k užívání ke sjednanému účelu.
8.3. Dodavatel se zavazuje zahájit úkony směřující k odstranění vad, na něž se vztahuje záruka dle této smlouvy, bezodkladně, kdy mu bude Objednatelem vada oznámena, pokud to povaha vady umožňuje. Okamžikem oznámení vady se rozumí odeslání písemného oznámení Dodavateli e-mailem, anebo den, kdy bude Dodavateli doručeno písemného oznámení ve formě dopisu. Dodavatel se zavazuje vady, na něž se vztahují záruky dle této smlouvy, odstranit v termínech písemně dohodnutých s Objednatelem při zahájení řešení.
8.4. Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, činí maximální termín pro odstranění vady malého rozsahu, tedy vady, která neznemožňuje provozování Zařízení, za předpokladu, že není pro odstranění vady zapotřebí zajistit náhradní díl Zařízení, 15 pracovních dnů ode dne následujícího po dni oznámení vady. V případě, že bude k odstranění vady malého rozsahu nutné zajistit náhradní díl Zařízení, prodlužuje se lhůta na 20 pracovních dnů.
8.5. V případě vady Dodávky, která činí Dodávku nezpůsobilou k řádnému a bezproblémovému provozu, pak lhůta pro odstranění takovéto vady činí 15 pracovních dnů, nedohodnou-li se strany jinak ode dne následujícího po dni oznámení vady.
8.6. Nad rámec výše uvedeného je Objednatel v rámci reklamace oprávněn požadovat - (i) odstranění vady opravou, je-li vada tímto způsobem odstranitelná a nepotrvá-li její odstranění déle než jeden měsíc, nebo (ii) dodání nové části Zařízení v případě, že již po první analýze vady bude zjištěno, že vada je neodstranitelná. Pokud stejná vada vznikne v průběhu záruční doby dvakrát, má Objednatel v případě dalšího výskytu stejné vady právo na výměnu takové poruchové části Zařízení, i kdyby byla vada odstranitelná opravou. Vyskytne-li se v záruční době na předmětu Zařízení tři anebo více vad a celková doba pro jejich odstranění bude dohromady činit déle než dva měsíce, má Objednatel právo od této smlouvy odstoupit.
8.7. Za odstranění vady, na kterou se vztahuje záruka dle této smlouvy, se považuje stav, kdy je příslušná součást Zařízení bez reklamovaných vad předána Objednateli a je způsobilá k užívání ke sjednanému účelu bez omezení.
8.8. Dodavatel se zavazuje udělit Objednateli souhlas s případným postoupením práv a povinností z této smlouvy vztahujícím se k zárukám nabyvateli Dodávky v případě, že Objednatel v průběhu trvání záruk dle této smlouvy převede vlastnické právo k Dodávce třetí osobě.
9. Servisní služby a komplexní technologická podpora
9.1. Dodavatel se zavazuje dále v rámci sjednané Ceny poskytovat Objednateli komplexní servisní služby týkající se odstraňování vad Dodávky nespadajících do kategorie vad v záruce k Dodávce ve smyslu čl. 8 této smlouvy.
10. Pozáruční/mimozáruční servis a zajištění náhradních dílů
10.1. Dodavatel se zavazuje, že bude i po skončení záruční doby dle čl. 8.1. této smlouvy pro Objednatele zajišťovat pozáruční servis v podobě (i) preventivního servisu, zahrnujícího aktualizaci softwaru, seřízení a údržbu Dodávky, a dále v podobě (ii) opravy vyskytnuvší se vady na Dodávce, jestliže si jej Objednatel objedná.
10.2. Po dobu trvání záruční doby dle čl. 8.1. této smlouvy se dále Dodavatel zavazuje poskytovat Objednateli rovněž mimozáruční servis v podobě (i) preventivního servisu, zahrnujícího seřízení a údržbu Dodávky, a v podobě (ii) opravy vyskytnuvší se vady na Dodávce, jestliže si jej Objednatel objedná.
10.3. Cena jedné hodiny práce certifikovaného technika za pozáruční a mimozáruční servis dle čl. 10.1. a 10.2. této smlouvy, je sjednána na částku ve výši 2 000,- Kč (slovy: dvatisíce korun českých) bez DPH, k ceně jedné hodiny práce bude připočteno a Objednatelem uhrazeno DPH ve výši 21% v částce 420 Kč. Celková cena jedné hodiny práce činí 2 420,- Kč, (slovy: dvatisícečtyřistadvacet korun českých) včetně DPH s tím, že náklady na dopravu, promeškaný čas a náklady na ubytování nepřesáhnou více než 25% celkové ceny servisního zásahu. Pro účely limitace nákladů ve smyslu předchozí věty se do celkové ceny servisního zásahu nezapočítávají ceny náhradních dílů.
Překročení nebo změna cen uvedených v tomto článku je možná pouze za předpokladu, (i) že v mezidobí dojde ke změnám sazeb daně z přidané hodnoty. V takovém případě bude cena upravena podle změny sazeb daně z přidané hodnoty platných v době vzniku zdanitelného plnění, a to ve výši odpovídající změně sazby daně z přidané hodnoty, (ii) zvýšení odpovídající roční míře inflace za předchozí rok vyhlášené Českým statistickým úřadem. Úprava výše cen bude provedena vždy k 1. červnu daného roku podle vyhlášené míry inflace za předchozí kalendářní rok Českým statistickým úřadem nebo jinou k tomuto pověřenou státní institucí na základě písemného oznámení Dodavatele, jež bude obsahovat výši inflace a nově stanovenou výši cen.
