Komisionářská smlouva o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
Komisionářská smlouva o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
Česká spořitelna, a.s., Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČ: 45 24 47 82
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171
Název a adresa organizační složky: 3720 – Obchody na kapitálových trzích pro institucionální klienty, Xxxxxxxxxxx 0000/00x, 000 00 Xxxxx 0
Obchodní firma (název): | Městská část Praha 2 |
Sídlo: | 12000 Xxxxx - Xxxxxxxxx, xxxxxxx Xxxx 000/00 |
IČ: | 00000000 |
Telefon: | |
Fax: | |
E-mail: | |
Číslo majetkového účtu investičních nástrojů: | |
Číslo investičního učtu u Banky (dále jen „Investiční účet“): | |
Bankovní spojení: |
(dále jen „Banka”) a
(dále jen „Klient“)
uzavírají tuto Komisionářskou smlouvu o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů (dále jen „Smlouva“)
1. Základní ustanovení
1.1 Banka se zavazuje, obstarávat pro Klienta koupi nebo prodej investičních nástrojů a uskutečňovat činnosti k dosažení tohoto výsledku.
1.2 Klient se zavazuje zaplatit Bance ceny a uhradit náklady podle čl. 5. této Smlouvy.
2. Podávání pokynů
2.1 Klient je oprávněn podávat Bance pokyny k obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů. Klient podává pokyny písemně na tiskopisu, jehož vzor je v Příloze č. 3. Písemná forma je zachována, je-li pokyn učiněn faxem nebo jiným způsobem, jež umožní zachycení obsahu pokynu (včetně podpisu/ů za Klienta) a identifikaci Klienta. Pokud se na tom smluvní strany dohodnou, Klient může podávat pokyny také prostřednictvím systému FIX (Financial Information Exchange).
2.2 Klient může podávat pokyny také telefonicky na telefonní čísla uvedená v Příloze č. 1. Klient souhlasí s nahráváním telefonických pokynů. Při telefonickém podání pokynu je Xxxxxx povinen uvést heslo sjednané v Příloze č. 1 (pokud je sjednáno). Toto heslo může být na Klientovu žádost kdykoliv změněno. Banka neodpovídá za případnou škodu vzniklou neoprávněným užitím hesla Na základě telefonického požadavku Banky je Klient povinen telefonický pokyn do tří pracovních dnů od sdělení požadavku Bankou potvrdit doručením písemného pokynu se stejným obsahem, jako měl telefonický pokyn. Nesplní-li Klient povinnost písemně potvrdit telefonický pokyn, Banka není povinna provádět další telefonické pokyny do doby, než bude požadovaný telefonický pokyn Klientem písemně potvrzen.
2.3 Pokyn Klienta musí být srozumitelný, určitý a úplný.
a) Pokyn musí vždy obsahovat tyto náležitosti:
- označení, zda se jedná o obstarání koupě či prodeje investičního nástroje
- označení emitenta nebo názvu investičního nástroje
- označení ISIN investičního nástroje (byl-li přidělen)
- označení počtu kusů investičních nástrojů, které mají být nakoupeny či prodány.
b) Klient může dále v pokynu uvést:
Signature Not Verified
Česká spořitelna, a.s.
- datum vypořádání
1/16
- cenovou podmínku
- časový limit
- alikvotní úrokový výnos u dluhopisů
- souhlas s částečnou realizací
- další specifikace obchodu.
2.4 Klient v pokynu může určit cenovou podmínku, a to tak, že (i) stanoví nejnižší nebo nejvyšší cenu, za kterou chce investiční nástroje ještě koupit nebo prodat, nebo (ii) určí protistranu a cenu pevně, nebo (iii) určí cenovou podmínku slovy „co nejlépe“. Cenová podmínka je u akcií určena v příslušné měně za jednu akcii, u dluhopisů v % nominální hodnoty za jeden dluhopis (cenová podmínka se týká pouze výše jistiny dluhopisu a neobsahuje aktuální hodnotu příslušného úrokového kupónu - tzv. narostlý úrok). Banka i bez souhlasu Klienta prodá investiční nástroje za cenu vyšší nebo koupí investiční nástroje za cenu nižší než byla uvedena v pokynu, pokud má takovou možnost a pokud Klient neurčí protistranu a cenu pevně. V případě, že Klient určí cenovou podmínku slovy „co nejlépe“ nebo v případě, že Klient žádnou cenovou podmínku neurčí, Banka koupí investiční nástroje za nejnižší cenu, za kterou je bylo možno při vynaložení odborné péče koupit, nebo prodá investiční nástroje za nejvyšší cenu, za kterou je bylo možné při vynaložení odborné péče prodat.
2.5 Klient může v pokynu stanovit časový limit, tj. určení doby, po kterou má být pokyn Bankou na relevantním trhu uplatňován. Nebude-li v pokynu časový limit uveden, platí, že obchod bude uplatňován po dobu obchodního dne, ve kterém byl pokyn zadán.
2.6 Pokyny musí být zadávány Bance nejpozději do 17:30 hod, pražského času v pracovní dny, pokud nebude v jednotlivých případech dohodnuto jinak.
2.7 Pokyny mohou za Klienta zadávat a podepisovat pouze osoby, jejichž seznam, obsahující podpisy těchto osob, které slouží jako podpisový vzor, je Přílohou č. 1. V Příloze č. 1 je uveden i seznam osob, které jsou za Banku oprávněny pokyny přijímat. Dále jsou v ní uvedena i telefonická a faxová spojení smluvních stran. Seznamy oprávněných osob je možné měnit také jednostranným oznámením zaslaným druhé smluvní straně.
2.8 Po dobu, na kterou Xxxxxx vydal pokyn k prodeji investičních nástrojů, není oprávněn nakládat si investičními nástroji, kterých se pokyn týká.
3. Provádění pokynů
3.1 Banka je povinna při obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo při činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku jednat s odbornou péčí a řídit se pokyny Klienta. Banka se může od pokynu Klienta odchýlit jen, je-li to v zájmu Klienta, aniž by byla povinna opatřit si k tomu předchozí souhlas Klienta. Banka je povinna chránit všechny jí známé zájmy Klienta související s obstaráním koupě nebo prodeje investičních nástrojů. Banka není povinna oznámit Klientovi osobu, se kterou uzavřela smlouvu o koupi nebo prodeji investičních nástrojů. Banka je oprávněna ke splnění závazků z této Smlouvy použít jinou osobu. Banka se může svého závazku zprostit i tak, že prodá Klientovi investiční nástroje ze svého majetku nebo od Klienta investiční nástroje koupí.