10.4. Dodavatel se zavazuje zajistit pro Objednatele dodání náhradních dílů pro Dodávku ve lhůtě nejméně 10 let od podpisu předávacího protokolu k Předmětu plnění.
11. Odstoupení od smlouvy
11.1. Dodavatel má právo odstoupit od této smlouvy s účinky ex tunc v případě, že Objednatel je
v prodlení více než 15 dnů s úhradou Ceny Předmětu plnění.
11.2. Objednatel má právo odstoupit od této smlouvy s účinky ex tunc v případě, že:
(a) Dodavatel nedodá Předmět plnění ve stanovené lhůtě,
(b) Dodávka nebude odpovídat požadované technické specifikaci Objednatele, a to i jen
z části,
(c) v případě, že se během prvních 30 dnů od podpisu předávacího protokolu vyskytnou na předmětu Dodávky vady, které nebudou v této době řádně odstraněny,
(d) v případě, že vyjde najevo, že Dodávka není plně kompatibilní se stávajícími systémy používanými ke dni podpisu této smlouvy Objednatelem,
(e) Objednatel je dále oprávněn odstoupit od této smlouvy, pokud byl podán návrh na zahájení insolvenčního řízení nebo učiněny úkony k zahájení likvidačního řízení ohledně Dodavatele, neprokáže-li Dodavatel Objednateli, že je takový návrh nebo úkon svévolný a neodůvodněný.
11.3. Odstoupení je účinné okamžikem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně. Odstoupením od této smlouvy není dotčeno právo na uhrazení smluvní pokuty a škody.
12. Rozhodné právo a volba soudu
12.1. Celá tato smlouva se řídí a je vykládána v souladu s platným právem České republiky, zejména ustanoveními § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (ve znění pozdějších změn).
12.2. Smluvní strany mají zájem vyřešit vzájemně každý spor nebo neshodu smírně, neprodleně a co nejefektivněji z hlediska nákladů za daných okolností.
12.3. Smluvní strany se dohodly na volbě místní příslušnosti soudu v souladu s § 89a z.č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu tak, že případné spory z této smlouvy budou rozhodovány Obvodním soudem pro Prahu 6 v případě, že bude v prvním stupni věcně příslušný okresní soud, a Městským soudem v Praze v případě, že v prvním stupni má věcnou příslušnost krajský soud.
13. Ostatní závazky Dodavatele
13.1. Dodavatel je ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Dodavatel bere na vědomí, že je povinen obdobnou povinností smluvně zavázat také své subdodavatele, které bude využívat k zajištění Předmětu plnění dle této smlouvy.
13.2. Dodavatel je v rámci plnění povinnosti dle předchozího odstavce zejména povinen:
(a) vytvořit podmínky pro provedení kontroly, umožnit kontrolující osobě výkon jejích oprávnění stanovených příslušnou legislativou a poskytovat k tomu potřebnou součinnost osobně se zúčastnit a zdržet se jednání a činností, které by mohly ohrozit její řádný průběh;
(b) navrhnout nejbližší možný termín pro provedení kontroly v případě, že si Dodavatel vyžádá náhradní termín s tím, že Dodavatel je povinen navrhnout náhradní termín tak, aby se kontrola uskutečnila nejpozději do 7 kalendářních dnů ode dne navrhovaného kontrolující osobou;
(c) seznámit členy kontrolní skupiny s bezpečnostními předpisy, které se vztahují ke kontrolovaným objektům a které jsou tyto osoby povinny v průběhu kontroly dodržovat;
(d) předložit kontrolní skupině na vyžádání dokumenty o kontrolách jak fyzických, tak finančních, které provedly jiné kontrolní orgány;
(e) podepsat zápis o provedení kontroly;
(f) umožnit kontrolní skupině vstup na pozemek, do každé provozní budovy, místnosti a místa včetně dopravních prostředků a přepravních obalů, přístup k účetním písemnostem, záznamům a informacím na nosičích dat v rozsahu nezbytně nutném pro dosažení cíle kontroly; tato povinnost se rovněž týká obydlí, které kontrolovaná osoba užívá pro podnikatelskou činnost spojenou s plněním této smlouvy;
(g) předložit kontrolní skupině ve stanovených lhůtách vyžádané doklady a poskytnout informace k předmětu kontroly;
(h) v nezbytném rozsahu, odpovídajícím povaze její činnosti a technickému vybavení, poskytnout materiální a technické zabezpečení pro výkon kontroly;
14. Závěrečná ustanovení
14.1. Níže je uveden odpovědný pracovník za stranu Objednatele oprávněný k podpisu předávacího protokolu:
tel.: +420
e-mail:@xxx.xxx.xx
14.2. Pro případ, že dojde ke změně kteréhokoli z údajů uvedených v hlavičce této smlouvy, nebo ve věci osob uvedených v tomto článku, je smluvní strana, u které daná změna nastala, povinna informovat o ní druhou smluvní stranu, a to průkazným způsobem (formou doporučeného dopisu, nebo elektronicky e-mailem, jehož přečtení musí potvrdit druhá smluvní strana), a to bez zbytečného odkladu.
14.3. Jednotlivá ustanovení této smlouvy jsou oddělitelná v tom smyslu, že neplatnost některého z nich nezpůsobí neplatnost smlouvy jako celku. Pokud by se v důsledku vydání obecně závazného právního předpisu kterékoliv ustanovení této smlouvy dostalo do rozporu s právním řádem a tento rozpor by způsoboval neplatnost této smlouvy jako celku, bude tato smlouva posuzována jako by takové ustanovení nikdy neobsahovala a smluvní strany se v této věci budou řídit obecně závaznými právními předpisy.
14.4. Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran o předmětu této smlouvy a nahrazuje veškerá předešlá ujednání mezi smluvními stranami ústní i písemná.
14.5. Není-li v této smlouvě stanoveno jinak, lze tuto smlouvu měnit nebo doplňovat pouze písemnými dodatky podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Adresy, jména pracovníků smluvních stran, telefonní čísla lze měnit i jednostranným písemným oznámením; smluvní strany se zavazují neprodleně oznamovat změny uvedených údajů druhé smluvní straně a v případě porušení této povinnosti se zavazují uhradit veškeré škody a náklady, které druhé smluvní straně z porušení této povinnosti vznikly.
14.6. Dodavatel poskytuje souhlas s uveřejněním smlouvy v registru smluv zřízeném zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů. Dodavatel bere na vědomí, že uveřejnění smlouvy v registru smluv zajistí Objednatel. Do registru smluv bude vložen elektronický obraz textového obsahu smlouvy v otevřeném a strojově čitelném formátu a rovněž metadata smlouvy.
14.7. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu a každá ze smluvních stran obdrží po jednom z nich.
14.8. Tato smlouva nabývá platnosti dnem svého podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem zveřejněním v registru smluv dle čl. 14.6. této smlouvy.
14.9. Smluvní strany tímto prohlašují, že se s obsahem této smlouvy řádně seznámily, že tato smlouva je projevem jejich vážné, svobodné a určité vůle prosté omylu, není uzavřena v
tísni a/nebo za nápadně nevýhodných podmínek, na důkaz čehož připojují své níže uvedené podpisy.
Přílohy:
- č. 1: Nabídka č. QQ380947-CPQ23
V Praze dne V Praze dne 3.7.2023
RNDr. Xxx Xxxxxxxx, XXx., ředitel
Ústav experimentální botaniky AV ČR, v. v. i.,
jednatel
Bio_Rad spol. s r.o.
ÚEB AV ČR
Prepared by QQ380947-CPQ23
Moc děkujeme za Vaši poptávku.
V příloze naleznete požadovanou nabídku. Pokud tato nabídka splňuje vaše požadavky, zašlete prosím svou objednávku na Xxxxxxxxx_XX@xxx-xxx.xxx. Uveďte také číslo nabídky Bio-Rad QQ380947-CPQ23.
Po přijetí Vaši objednávky připravíme dodání zboží, v případě potřeby i instalaci přístrojů. Fakturu obdržíte po doručení zboží nebo instalaci.
V případě dalších dotazů nás neváhejte kontaktovat. S pozdravem,
@xxx-xxx.xxx
Číslo nabídky :
Bio-Rad spol s.r.o. Pikrtova 1737/1a 14000
Prague 4 Czech Republic
Freephone: 00 800 00 BIORAD
QQ380947-CPQ23 | Phone: x00 0 000 0000 / x000 000 000 000 | |
Datum: 18.05.2023 | Datum platnosti 31.10.2023 nabídky: | |
Platební podmínky: Nevyřízená kontrola kreditu | ||
ÚEB AV ČR | Obchodní zástupce: @xxx-xxx.xxx | |
Incoterms: CPT | ||
Czech Republic Telefon: Fax: E-mail: @xxx.xxx.xx | ||
Číslo součásti | Množství | Popis Ceníková cena Celková cena |
1 12009077 | 1 | GelDoc Go Gel Imaging System with Image Lab Kč251 327,00Kč Kč220 000,00 Kč Touch Software Gel imaging system, includes Image Lab Touch Software and UV/Stain-Free Imaging Tray; additional imaging trays available separately |
2 12012160 | 1 | Blue Sample Tray for GelDoc Go Gel Imaging Kč23 117,00Kč Kč21 000,00 Kč System Pkg of 1, blue sample tray, for nucleic acid applications with GelGreen or any SYBR Stain, includes Gel Alignment Kit (12012190) and XcitaBlue goggles (1708185), for use with GelDoc Go Gel Imaging System |
3 12012165 | 1 | White Sample Tray for GelDoc Go Gel Imaging Kč23 117,00Kč Kč21 000,00 Kč System Pkg of 1, white sample tray, for gels and blots stained with Coomassie Blue, copper, silver, or zinc stains, includes Gel Alignment Kit (12012190), for use with GelDoc Go Gel Imaging System |
4 12012164 | 1 | UV Shield for GelDoc Go Gel Imaging System Kč7 810,00Kč Kč7 500,00 Kč Pkg of 1, UV safety shield, to protect users from UV light exposure during band excision, for use with the GelDoc Go Gel Imaging System |
5 1708377 | 1 | Holder for Sample Trays and UV Shield Kč2 848,00Kč Kč148,00 Kč Pkg of 1, imaging tray holder, holds 3 sample trays and 1 UV shield for ChemiDoc and GelDoc Imaging Systems; trays and shield not included |
6 85622 | 1 | EU power cable, IEC coupler C13/C14 220V Kč287,30Kč Kč0,00 Kč |
(00 800 00 24 67 23)
European Power Cable 220V
Mezisoučet: Kč269 648,00 Kč
Přepravné: Kč725,00 Kč
DPH: Kč56 778,33 Kč
Celkem: Kč327 151,33 Kč
Jednoduchý způsob, jak spravovat Vaše podnikání online
Můj Bio-Rad je pohodlný způsob, jak spravovat Vaše objednávky a aktivity. Registrací online získáte přístup k: online objednávání, cenám produktů, dostupnosti šarží, dostupnosti skladových zásob, sledování zásilek, fakturám ke stažení a historii objednávek.