3.2 Banka bude provádět pokyny Klienta dle svých pravidel provádění pokynů. Klient podpisem této Xxxxxxx potvrzuje, že se s těmito pravidly seznámil a bez výhrad s nimi souhlasí. Xxxxxx souhlasí s prováděním svých pokynů mimo obchodní systém.
3.3 Banka je povinna uplatnit pokyn Klienta v nejbližším možném termínu v návaznosti na své provozní podmínky a provozní podmínky příslušného organizátora trhu s investičními nástroji.
3.4 Banka bude zasílat Klientovi zprávy o provedených pokynech v souladu s právními předpisy.
3.5 Banka si vyhrazuje právo odmítnout obstarání koupě nebo prodeje určitých investičních nástrojů.
4. Zrušení a neprovedení pokynu
4.1 Klient může pokyn zadaný Bance zrušit nebo změnit jiným pokynem jen s předchozím souhlasem Banky uděleným písemně nebo telefonicky a jen pokud je to vzhledem ke stavu realizace rušeného nebo měněného pokynu možné.
4.2 Banka není povinna provést pokyn, pokud neobsahuje předepsané náležitosti nebo je zadán po stanoveném termínu nebo je nesrozumitelný, neúplný nebo neurčitý, či jsou pochybnosti o jeho pravosti. Banka dále není povinna provést pokyn, pokud bude pokyn v rozporu s touto Smlouvou nebo v případě, že z důvodů na straně Klienta nebudou provedeny v CDCP nebo u jiné osoby vedoucí příslušnou evidenci investičních nástrojů úkony nebo služby potřebné k realizaci nákupu, prodeje nebo vypořádání obchodu. Banka není povinna provést pokyn nebo je oprávněna provést ho pouze částečně, pokud nebude mít Klient v případě prodeje dostatek prodávaných investičních nástrojů na svém majetkovém účtu. Banka dále není povinna provést pokyn nebo je oprávněna provést ho pouze částečně, pokud v případě koupě investičních nástrojů požádá Klienta o složení zálohy na jejich koupi a Klient tuto zálohu nesloží na účet a ve výši stanovené Bankou. Neprovedení pokynu Banka oznámí Klientovi.
5. Ceny a náklady
5.1 Cena, tj. odměna Banky za činnosti dle této Smlouvy, je stanovena aktuálním Ceníkem České spořitelny, a.s., za obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo za činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku (dále jen
„Ceník“), který tvoří Přílohu č. 2 této Smlouvy.
5.2 Náklady Banky spojené s realizací této Smlouvy jsou zejména poplatky hrazené burzám cenných papírů a jiným organizátorům trhů s investičními nástroji, osobám provádějícím vypořádání obchodů, centrálním depozitářům cenných papírů a jiným osobám vedoucím evidence investičních nástrojů dle jejich aktuálních ceníků a veškeré další účelně vynaložené náklady (včetně poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů za zrušené, suspendované nebo jinak neprovedené obchody), které Bance vznikly z důvodů na straně Klienta.
5.3 Má-li Klient u Banky na základě samostatné smlouvy zřízen Investiční účet, platby podle této Smlouvy, které jsou k tíži Klienta, bude Banka inkasovat z Investičního účtu. Nemá-li Klient zřízen u Banky Investiční účet, bude Klient hradit takové platby z jiného účtu.
6. Zaknihované investiční nástroje
6.1 Klient je povinen mít zřízen majetkový účet v příslušné evidenci investičních nástrojů. Pokud Klient tento účet zřízen nemá, může ho Banka Klientovi zřídit, je-li to nutné. Pro tento případ Klient tímto uděluje Bance oprávnění pro zřízení majetkového účtu v příslušné evidenci investičních nástrojů a zavazuje se poskytnout Bance všechny informace a předat jí všechny doklady potřebné pro zřízení tohoto účtu.
6.2 Banka jako obchodník s cennými papíry je oprávněna zřídit si přístup na majetkový účet Klienta v příslušné evidenci investičních nástrojů. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna ve prospěch Banky dát osobě vedoucí příslušnou evidenci investičních nástrojů příkaz k registraci pozastavení výkonu práva nakládat s investičními nástroji Klienta, které jsou předmětem pokynů Klienta dle této Smlouvy. Pokyn Klienta ke zrušení pozastavení výkonu práva nakládat s investičními nástroji musí být Bance předán nejpozději do 10.00 hodin pracovního dne před pracovním dnem, kdy má dojít k jeho zrušení.
7. Cenné papíry (listinné investiční nástroje)
7.1 Před zadáním pokynu k obstarání koupě nebo prodeje cenných papírů je Klient povinen uzavřít s Bankou smlouvu o úschově cenných papírů. Ve smlouvě o úschově cenných papírů bude zakotveno právo Banky předat cenné papíry do úschovy další osobě.
7.2 Banka je oprávněna odmítnout provést pokyn týkající se cenných papírů nebo uschovat cenné papíry podle smlouvy
o úschově cenných papírů, pokud tyto jsou předmětem řízení o umoření nebo jsou poškozené, neúplné nebo nemají předepsané náležitosti, jsou zastavené, případně nejsou z jiného důvodu způsobilé k obchodování. O těchto skutečnostech je povinen Klient Banku informovat.
8. Vypořádání
Banka na základě této Smlouvy neobstarává vypořádání obchodů s investičními nástroji, jejichž uzavření Banka obstarala dle této Smlouvy.
9. Omezení odpovědnosti
9.1 Banka odpovídá Klientovi za škodu, kterou mu způsobila porušením svých povinností, vyplývajících z této Smlouvy. Banka ale nenese odpovědnost za škodu, kterou nezavinila, včetně škody způsobené nečinností, selháním nebo chybou burz cenných papírů nebo jiných organizátorů trhů s cennými papíry, osob provádějících vypořádání obchodů, centrálních depozitářů cenných papírů nebo jiných osob vedoucích evidence investičních nástrojů, případně jinými osobami či přenosem dat. Banka rovněž neodpovídá za škodu, která vznikne tím, že Klient pověří obstaráním koupě nebo prodeje investičních nástrojů jinou osobu. Banka dále nenese odpovědnost za nemožnost realizování pokynu z důvodu chybných, neúplných nebo nepravdivých údajů uvedených Klientem v pokynu či v souvislosti s uzavřením této Smlouvy, za ztráty, které Klientovi vzniknou pohybem tržní hodnoty investičních nástrojů, ani za škodu, která vznikne porušením této Smlouvy ze strany Klienta.
9.2 Klient odpovídá Bance za škodu, kterou jí způsobil porušením svých právních povinností.
10. Trvání a výpověď Xxxxxxx
10.1 Tato Xxxxxxx je uzavírána na dobu neurčitou a může být kdykoliv vypovězena i bez uvedení důvodu kteroukoliv smluvní stranou, a to písemnou výpovědí doručenou druhé smluvní straně. Výpovědní lhůta činí jeden měsíc a začíná první den kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena. Účinností výpovědi není dotčena povinnost Klienta zaplatit Bance ceny a uhradit náklady za činnosti dle této Smlouvy provedené před účinností výpovědi. Ke dni účinnosti výpovědi musí být vyrovnány veškeré závazky mezi smluvními stranami a Banka je povinna obstarat
zrušení pozastavení výkonu práva Klienta nakládat s investičními nástroji, bylo-li pozastavení výkonu práva zaregistrováno v příslušné evidenci investičních nástrojů.
10.2 Banka je povinna před uplynutím výpovědní lhůty dokončit obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů na základě pokynů, které obdržela před odesláním své výpovědi Klientovi nebo před doručením výpovědi Klienta. Pokyny, které Banka obdrží po odeslání své výpovědi Klientovi nebo po doručení výpovědi Klienta, Banka není povinna provést. Banka však i po ukončení účinnosti této Smlouvy provede pokyn Klienta k obstarání prodeje investičních nástrojů evidovaných na majetkovém účtu Klienta vedeném Bankou, případně tyto investiční nástroje převede dle dispozic Klienta; Klient je povinen za tyto služby uhradit Bance ceny dle Ceníku. Do doby, než budou všechny investiční nástroje Klienta prodány nebo převedeny, Banka nezruší příslušný majetkový účet Klienta, pokud jej vede.
11. Zřízení LEI identifikátoru
Právnické osoby a fyzické osoby jednající v rámci své podnikatelské činnosti musí mít pro obchody s investičními nástroji, které se obchodují v obchodních systémech, nebo pro sjednávání derivátů přidělen identifikační kód právnických osob (LEI – legal entity identifier). Klient se zavazuje zřídit si a pravidelně obnovovat pro tyto účely LEI a oznámit jej Bance.
12. Způsob předání sdělení klíčových informací
V případech, kdy je Banka povinna předat Klientovi sdělení klíčových informací o strukturovaném investičním produktu, má Klient možnost zvolit si v jaké podobě tohle sdělení klíčových informací obdrží a s tím související způsob zadání pokynu k nákupu investičního nástroje. Banka poskytne Klientovi sdělení klíčových informací v listinné podobě před zadáním pokynu k nákupu investičního nástroje v pobočce Banky, nebo v elektronické podobě před zadáním pokynu k nákupu investičního nástroje prostřednictvím elektronického bankovnictví. V případě předání sdělení klíčových informací v elektronické podobě je Klient oprávněn požádat o bezplatnou papírovou kopii.
13. Informační povinnosti Banky
13.1 Informační a propagační materiály týkající se investičních služeb bude Banka poskytovat Klientovi v českém jazyce, příp. v jazyce anglickém nebo slovenském, týká-li se informační nebo propagační materiál investičních nástrojů emitovaných v zahraničí.
13.2 Banka nemusí Klientovi podávat zprávy o snížení hodnoty investičního nástroje s pákovým efektem nebo s podmíněným závazkem podle jednotlivých nástrojů.
13.3 Klient souhlasí s tím, že právními předpisy požadované informace o Bance a poskytovaných investičních službách mu Banka poskytne na internetových stránkách xxx.xxxx.xx v sekci dokumenty ke stažení.
14. Závěrečná ustanovení
14.1 Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky. Smluvní strany sjednaly, že na jejich vzájemná práva a povinnosti ze Smlouvy se neuplatní § 1799 a 1800 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Smluvní strany prohlašují, že se na Smlouvu vztahuje povinnost zveřejnění v registru smluv a souhlasí se zveřejněním celého jejího obsahu. Smluvní strany se dohodly, že Banka je oprávněna Smlouvu v registru smluv zveřejnit. Smlouva nabývá účinnosti zveřejněním v registru smluv Bankou.
14.2 Tato Smlouva nahrazuje dříve uzavřené smlouvy mezi Bankou a Klientem, jejichž předmět je stejný nebo obdobný jako předmět této Smlouvy. Tímto ustanovením nejsou dotčeny závazky smluvních stran, které vznikly před uzavřením této Smlouvy na základě dříve uzavřených smluv uvedených v předchozí větě.
14.3 Není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, tato Smlouva může být měněna pouze formou písemných dodatků. Banka může jednostranným písemným oznámením doručeným Klientovi měnit přílohy Smlouvy (s výjimkou seznamu oprávněných osob a kontaktních údajů Klienta). Klient může jednostranným písemným oznámením doručeným Bance měnit seznam svých oprávněných osob a kontaktních údajů, přičemž nový seznam musí být vždy ověřen osobou, která by byla za Klienta oprávněna podepsat dodatek k této Smlouvě. Změny Smlouvy provedené jednostranným písemným oznámením jsou účinné dnem jejich doručení druhé smluvní straně, není-li dále stanoveno jinak. Změny Ceníku jsou účinné dnem určeným Bankou. Banka je povinna zaslat nový Ceník Klientovi vždy alespoň 30 dnů před nabytím účinnosti nového Ceníku.
14.4 Ostatní práva a povinnosti smluvních stran touto Smlouvou výslovně neupravené se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami České spořitelny, a.s. (dále jen „VOP“). Klient prohlašuje, že obdržel VOP, že je mu znám obsah VOP a že s nimi bez výhrad souhlasí.
14.5 Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech a každá smluvní strana obdrží po jednom výtisku.
14.6 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou Přílohy:
Příloha č.1 - Seznamy oprávněných osob a kontaktní údaje
Příloha č.2 - Ceník České spořitelny, a.s., za obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo za činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku
Příloha č.3 - Vzor pokynu
Příloha č.4 - Základní informace o poskytování investičních služeb Českou spořitelnou, a.s.
Kategorizace Klienta:
Na základě informací, které má Banka k dispozici, Banka zařadila Klienta do kategorie:
zákazník, který není profesionální / profesionální zákazník / způsobilá protistrana∗).
Klient se zařazením do uvedené kategorie souhlasí. Další informace o kategorizaci klientů jsou uvedeny v přiložené Informaci o základních pravidlech poskytování investičních služeb Českou spořitelnou, a.s.