Zaregistrujte se kliknutím zde: xxx-xxx.xxx/xxxxxxxxxxx
Pokud již máte vytvořen účet, k spravování pokračujte kliknutím zde:
Při zadávání objednávky uveďte číslo nabídky QQ380947-CPQ23.
Dodatečné podmínky
We confirm that the company Bio-Rad Laboratories is the sole manufacturer and distributor of the above the offered products. Bio-Rad Laboratories AG is certified according to the standard for quality (ISO 9001) and environmental management systems (ISO 14001).
The special conditions in this offer cannot be granted retrospectively on orders already placed. This offer cannot be combined with other promotions, discounts or framework agreements.
Please note our enclosed terms and conditions.
BIO-RAD LABORATORIES, INC. STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE
These Standard Terms and Conditions of Sale set forth the terms and conditions that apply to all sales of goods and services by means of a purchase order or other written order ("PO") received by Bio- Rad Laboratories, Inc. or an affiliate in its global group of companies ("Bio-Rad") to the entity identified in the PO as the buyer ("Buyer"). The terms and conditions included with Bio-Rad’s written quotation (if any) ("Quotation") and acknowledgement of the PO or invoice with shipment ("Invoice") are incorporated herein by reference, and such terms and conditions together with these Standard Terms and Conditions of Sale and including any written contract between the parties are referred to herein as the "Agreement." Notwithstanding anything herein to the contrary, if a written contract signed by both parties is in existence covering the sale of the Goods and Services, the terms and conditions of said contract shall prevail to the extent they are inconsistent with the terms of the Quotation, PO, Invoice or these Standard Terms and Conditions of Sale. The Agreement is formed between the Bio-Rad entity listed on the Quotation or Invoice and Buyer when the Buyer receives confirmation that Bio- Rad has accepted the PO.
1. Agreement. Bio-Rad or its affiliate shall provide the products ("Goods" or "Products") and perform the services ("Services") described in a Quotation in accordance with the terms and conditions of this Agreement. By submitting a PO, accepting shipment of Goods or the commencement of the performance of Services, Buyer shall be bound by the provisions of this Agreement, whether Buyer acknowledges or otherwise signs this Agreement or the Invoice, unless Buyer expressly objects to such terms in writing prior to accepting the Goods or commencing the performance of Services. This Agreement may not be added to, modified, superseded, or otherwise altered, except in writing signed by an authorized Bio-Rad representative. Bio-Rad shall not be bound by any different or additional terms or conditions (a) contained in any POs, pre-printed forms, online agreements, or in any other documents or communications issued by Buyer, or (b) arising from prior courses of dealing, usages of trade, or verbal agreements not reduced to writing and signed by Bio-Rad. Any such different or additional terms or conditions are hereby rejected, and shall be deemed null and void, without the need for Bio-Rad to expressly reject such terms. To the extent that an Invoice might be treated as an acceptance of Xxxxx’x PO, such acceptance is expressly made on condition of assent by Buyer to the terms and conditions of this Agreement, and Xxxxx’x acceptance of the shipment of the Goods or commencement of the performance of Services shall constitute such assent. Any supplemental terms, such as label licenses or field restrictions included with the sale of goods or services hereunder, shall be in addition to, and if in conflict, shall take precedence over the conflicting terms of this Agreement .
2. Changes. Bio-Rad may at any time make changes in the specifications, designs, drawings, samples, qualities, prices, terms, conditions, requirements or descriptions to which the Goods or Services are to conform. Bio-Rad shall not be bound by the descriptions or specifications of the Goods or Services, or any other information contained in, any advertisement, publication, booklets or pamphlets of Bio-Rad. If any such change causes an increase or decrease in the cost of or the time required for the performance of any part of the work under the Agreement, then Bio-Rad and Buyer shall discuss in good faith whether a written modification should be made to the Agreement to adjust the price or delivery schedule, or both. Any claim by Xxxxx for such an adjustment must be made in writing within thirty (30) days of the receipt of any such notice provided by Bio-Rad. Nothing in this clause shall excuse Buyer from proceeding without delay to perform the PO as changed.
3. Cancellations. A PO constitutes a firm offer and may not be revoked or cancelled at any time. Bio-Rad hereby reserves the right to reschedule any delivery or cancel any PO issued at any time and Bio-Rad shall not be subject to any charges or other fees as a result of such cancellation.
4. Shipment. All Goods shall be suitably packed in Bio-Rad’s standard shipment packaging, marked, and shipped in accordance with Bio-Rad’s applicable specifications (or if no specifications are provided, in accordance with reasonable commercial practices) using a carrier of Bio-Rad’s choice. Goods may be shipped, depending on lead time and availability, in installments. Each installment shall be invoiced and considered a separate sale. Unless otherwise agreed, Buyer shall clear any imported Goods at the point of import and pay all relevant duties. Delivery terms (Incoterms 2010) shall be set forth in any Quotation.
5. Delivery. Bio-Rad shall make a commercially reasonable attempt to deliver the Goods at the time stated in the order confirmation (when applicable)but such dates are estimates only and are not guaranteed. Such dates shall not constitute a term or condition of the Agreement between Bio-Rad and Buyer. Bio-Xxx accepts no liability whatsoever to meet such dates and such failure shall not entitle Buyer to repudiate or cancel a PO. If Bio-Rad delivers any Goods in quantities that are less than the quantities specified in the PO, Buyer shall notify Bio-Rad of the discrepancy and Bio-Rad shall deliver the confirmed missing allotment of Goods. If Bio-Rad delivers any Goods in quantities in excess of the quantities specified in the PO, Buyer shall return the amount of the overshipment to Bio-Rad or notify Bio-Rad of intention to retain such overshipment. Buyer shall pay for those quantities of Goods actually accepted by Xxxxx.
6. Inspection. Buyer shall immediately inspect all deliveries for damage upon receipt and if any damage is noticed, Xxxxx shall accept the shipment only after the driver has noted the damage on both carrier’s and Xxxxx’x copies of the delivery receipt. Buyer shall promptly inspect all shipments for concealed shipping damage, defects, or shortages, and notify Bio-Rad of any such damage, defect, or shortage. Buyer’s failure to notify Bio-Rad within seven (7) days of delivery (or Buyer’s non-receipt the Goods in the case of non-delivery) of defects or shortages reasonably discoverable upon inspection will be a waiver of any right to make any claim relating to the defective or missing Goods, including, without limitation, under the warranty set forth herein.
7. Acceptance. [Unless otherwise agreed in writing by the parties, or as required by law, acceptance shall be deemed to be effected seven (7) days after the date of delivery or installation of the Products or the performance of the Services.] No Goods returns will be accepted without the prior approval of Bio-Rad. All claims must be received within 7 days following receipt of the Goods. Xxxxx must obtain a return authorization number and return the Goods by the specified courier following the approved temperature guidelines. The Goods must be returned in original condition. Bio-Rad reserves the right to charge a restocking fee for conforming Goods.
8. Prices and Payment. All prices for the purchase of Products or Services from Bio-Rad are in the currency stated on the Invoice and are exclusive of all taxes, excises, freight and insurance. Buyer shall be liable for such taxes, excises, freight and insurance and these will appear as a separate item on Bio-Rad’s invoice. If no price is stated, the price shall be Bio-Rad’s then current published price applicable in the country where the Buyer is located. Prices do not include installation and training, unless otherwise stipulated in writing. Payment shall be made as set forth in the Quotation or invoice (and in no event more than thirty (30) days from date of Invoice). In the event of a reasonable dispute, Bio-Rad may, in its sole discretion, stay enforcement of collections beyond thirty (30) days. Bio-Rad may change the terms of credit provided in its sole discretion, or deny the extension of credit altogether.
9. Overdue Accounts. If Bio-Rad incurs legal and/or collection agent costs in relation to Xxxxx’x overdue account, then Bio-Rad has the right to charge such costs to the Buyer’s account. In addition to these costs, Bio-Rad may charge interest on overdue accounts at the rate of 1.5% per month or 18% per annum, or such lower amount as required by law, from the date at which the account becomes overdue.
10. Limited License. Subject to the Agreement, and to the terms and conditions of any license provided by Bio-Rad that is specific to a particular product (which shall govern with respect to such product in the event of conflict with the terms herein), Bio-Rad hereby grants to Buyer a non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable license to use the Good(s) provided to Buyer by Bio-Rad only in accordance with the written published manuals and instructions provided by Bio-Rad. Buyer understands and agrees that except as expressly set forth in this Agreement (or in the Bio-Rad-provided license specific to a particular Good), no right or license to any patent or other intellectual property owned or licensable by Bio-Rad is conveyed or implied by this Agreement. In particular, no right or license is conveyed or implied to use any Goods provided hereunder in combination with a product not provided, licensed or specifically recommended by Bio-Rad for such use. This limited license only permits the Buyer to use the Goods in accordance with local laws and regulations in Buyer’s normal course of business.
BIO-RAD LABORATORIES, INC. STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE
a. Special Licensing Terms for Bio-Rad Digital PCR and Single-Cell NGS Sample Preparation Products. Purchase of Digital PCR and Single-Cell NGS Sample Preparation products from Bio-Rad Laboratories includes a limited, non-transferable right under our intellectual property for you to use the products in accordance with the product documentation and instructions for use. Unless we expressly state otherwise in additional Terms and Conditions, no rights are granted for you to distribute or resell the products. Development of commercial products, or the sale of products for use on Bio-Rad’s Digital PCR and Single-Cell NGS Sample Preparation portfolio of products, requires an additional commercial license from Bio-Rad. Information concerning a license for such uses can be obtained from Bio-Rad Laboratories. It is the responsibility of the purchaser/end user to acquire any additional intellectual property rights that may be required. The Bio-Rad Digital PCR Systems and/or their use is covered by claims of U.S. patents, and/or pending U.S. and non-U.S. patent applications owned by or under license to Bio-Rad Laboratories, Inc., including, but not limited to, U.S. Patent Nos. 9,089,844; 9,126,160; 9,216,392; 9,347,059; 9,500,664; 9,562,837; 9,636,682; 9,649,635; and 9,896,722.
11. Products Marketed for Research Use Only. Products marketed by Bio-Rad for research use only do not have the approval or clearance of the U.S. Food and Drug Administration ("FDA") and/or any other applicable regulatory authority, clearance or registration for in vitro diagnostic ("IVD") use. No license is conveyed or implied for Buyer to use, and Xxxxx agrees not to use, such Goods in any manner requiring FDA or other regulatory approval, clearance or registration relating to IVD use.
12. Use Restrictions. Buyer is not licensed to, and agrees not to: (a) resell, transfer, or distribute any Bio-Rad-supplied Goods, directly or indirectly to any third party for any purpose or use, unless otherwise authorized by Bio-Rad in writing Buyer also agrees not to re-export Products from the country or region in which Products were originally purchased.