Datum: | Datum: |
Česká spořitelna, x.x. Xxxxxx: Jméno a příjmení: xxxx Funkce: xxxx Podpis: Jméno a příjmení: xxxx Funkce: xxxx | Městská část Praha 2 Podpis: Jméno a příjmení: Funkce: Podpis: Xxxxx a příjmení: Funkce: |
Totožnost ověřil za ČS, a.s.: ……………………………….….
∗) Nehodící se škrtněte.
Příloha č. 1
Seznamy oprávněných osob a kontaktní údaje
OSOBY OPRÁVNĚNÉ ZADÁVAT A PODEPISOVAT POKYNY ZA KLIENTA
Jméno a příjmení | Funkce / Oprávnění | Telefon | Fax | Podpisový vzor |
HESLO PRO ZADÁVÁNÍ POKYNŮ PO TELEFONU
OSOBY OPRÁVNĚNÉ PŘIJÍMAT POKYNY ZA BANKU
Jméno a příjmení | Funkce / Oprávnění | Telefon | Fax |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
Ceník České spořitelny, a. s. za obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo za činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku
1. Úvodní ustanovení
1.1 Tento Ceník stanoví výši odměny Banky za obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo za činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku.
2. Obstarání koupě nebo prodeje cenných papírů prostřednictvím vybraných burz cenných papírů
2.1 Výše odměny Banky při obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů prostřednictvím burz cenných papírů je stanovena procentní sazbou v závislosti na objemu realizovaného obchodu pro kapitálové trhy v následujících zemích:
akcie:
Belgie | 0.10% |
Chorvatsko | 0.25% |
Česká republika | 0.10% |
Dánsko | 0.10% |
Finsko | 0.10% |
Francie 2) | 0.10% |
Itálie 2) | 0.10% |
Maďarsko | 0.12% |
Německo | 0.10% |
Nizozemí | 0.10% |
Norsko | 0.10% |
Polsko | 0.12% |
Rakousko | 0.12% |
Rumunsko | 0.28% |
Rusko Slovinsko | 0.20% 0.25% |
Spojené království1). | 0.10% |
Spojené státy americké | 0.10% |
Srbsko | 0.55% |
Španělsko | 0.10% |
Švédsko | 0.10% |
Švýcarsko1). | 0.10% |
Turecko | 0.15% |
1). Kolkovné
2) Daň z finančních transakcí minimální poplatek
dluhopisy: | není-li při sjednávání obchodu dohodnuto jinak, maximální marže (odměna) Banky činí 0, 1% |
2.2. Kolkovné ani daň z finančních transakcí není ve výše uvedené ceně zahrnuta. V případech, kdy bude kolkovné či daň z finančních transakcí účtována, bude úplata při obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů navýšena o částku odpovídající v uvedených zemích stanovené sazbě.
2.3 Výše úplaty při obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů již zahrnuje poplatky zahraničních burz cenných papírů.
2.4 Obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů na akciových trzích, které nejsou uvedeny v odstavci 2.1, lze pouze na základě individuální dohody.
3. Obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů mimo organizované trhy
3.1 Odměna Banky za obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů mimo organizované trhy se sjednává individuálně na základě dohody s Klientem. Dohoda o výši odměny musí mít písemnou formu a stává se dodatkem Xxxxxxx.
Vzor pokynu
k obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
Česká spořitelna, a.s., Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČ 45244782
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171
POKYN
k obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
v souladu s Komisionářskou smlouvou o obstarání koupě nebo prodeje cenných papírů.
Název / jméno Klienta : |
Sídlo / trvalé bydliště : |
IČ / RČ Klienta : |
Tímto pokynem Vás žádáme o obstarání koupě / prodeje*) těchto investičních nástrojů (dále jen „IN“):
ISIN IN | DRUH IN | |
(akcie, dluhopisy či jiný IN) | ||
EMITENT / NÁZEV IN | ||
PODOBA IN | ||
(listinný nebo zaknihovaný) | ||
NOMINÁLNÍ HODNOTA 1 KUSU IN | CELKOVÁ NOMINÁLNÍ HODNOTA IN | |
POČET KUSŮ IN | ||
CENOVÁ PODMÍNKA / CELKOVÝ OBJEM OBCHODU*) | **) | |
(cenovou podmínku uveďte v Kč / cizí měně u akcií a v % u dluhopisů) | ||
ČASOVÝ LIMIT ***) | DATUM POŽADOVANÉ REALIZACE OBCHODU | |
(den zadání obchodu na veřejném trhu) | (den vypořádání obchodu) | |
POZNÁMKA | ||
PODPIS | DATUM |
Podpisem tohoto pokynu vyjadřuji svůj souhlas s jeho případnou částečnou realizací.
Je-li Klient zařazen do kategorie zákazník, který není profesionální, Klient potvrzuje, že pokud nakupuje investiční nástroj s vyšší rizikovou váhou, než je jeho investiční profil dle investičního dotazníku přiměřenosti, je si vědom, že takový investiční nástroj není pro něj přiměřený z hlediska jeho znalostí a zkušeností.
*) Vyznačte zvolenou variantu
**) V případě koupě uveďte nejvyšší cenu, za kterou chcete IN ještě koupit. V případě prodeje uveďte nejnižší cenu, za jakou chcete IN ještě prodat. Nebude-li cenová podmínka uvedena nebo bude-li znít „Co nejlépe“, provede Banka obchod za nejlepší cenu, jaké bude možno při vynaložení odborné péče dosáhnout.
***) Uveďte dobu, po kterou má být obchod uplatňován. Nebude-li časový limit uveden, bude obchod Bankou uplatňován po dobu jednoho obchodního dne, ve kterém byl pokyn zadán.
Příloha č. 4
ZÁKLADNÍ INFORMACE O POSKYTOVÁNÍ
INVESTIČNÍCH SLUŽEB ČESKOU SPOŘITELNOU, a. s.
Česká spořitelna, a.s. (dále jen „banka“) v tomto dokumentu shrnuje podstatné informace o podmínkách poskytování
investičních služeb.
Kategorizace zákazníků
V souladu s právními předpisy banka dělí své zákazníky na:
• neprofesionální zákazníky
• profesionální zákazníky
• způsobilé protistrany.
Neprofesionálním zákazníkům náleží nejvyšší úroveň právní ochrany. Úroveň ochrany poskytovaná profesionálním zákazníkům
je s ohledem na jejich předpokládanou kvalifikaci nižší. Nejnižší stupeň ochrany je poskytován způsobilým protistranám.
Banka zákazníka považuje za neprofesionálního zákazníka s nejvyšší úrovní ochrany, pokud zákazník neobdrží od banky písemné vyrozumění o zařazení mezi profesionální zákazníky nebo způsobilé protistrany. Zákazník může za určitých, zákonem stanovených podmínek požadovat změnu zařazení. Banka však upozorňuje na to, že při změně zařazení do jiné kategorie zákazníků, zákazník ztrácí část ochrany. Změna kategorie z neprofesionálního zákazníka na profesionálního zákazníka může znamenat ztrátu nároku na náhradu ze zahraničního garančního systému, přičemž banka může dodržovat některé povinnosti podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu v užším rozsahu, Při změně kategorie z profesionálního zákazníka na způsobilou protistranu banka již nadále není povinna plnit některé povinnosti podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu při poskytování investičních služeb přijímání a předávání pokynů, provádění pokynů na účet zákazníka a obchodování na vlastní účet banky.
Střet zájmů
V rámci finanční instituce nabízející různé druhy finančních služeb, může v mnoha situacích docházet ke střetu zájmů, a to jak ke střetu zájmů mezi zákazníky a bankou nebo zaměstnanci banky, tak mezi zákazníky navzájem. Banka se řídí zásadou, že jakýkoli střet zájmů je nezbytné poctivě řešit. Aby se předešlo střetu zájmů v nejvyšší možné míře, banka zavedla pravidla pro řízení střetů zájmů a víceúrovňovou organizační strukturu s odpovídající dělbou odpovědností.
Mezi oblasti, kterým je věnována zvýšená pozornost, patří obchodování na vlastní účet banky, tvorba investičních doporučení, poskytování úvěrů emitentům cenných papírů a služby privátního bankovnictví. Typickým příkladem vzniku střetu zájmů v oblasti investičních služeb jsou případy, kdy banka na určitém trhu obchoduje na svůj vlastní účet současně se zákazníkem. Střet zájmů může též nastat v případě, že se banka účastní emitování investičních nástrojů určitého emitenta, pokud je současně věřitelem emitenta investičních nástrojů, popřípadě s ním vstupuje do jiných významných transakcí, nebo pokud by zaměstnanci banky od emitenta dostávali jakékoli plnění či výhody, které by mohly ovlivnit jejich rozhodování.
Aby bylo dosaženo toho, že investiční služby budou poskytovány vždy s odbornou péčí, čestně, spravedlivě, kvalifikovaně a v nejlepším zájmu zákazníků, banka přijala zejména následující organizační opatření: nastavení organizačních a fyzických bariér pro informační toky, vydání pravidel pro obchody zaměstnanců, vedení seznamů investičních nástrojů, u kterých může dojít ke střetu zájmů, vedení seznamu zaměstnanců, kteří mají k dispozici vnitřní informaci, průběžné monitorování všech obchodů zaměstnanců, provádění pokynů probíhá vždy podle pravidel pro provádění pokynů vydaných bankou, zavedení etického kodexu pro zaměstnance a pravidelná školení zaměstnanců.
Pokud i přes tato opatření dojde ke střetu zájmů, banka o tom zákazníka informuje. V případech, kdy nelze odvrátit střet zájmu banky a zájmu zákazníka, banka vždy dá přednost zájmu zákazníka. Pokud dojde ke střetu zájmů mezi zákazníky navzájem, banka zajistí spravedlivé zacházení se všemi zákazníky. V případě neodvratitelného střetu zájmů může banka také poskytnutí investiční služby odmítnout (například neposkytne investiční poradenství nebo doporučení, které se týká daného investičního nástroje). Na žádost zákazníka banka poskytne další informace o řešení střetu zájmů.
Základní informace o investičních nástrojích
Akcie je cenný papír, s nímž jsou spojena práva akcionáře podílet se jako společník na řízení akciové společnosti, jejím zisku i na likvidačním zůstatku při jejím zániku.
Dluhopis je cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení dlužné částky odpovídající jeho jmenovité hodnotě. Vyplacení jmenovité hodnoty je podmíněno schopností emitenta dostát svým závazkům.
Dluhový cenný papír je cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení dlužné částky, která ale může být nižší než jeho jmenovitá hodnota. Výnos dluhopisových cenných papírů se zpravidla odvíjí od vývoje podkladového aktiva, případně koše podkladových aktiv, což mohou být akcie, komodity, indexy, úrokové míry, měny apod. Vyplacení jmenovité hodnoty je podmíněno schopností emitenta dostát svým závazkům.
Podřízený dluhopis je zvláštním druhem dluhopisu, má potenciálně vyšší výnos a současně je s ním spojeno vyšší riziko. Dohledový orgán může nařídit přeměnu podřízených dluhopisů na vlastní kapitál (akcie), snížení jejich jistiny, nebo jejich úplné odepsání. V případě insolvence či likvidace emitenta bude pohledávka spojená s podřízeným dluhopisem uspokojena až po
uspokojení všech ostatních pohledávek. Není bankovním vkladem a nevztahuje se na něj pojištění u Garančního systému finančního trhu.
Podílový list je cenný papír, který představuje podíl na majetku v podílovém fondu a se kterým jsou spojena další práva podle právních předpisů nebo statutu fondu.
Derivát je investiční nástroj, jehož hodnota závisí od určitého podkladového aktiva, podkladovým aktivem mohou být cenné papíry, indexy, úrokové míry, měny, komodity apod.
Derivátový cenný papír je cenný papír, jehož hodnota nebo výnos závisí od určitého podkladového aktiva (např. akciového indexu). Příkladem takového cenného papíru je investiční certifikát nebo investiční pákový produkt.
Opce je derivát, jehož majitel má právo, ale ne povinnost koupit nebo prodat dohodnuté množství podkladového aktiva za předem stanovených podmínek a předem stanovenou cenu.
Warrant je cenný papír, který držitele opravňuje k nabití podkladového aktiva (obvykle akcie) od emitenta warrantu. Warrant má podobné vlastnosti jako opce, obvykle se však emituje na delší dobu.
Futures je standardizovaným derivátem obchodovaným na organizovaných trzích, který je termínovým obchodem; podkladovým aktivem mohou být cenné papíry, indexy, úrokové míry, měny, komodity apod.
OTC (over-the-counter) derivát je investiční nástroj, který není obchodován na organizovaných trzích (swapy, forwardy, opce).
Strukturované nástroje jsou nástroje, které jsou vytvořeny z více finančních nástrojů.
Výše uvedené investiční nástroje jsou určené profesionálním i neprofesionálním zákazníkům i způsobilým protistranám.