13. Warranty. The warranty provided hereunder is only applicable to the Buyer. No third party claims will be honored.
a. Instruments and other non-consumable Goods are typically warrantied against defects in materials and workmanship for twelve (12) months from the date of delivery; actual warranty period appear on the packaging inserts or on the Invoice ("Warranty Period"). If Bio-Rad receives notice of defects during the Warranty Period, Bio-Rad shall, at its sole discretion, either repair or replace such Goods which prove to be defective and not caused by the exclusions stated in "Warranty Exclusions" below.
b. Consumable (reagents, chemicals, biologics, etc.) Goods are warranted for the stated expiration date of such Goods.
c. Non-consumable spare parts purchased by Buyer carry a three (3) months warranty.
d. Buyer agrees to provide full access to its premises for the purpose of installation or repair, and guarantees that all instruments and work areas that are in contact with biohazardous or hazardous materials are decontaminated prior to service intervention or return of Goods to Bio-Rad for service.
e. Buyer will promptly notify Bio-Rad of any change in location to installed Goods during the warranty period.
14. Warranty Exclusions. Unless otherwise required by law, the warranties provided above do not include:
a. Damages caused by normal wear and tear, spillage, improper use, storage or handling, or neglect.
b. Damages caused by accident and disaster which will include, but not be limited to, fire, flood, water, wind, and electrical surge.
c. Goods which have been repaired, altered or modified in any way or parts which have been replaced by Buyer or any other person or persons (other than those employed by Bio-Rad) without the prior written consent of Bio-Rad.
d. Any Goods sold as refurbished , reconditioned or used.
e. Any Goods designated by Bio-Rad as being in contact with sample or reagent streams or as consumable items (such as lamps or platinum wire) which are subject to normal wear and tear and should be replaced by Buyer in the normal course.
f. Any Goods sold through an unauthorized reseller.
g. Any Goods used in a country or associated region different from the country or associated region in which the Goods were sold to Buyer.
h. Any Goods not used in accordance to Bio-Rad’s published documentation.
i. Non Bio-Rad products supplied; these carry the warranty of the supplier or manufacturer and Bio-Rad makes no claims regarding support of those products but will make reasonable attempts to transfer the warranty to Buyer.
15. Additional Exclusions. Unless otherwise stated in a written agreement between Bio-Rad and Buyer, under no circumstances will this Agreement include an extended warranty, any free Goods or Services provided to Buyer, any option for the future purchase of Goods or Services by Buyer, an automatic renewal of the Agreement, any performance guarantees, future performance obligations for providing Goods, Service or parts, any rebate, any performance discount, an interface or other allowance, or payment terms set forth in Section 8.
16. NO OTHER WARRANTIES. THE WARRANTIES IDENTIFIED ABOVE ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES WITH RESPECT TO BIO-RAD’S GOODS AND SERVICES AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. ALL OTHER WARRANTIES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF NON- INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE (WHETHER ARISING FROM STATUTE, OR OTHERWISE IN LAW, OR FROM A COURSE OF DEALING, OR USAGE OF TRADE). THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE FROM THE ORIGINAL PURCHASER TO A SUBSEQUENT OWNER. FURTHER, BIO-RAD IS NOT LIABLE IN CASES OF DELIBERATE, NEGLIGENT OR ACCIDENTAL MISUSE OF THE GOODS, USE WITH INAPPROPRIATE REAGENTS OR CONSUMABLES, DAMAGE CAUSED BY DISASTER, REPAIR OR MODIFICATIONS DONE BY ANYONE OTHER THAN BIO-RAD. BIO-RAD DOES NOT WARRANT THAT THE GOODS OR SERVICES WILL NOT INFRINGE THE INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY EITHER ALONE OR IN COMBINATION WITH OTHER PRODUCTS OR IN THE OPERATION OF ANY PROCESS. BIO-RAD’S TOTAL LIABILITY FOR BREACH OF THESE WARRANTIES SHALL BE LIMITED TO THE GROSS PURCHASE PRICE (OR ANNUAL SERVICE FEE) OF THE RELEVANT PURCHASE ORDER UNDER WHICH THE ACTIVITY GIVING RISE TO LIABILITY ARISES. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SUPPLIER BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES (INCLUDING LOSS OF BUSINESS OR PROFITS) UNDER ANY THEORY OF LIABILITY HEREUNDER.
BIO-RAD LABORATORIES, INC. STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE
17. Compliance with Laws. Buyer shall comply with all applicable laws and regulations (including without limitation the applicable laws, regulations, orders and policies of any jurisdiction in which Goods are provided or Services are performed), including, without limitation any laws and regulations related to anti-corruption, import/export, labor, employment, anti-discrimination, anti-harassment, anti- slavery, human trafficking, freedom of association, health and safety, environmental protection, hazardous substances, pollution, waste management, recycling and intellectual property. Buyer shall not take any action that would subject Bio-Rad or any of its affiliated companies to any liability or penalty under any applicable law or regulation. Buyer shall not directly or indirectly, make any offer, promise, authorization or payment of anything of value for the purpose of securing discretionary action or inaction or a decision of a government official or any other person or any improper advantage in connection with the receipt of Goods or Services. Buyer shall not attempt to solicit any kickback or gratuity from Bio-Rad employees.