Rizika spojená s investičními nástroji a investičními službami
Obchody s investičními nástroji jsou spojeny s riziky, která mohou mít vliv na výnosnost nebo ztrátovost každé investice. Investování do investičních nástrojů není vhodné pro každého a u každé investice je možnost, že investor nedosáhne očekávaného výnosu nebo ztratí část nebo dokonce celou investovanou částku, a to i v případě, že se jedná o tzv. zajištěné produkty. Některé investiční nástroje v sobě nesou riziko vzniku dodatečných finančních povinností.
Obecně platí, že čím větší je riziko, tím větší je i možný zisk, ale i ztráta. Riziko zpravidla klesá s dobou trvání investice, tzv. investičním horizontem. Žádný investiční horizont ale nezaručuje snížení rizika na nulu. Výnosy investičních nástrojů dosažené v minulém období nejsou zárukou budoucích výnosů. Celkové riziko investic je možné snížit investováním do různých druhů investičních nástrojů. Obchodování s investičními nástroji s využitím tzv. pákového efektu je spojeno s ještě výrazně vyšším rizikem. Zvláštní rizika mohou být spojena též s daňovými důsledky obchodů s investičními nástroji. Za plnění daňových povinností souvisejících s investicemi odpovídá zákazník. Banka doporučuje zákazníkovi, aby nikdy nenakupoval takové investiční nástroje, u kterých plně nerozumí jejich podmínkám a rizikům včetně rozsahu potenciální ztráty.
Obvyklá rizika spojená s investováním do investičních nástrojů jsou:
• kreditní riziko (riziko emitenta nebo riziko protistrany) - riziko, že protistrana nesplní svůj dluh (nebo nebude schopna platit v důsledku insolvence); v krajním případě hrozí ztráta celé investice;
• riziko vypořádání - riziko, že sjednaný obchod nebude řádně vypořádán (např. nebude uhrazena kupní cena nebo nebudou dodány cenné papíry);
• tržní riziko - hrozba ztráty při nepříznivé změně tržních podmínek, zejména úrokové míry (úrokové riziko), cen akcií (akciové riziko), cen komodit (komoditní riziko), kurzů měn (kurzové nebo též měnové riziko); mezi tržní rizika patří také:
o riziko likvidity - hrozí ztráta pokud daný investiční nástroj není možné ve zvoleném okamžiku prodat nebo koupit, nebo je možné obchod realizovat pouze za nevýhodnou cenu; a
o riziko volatility (kolísavosti) - riziko krátkodobých nebo dlouhodobých výkyvů cen (špatné načasování investice může vést ke značným ztrátám);
• operační riziko - riziko ztráty v případě lidských chyb, podvodů nebo nedostatků informačních systémů;
• právní riziko - hrozba ztráty v případě právní nevymahatelnosti smluvních podmínek;
• riziko názvosloví - různé pojmy jsou na různých finančních trzích vykládány různě a v některých případech nemusí být zcela jasná skutečná povaha investičního nástroje;
• inflační riziko - ovlivňuje reálný výnos zákazníkem držených investičních nástrojů; vysoká inflace může způsobit, že zákazník reálně dosáhne menšího výnosu nebo dokonce ztráty;
• globální riziko - nebezpečí změny ceny investičních nástrojů v rámci globálního poklesu ekonomik a finančních trhů;
• sektorové riziko - nebezpečí změny ceny investičních nástrojů při poklesu daného odvětví;
• politické riziko - znamená nebezpečí změny ceny nebo převoditelnosti investičních nástrojů při změně politické situace;
• riziko derivátů - jejich hodnota závisí na ceně podkladového aktiva; některé derivátové investiční nástroje využívají pákového efektu, tj. jejich hodnota závisí na růstu nebo poklesu ceny podkladového aktiva podle dohodnutého poměru, proto i malá změna ceny podkladového aktiva může vyvolat významné snížení hodnoty investičního nástroje nebo i ztrátu celé investice.
Tato rizika se v různé míře vztahují na všechny investice a investiční nástroje. Rizika typická pro jednotlivé skupiny investičních nástrojů jsou specifikována v následující tabulce:
Investiční nástroj Typická rizika
Akcie | akciové riziko a riziko volatility; u akcií v cizí měně i měnové riziko |
Cenné papíry derivátové | kreditní riziko, riziko názvosloví, riziko likvidity a volatility, riziko derivátů; u cenných papírů v cizí měně i měnové riziko |
Dluhopisy státní | kreditní riziko a úrokové riziko; u dluhopisů v cizí měně i měnové riziko |
Dluhopisy korporátní | kreditní riziko a úrokové riziko; u dluhopisů v cizí měně i měnové riziko |
Deriváty veřejně obchodované (futures, opce) | riziko derivátových investičních nástrojů |
Deriváty OTC (forwardy, opce, swapy) | riziko derivátových investičních nástrojů a kreditní riziko |
Fondy peněžního trhu a krátkodobých dluhopisů | úrokové riziko |
Fondy dluhopisové | kreditní riziko a úrokové riziko |
Fondy smíšené | kreditní riziko, úrokové riziko a akciové riziko |
Fondy akciové | kreditní riziko, úrokové riziko, akciové riziko a riziko volatility |
Fondy v cizí měně | výše uvedená rizika dle typu fondu a měnové riziko |
Fondy speciální (např. nemovitostní, komoditní) | tržní riziko dle investičního portfolia |
Fondy hedge | riziko derivátových investičních nástrojů |
Strukturované vklady | omezené kreditní riziko (vklad je pojištěn do zákonem stanovené výše), tržní riziko (týká se pouze výnosu), případně měnové riziko |
Ochrana majetku zákazníka
Pohledávky zákazníka vůči bance z peněžního účtu používaného k obchodům s investičními nástroji, stejně jako pohledávky ze smlouvy o prémiovém vkladu jsou, za podmínek a v rozsahu stanoveném zákonem o bankách, pojištěny v rámci systému pojištění pohledávek z vkladů, který provozuje Garanční systém finančního trhu. Garanční systém finančního trhu poskytuje náhradu vkladů do 100% jejich výše, nejvýše však částku odpovídající 100 000 EUR pro jednoho zákazníka u jedné banky. Investiční nástroje držené bankou pro zákazníka jsou za podmínek a v rozsahu stanovených zákonem o podnikání na kapitálovém trhu chráněny záručním systémem, který provozuje Garanční fond obchodníků s cennými papíry. Garanční fond obchodníků s cennými papíry poskytuje náhradu za 90% nevydaného zákaznického majetku, nejvýše však částku odpovídající protihodnotě 20 000 EUR pro jednoho zákazníka u jednoho obchodníka s cennými papíry. Pro výpočet náhrady je rozhodná hodnota majetku ke dni, kdy Garanční fond obdrží oznámení České národní banky o neschopnosti obchodníka s cennými papíry plnit závazky nebo rozhodnutí soudu o úpadku obchodníka s cennými papíry.