18. Confidential Information. All non-public, confidential or proprietary information of Bio-Rad, including but not limited to, specifications, samples, patterns, designs, plans, drawings, documents, data, business operations, customer lists, pricing, discounts, or rebates, disclosed by Bio-Rad to Buyer, whether disclosed orally or disclosed or accessed in written, electronic or other form or media, and whether or not marked, designated, or otherwise identified as “confidential” in connection with this Agreement is confidential, solely for the use of performing this Agreement and may not be disclosed or copied unless authorized in advance by Bio-Rad in writing. Upon Bio-Rad’s request, Xxxxx shall promptly return all documents and other materials received from Bio-Rad. Bio-Rad shall be entitled to injunctive relief for any violation of this Section. This Section does not apply to information that is: (a) in the public domain; (b) known to Buyer at the time of disclosure; or (c) rightfully obtained by Buyer on a non-confidential basis from a third party, or (d) required to be disclosed in accordance with law, regulation or legal process.
19. Intellectual Property.
a. All intellectual property rights relating to the Goods or Services, as between Buyer and Bio-Rad, are solely and exclusively owned by Bio-Rad or its licensors. Unless otherwise expressly provided, Bio-Rad’s sale of Goods to Buyer only grants Buyer a limited, non-transferable, non-sublicensable right under such intellectual property, for Buyer to use the quantity of the products purchased from Bio-Rad. No right to resell Bio-Rad products or any of their components is conveyed expressly, by implication, or by estoppel. Nothing in this Agreement limits Bio-Rad’s right to enforce its intellectual property rights.
b. Buyer shall immediately notify Bio-Rad in writing of any intellectual property claim against Xxxxx in relation to the Goods. In the event that Bio-Rad choses to defend the claim, Buyer shall (i) not admit any liability or take any action in connection with the claim, (ii) give Bio-Rad sole control of the defense or settlement of any such claim, (iii) provide reasonable information and assistance in such defense. If Bio-Rad concludes that the Goods infringe the intellectual property rights of a third party, Bio-Rad may in its sole discretion (i) secure the right for Buyer to continue use of the Goods, (ii) replace the Goods with similar Goods, or (iii) require Buyer to return the Goods and provide Buyer with a refund of the purchase price, with a deduction in a reasonable amount for the Goods’ use, damage, and obsolescence.
c. Bio-Rad shall have no responsibility under Section 14(b) to the extent the Goods (i) are supplied according to Xxxxx’x design or instructions, (ii) are modified by Buyer after delivery, (iii) are combined with other devices, methods, systems or processes not furnished by Bio-Rad without its written consent, or (iv) are not used in conformity with Bio-Rad’s written instructions.
20. Software. With respect to any software incorporated in the Goods ("Software"), Bio-Rad hereby grants to Buyer a royalty-free, non-exclusive, non-sublicensable, and non-transferable license to use Software and any related documentation provided to Buyer under this Agreement solely for Buyer's internal business purposes and solely on hardware provided by Bio-Rad. Xxxxx acknowledges and agrees that the Software and related documentation is provided under license, and not sold, to Buyer. Buyer does not acquire any ownership interest in Software and related documentation under this Agreement. Buyer shall only use Software solely as set forth in the documentation provided by Bio-Rad and this Agreement. This license will automatically terminate when Xxxxx'x lawful possession of the associated hardware provided by Bio-Rad ceases, unless earlier terminated as provided in this Agreement. Buyer shall not to sell, transfer, license, loan or otherwise make available in any form to third parties the Software and related documentation provided hereunder. Buyer may not disassemble, decompile or reverse engineer, copy, modify, enhance or otherwise change or supplement the Software without Bio-Rad's prior written consent. The Software may contain software, content, data, or other materials, including related documentation, that are owned by parties other than Bio-Rad and are provided to Buyer on terms that are in addition to or different from those contained in this Agreement ("Third Party Licenses"). Buyer is bound by and will comply with all Third Party Licenses and any breach of any Third Party License shall be a breach of this Agreement. Buyer is responsible and liable for all uses of the Software and documentation provided by Bio-Rad. Bio-Rad may, at its sole discretion, terminate this license if Buyer fails to comply with any term or condition herein. Buyer shall, upon termination of this license, immediately cease use of and return to Bio-Rad all Software and related documentation to include all copies. Bio-Rad will provide maintenance and support for the Software under its standard operating procedures.
21. Limitation of Liability. IN NO EVENT SHALL BIO-RAD BE LIABLE TO BUYER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES, LOST PROFITS, LOSS OF DATA, LOSS OF GOODWILL, NOR ANY OTHER CLAIM, EXPENSE, LIABILITY OR LOSS OTHERWISE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE OF GOODS OR SERVICES, WHETHER OR NOT BIO-RAD WAS ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. BIO-RAD SHALL NOT BE LIABLE FOR CHARGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE GOODS OR SERVICES.
22. Governing Law, Jurisdiction and Venue. If the business address of the Bio-Rad selling entity is located
(a) within the European Union, then this Agreement shall be governed by the laws of Switzerland, without regard to conflicts of law principles, and any action or proceeding arising from or relating to this Agreement must be brought in a court located in Bern, Switzerland;
(b) within the Asian continent (excluding China and India where the counterparty is located in China or India), then this Agreement shall be governed by the laws of Singapore, without regard to conflicts of law principles, and any action or proceeding arising from or relating to this Agreement must be brought in court located in Singapore;
(c) within China and the counterparty is located in China, then this Agreement shall be governed by the laws of China, without regard to conflicts of law principles, and any action or proceeding arising from or relating to this Agreement must be brought in court located in Shanghai, China (provided that if within Hong Kong the laws of Hong Kong shall apply with venue in Hong Kong, and if within Taiwan, the laws of Taiwan shall apply with venue in Taiwan);
(d) within India and the counterparty is located in India, then this Agreement shall be governed by the laws of India, without regard to conflicts of law principles, and any action or proceeding arising from or relating to this Agreement must be brought in court located in New Delhi, India or
(e) within any country not covered by subsection (a) or (b) (including without limitation the United States), then this Agreement shall be governed by the laws of the State of California and the United States of America, without regard to conflicts of law principles, and any action or proceeding arising from or relating to this Agreement must be brought in court in Contra Costa County, California. The parties expressly agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this Agreement. Buyer irrevocably submits and consents to the exclusive jurisdiction of the applicable courts specified in this Section, and hereby agrees that such courts shall be the exclusive proper forum for the determination of any action, proceeding or claim arising from or relating to this Agreement. Any legal action must be brought within one year after the claim or cause of action occurs.