Investiční nástroje koupené v ČR jsou uloženy nebo evidovány v ČR v příslušné evidenci investičních nástrojů podle českého práva. Investiční nástroje koupené v zahraničí jsou uloženy u zahraničních depozitářů cenných papírů. Banka vybírá depozitáře cenných papírů s veškerou odbornou péčí a pouze z okruhu renomovaných bank působících na příslušném trhu. Banka odpovídá za porušení odborné péče při výběru depozitáře cenných papírů, ale neodpovídá za porušení právních povinností depozitáře, ani za jeho případný úpadek.
Investiční nástroje zákazníka jsou drženy na účtech u stejných depozitářů cenných papírů jako vlastní investiční nástroje banky. Obvykle jsou evidovány na zákaznických sběrných účtech otevřených bankou na její jméno, ale vždy jsou při tom investiční nástroje banky a zákazníka striktně odděleny. Každý zákazník má právo na podíl z investičních nástrojů držených v zahraničí na sběrném účtu, který odpovídá počtu investičních nástrojů držených pro zákazníka bankou, a to za podmínek vyplývajících z právního řádu, kterým se řídí dané investiční nástroje a sběrný účet.
Na investiční nástroje se vztahuje příslušné zahraniční právo a obchodní zvyklosti. Proto práva zákazníka k investičním nástrojům drženým v zahraničí mohou lišit. Někteří depozitáři cenných papírů mohou mít k jimi drženým investičním nástrojům zástavní nebo obdobné právo k zajištění svých pohledávek vůči svým zákazníkům. Zahraniční právní řády obvykle poskytují investorům ochranu v případě úpadku depozitáře cenných papírů tím, že investiční nástroje držené depozitářem cenných papírů se nestanou součástí majetkové podstaty úpadce. Pokud ale zahraniční právní řád neposkytuje investorům dostatečnou právní ochranu nebo pokud depozitář cenných papírů neplní řádně své povinnosti nebo pokud investiční nástroje určitého investora z jakéhokoliv důvodu nejsou identifikovatelné nebo rozlišitelné od majetku depozitáře, který se ocitne v úpadku, existuje riziko, že se investiční nástroje stanou součástí majetkové podstaty úpadce a investor bude muset své pohledávky uplatnit v úpadkovém řízení.
Bez souhlasu zákazníka banka nepoužije jeho investiční nástroje k obchodům na vlastní účet banky nebo k obchodům na účet jiného zákazníka. V případě použití investičních nástrojů zákazníka k takovýmto obchodům bude banka informovat zákazníka o svých povinnostech vyplývajících z právních předpisů.
Je-li banka přímým účastníkem centrálního depozitáře, nabízí zákazníkům kromě evidence cenných papírů na zákaznickém sběrném účtu (účet zákazníků) otevřeném bankou na její jméno u centrálního depozitáře cenných papírů i možnost otevření individuálního účtu na jméno zákazníka (účet vlastníka). Zatímco na sběrném účtu jsou v centrálním depozitáři evidovány cenné papíry všech zákazníků banky společně a až následně v evidencích banky jsou zřizovány majetkové účty jednotlivých zákazníků, tak na individuálním účtu vlastníka jsou cenné papíry zákazníka evidovány odděleně od cenných papírů ostatních zákazníků přímo v centrálním depozitáři.
Cenné papíry vedené u centrálního depozitáře nejsou dotčeny případnou platební neschopností banky, a to bez ohledu na to, zda jsou vedeny na individuálním účtu na jméno zákazníka ani na sběrném účtu na jméno banky.
Vedení cenných papírů na individuálním účtu na jméno zákazníka je pro zákazníky nákladnější a může být spojeno s omezenějším rozsahem poskytovaných investičních služeb. Podrobné informace o nákladech spojených s evidováním cenných papírů uvádí banka v ceníku.
Finanční zajištění
Pokud je v souvislosti s určitými obchody sjednáno poskytování finančního zajištění v investičních nástrojích, pak je poskytnutím takového finančního zajištění zákazníkem na banku převedeno vlastnické právo k příslušným investičním nástrojům a zároveň vzniká závazek banky převést tyto investiční nástroje zpět na zákazníka při splnění podmínek stanovených v dohodě o poskytování finančního zajištění. Banka upozorňuje, že toto může mít důsledky v oblasti daní. Zákazník také není oprávněn po dobu držení investičních nástrojů bankou vykonávat žádná práva s nimi spojená a banka není povinna informovat zákazníka o korporátních nebo obdobných událostech ve vztahu k těmto investičním nástrojům.
Na investiční nástroje držené bankou jako finanční zajištění se nevztahují pravidla ochrany majetku zákazníka a v případě úpadku banky tak může dojít k tomu, že pohledávka zákazníka na vydání investičních nástrojů (nebo odpovídající hodnoty) nebude uspokojena v celém rozsahu. Na rozsah uspokojení pak mohou mít dopad i kroky České národní banky jako příslušného orgánu dle předpisů upravujících ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí. Výše ztráty v případě úpadku banky může být snížena započtením vzájemných pohledávek na základě ujednání o závěrečném vyrovnání, které je uznatelné i v případě úpadku a to v závislosti na výše uvedených předpisech. Pokud banka v rozporu s dohodou o poskytování finančního zajištění nepřevede držené investiční nástroje zpět na zákazníka (ať už z důvodu úpadku či jiného pochybení), může nastat situace, kdy v důsledku toho zákazník nebude schopen dostát svým závazkům plynoucím z jiných obchodů s těmito investičními nástroji.
Banka neuzavře s neprofesionálními zákazníky dohody o finančním zajištění s převedením vlastnického práva za účelem zajištění nebo krytí závazků neprofesionálních zákazníků.
Pravidla provádění pokynů a předání pokynů k provedení
Banka vypracovala pravidla a postupy pro provádění pokynů a předání pokynů k provedení při obchodování s investičními nástroji, jejichž cílem je dosažení nejlepších možných výsledků vzhledem k podmínkám na trhu. Mezi jejich hlavní zásady patří:
• Důsledná kontrola dodržování podrobných postupů pro zpracování pokynů k nákupu nebo prodeji investičních nástrojů v závislosti na kategorii zákazníka, typu distribučního kanálu, typu investičního nástroje a dalších faktorech.