23. Assignment. Buyer may not assign this Agreement or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of Bio-Rad. Any assignment or transfer in violation of the foregoing shall be null and void.
24. Relationship of the Parties. The relationship between Xxxxx and Bio-Rad is that of buyer and seller, as independent contractors. Nothing contained in this Agreement shall be construed as creating any agency, partnership, joint venture or other form of joint enterprise, employment or fiduciary relationship between Bio-Rad and Buyer, and neither Buyer nor Bio-Rad shall have the authority to contract for or bind the other party in any manner whatsoever.
BIO-RAD LABORATORIES, INC. STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE
25. No Third-Party Beneficiaries. This Agreement is for the sole benefit of Buyer and Bio-Rad and nothing herein, express or implied, is intended to or shall confer upon any other person or entity any legal or equitable right, benefit or remedy of any nature whatsoever hereunder.
26. Force Majeure. Bio-Rad shall not be liable for any delay or failure of performance, including without limitation, the failure to deliver or install the Goods, where such delay or failure arises or results from any cause beyond the reasonable control of Bio-Rad, including but not limited to, flood, unusually severe weather, earthquake or other act of nature, power loss, strike, boycott, or other labor disputes, embargo, governmental regulation, or an inability or delay in obtaining materials. In the event of such delay or failure of performance, Bio-Rad shall have such additional time within which to perform its obligations hereunder as may be reasonably necessary under the circumstances.
27. Export Control. The Goods are subject to United States, European Union and local export-control laws and regulations. Buyer may not, directly or indirectly, sell, export, re-export, transfer, divert, or otherwise dispose of any Goods to any destination, entity, or person prohibited by United States, European Union or local laws or regulations.
28. Resale and Anti-Corruption Compliance. If Bio-Rad believes that Buyer is purchasing Goods other than for its own account without Bio-Rad’s consent, Bio-Rad reserves the right to cancel any PO and withhold delivery of any Goods. To the extent that Bio-Rad does consent to Xxxxx’x resale of the Goods, Buyer certifies that it is familiar with and understands the requirements of anti-corruption laws and international anti-corruption standards, including but not limited to the U.S. Foreign Corrupt Practices Act, the U.K. Bribery Act 2010, and all national anti-corruption laws enacted in any country in which it operates (collectively, the “Anti-Corruption Laws”). Buyer shall not violate or permit anyone acting on its behalf to violate the Anti-Corruption Laws. Specifically, Buyer has not made and will not make, promise to make, offer, or authorize, directly or indirectly, any payment, or provide or offer anything of value, directly or indirectly, to any public officials, political parties, party officials, candidates for public or political party office, public international organizations and their employees, agents and officials, or employees or officials of any purchasing entities (whether publicly owned or private) of Bio- Rad’s products/services, in order to (1) improperly influence the acts of such public officials, political parties, party officials, candidates, public international organizations and their employees, agents and officials, or employees or officials of purchasing entities, (2) improperly induce them to use their influence with a government to obtain or retain business, or (3) gain an improper advantage, in connection with any business venture or contract.
29. Remedies; No Waiver. The remedies herein shall be cumulative and in addition to any other or further remedies provided in law or equity. Buyer consents to injunctive and other equitable interim or permanent relief as may be requested by Bio-Rad and awarded by a court. No waiver or breach of any provision of this Agreement shall constitute a waiver of any other provision or breach.
30. Notices. All legal notices, request, consents, claims, demands, waivers and other communications hereunder (each, a "Notice") shall be in writing and addressed to the parties at the addresses set forth on the face of the Invoice and in the case of Bio-Rad with copy to its corporate headquarters at 0000 Xxxxxx Xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, XXX 00000, Attention: General Counsel. All Notices shall be delivered by personal delivery, nationally recognized overnight courier (with all fees pre-paid), or certified or registered mail (in each case, return receipt requested, postage prepaid). Except as otherwise provided in this Agreement, a Notice is effective only (a) upon receipt of the receiving party, and (b) if the party giving the Notice has complied with the requirements of this Section.
31. Severability. In the event that a court of competent jurisdiction finds any term or clause in this Agreement to be invalid, unenforceable, or illegal, the same will not have an impact on other terms or clauses in the Agreement or the entire Agreement. However, such a term or clause may be revised to the extent required according to the opinion of the court to render the Agreement enforceable or valid, and the rights and responsibilities of the parties shall be interpreted and enforced accordingly, so as to preserve their agreement and intent to the fullest possible extent.
32. Entire Agreement. This Agreement sets forth the entire agreement between Buyer and Bio-Rad with respect to the subject matter hereof and supersedes any and all prior and contemporaneous writings, communications, agreements and understandings relating to the same subject matter. Bio-Rad reserves the right to change these terms at any time. The version date for these terms may be found at the footer of this page.