• Pokyny k nákupu nebo prodeji jsou bankou prováděny v obchodních systémech nebo mimo tato převodní místa, přičemž volba mezi těmito místy je dána pravidly provádění pokynů nebo je ovlivněna podmínkami, které zákazník pro realizaci pokynu stanoví.
• Výběr převodního místa i finančního zprostředkovatele ovlivňuje hlavně cena a celkové náklady na provedení pokynu, dále rychlost a pravděpodobnost provedení pokynu (likvidita trhu), případně další okolnosti jako obchodní hodiny trhů, technické limitace trhů při zadávání pokynů, standardy vypořádání obchodů, atd.
• Pokud je akcie obchodována na Burze cenných papírů Praha a měna pokynu je CZK , banka provádí pokyn obvykle zde, protože se jedná o obchodní systém s nejvyšší likviditou v ČR. Pokud akcie není obchodována na Burze cenných papírů Praha nebo na Burze cenných papírů Praha nelze pokyn provést za nejlepších podmínek, předává banka pokyn k
provedení finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka.
• Pokyny k nákupu nebo prodeji dluhopisů obchodovaných na Burze cenných papírů Praha provádí banka na tomto převodním místě. Pokyny k nákupu nebo prodeji likvidních dluhopisů obchodovaných na převodních místech, na která banka nemá přímý přístup (např. není členem daného regulovaného trhu), předává banka pokyn k provedení finančnímu
zprostředkovateli, který provádí pokyny týkající se daného dluhopisu na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka. Pokud z důvodu nízké likvidity na regulovaném trhu nelze nákup nebo prodej dluhopisů provést na regulovaném trhu za nejlepších možných podmínek, provádí banka prodej nebo nákup dluhopisů na svůj vlastní účet, a to pouze za podmínky prokazatelného naplnění provedení pokynu za nejlepších možných podmínek pro zákazníka. V tomto případě je cena každého dluhopisu stanovena bankou s ohledem na současnou situaci na finančních trzích. U některých dluhopisů pokyny k nákupu banka provádí tak, že předmětné dluhopisy koupí od obchodníka s cennými papíry, který je na trhu prodává, a pokyny k prodeji banka provádí tak, že předmětné dluhopisy prodá obchodníkovi s cennými papíry, který je na trhu kupuje.
• V případě fondů kolektivního investování, se kterými se obchoduje v obchodních systémech (Exchange Traded Funds - ETF), banka předává pokyny k provedení finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny týkající se daného ETF na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka.
• V případě dalších investičních nástrojů (např. warranty, investiční certifikáty, burzovní deriváty) banka provádí pokyn na Burze cenných papírů Praha, pokud je takový investiční nástroj zde obchodován, protože se jedná o obchodní systém s nejvyšší likviditou v ČR. Pokud takový investiční nástroj není obchodován na Burze cenných papírů Praha, předává banka
pokyn finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka.
• V případě investičních nástrojů (jiných než cenných papírů kolektivního investování), se kterými se na žádných převodních místech neobchoduje (např. OTC deriváty), banka provádí pokyn uzavřením obchodu se zákazníkem na svůj vlastní účet. Cena a další podmínky takového investičního nástroje jsou stanoveny podle aktuální situace na trhu a bonity zákazníka,
přičemž banka provádí kontrolu korektnosti ceny podle shromážděných tržních dat použitých pro odhad ceny daného investičního nástroje a pokud možno porovnáním s podobnými či srovnatelnými investičními nástroji.
• Vzhledem ke komplexnosti a proměnlivosti finančních trhů banka nemůže zajistit nejlepší možný výsledek pro každý jednotlivý pokyn. Cílem pravidel provádění pokynů je dosahovat trvale vysokého podílu pokynů provedených s nejlepším možným výsledkem.
• Pokud zákazník zadá bance pokyn s výslovnou podmínkou pro jeho provedení (např. zákazník určí převodní místo), banka bude postupovat podle instrukcí zákazníka. Avšak, taková instrukce může někdy zabránit v dosažení nejlepšího možného výsledku.
• Komplexnost a proměnlivost finančních trhů, stejně jako výskyt mimořádných událostí, mohou způsobit, že v odůvodněných případech se banka může výjimečně rozhodnout provést pokyn jiným způsobem, než jak je uveden v pravidlech provádění pokynů.
Pravidla provádění pokynů a předávání pokynů k provedení a jejich efektivitu banka přezkoumává v pravidelných intervalech, a také po každé významné změně situace na finančních trzích nebo změně jiného faktoru, schopného ovlivnit dosažení nejlepšího možného výsledku pro zákazníky.
Pokyny zákazníků banka provádí na převodních místech, nebo předává k provedení finančním zprostředkovatelům, jejichž seznamy jsou uvedeny níže. Seznam převodních míst i seznam finančních zprostředkovatelů jsou pravidelně vyhodnocovány. Banka může k provedení pokynu nebo předání pokynu k provedení využít i převodní místa nebo finanční zprostředkovatele zde neuvedená, je-li to nutné s ohledem na specifický pokyn zákazníka.
Banka jednou ročně zveřejní pro každý druh investičního nástroje pět nejlepších převodních míst a pět nejlepších finančních zprostředkovatelů spolu s informací o dosažené kvalitě provedení. Informace bude zveřejňována na internetových stránkách xxx.xxxx.xx.
Seznam převodních míst:
Země | Převodní místo | Investiční nástroje |
Česká republika | Burza cenných papírů Praha | Akcie, dluhopisy, investiční certifikáty |
Česká spořitelna, a.s. | Fondy EAM ČR* a REICO**, strukturované nástroje (dluhopisy, dluhové cenné papíry), podřízené dluhopisy |
* Cenné papíry kolektivního investování emitované společností Erste Asset Management GmbH a obhospodařované prostřednictvím pobočky Erste Asset Management GmbH v České republice.
** Cenné papíry kolektivního investování emitované společností REICO investiční společnost České spořitelny, a.s.
Seznam finančních zprostředkovatelů:
Země | Finanční zprostředkovatel | Investiční nástroje |
Globální pokrytí | Erste Group Bank AG | Akcie, dluhopisy, ETF, investiční certifikáty, burzovní deriváty, fondy ESPA*** |
Globální pokrytí | Bank of America Xxxxxxx Xxxxx, Ltd. Virtu Financial Ireland Ltd., Credit Suisse, Baader | Akcie |
Polsko | Erste Securities Polska S.A. | Akcie |
Rumunsko | Banca Comerciala Romana S.A. | Akcie |
Maďarsko | Erste Group Bank Hungary Zrt. | Akcie |
Rusko | Renaissance Securities, Ltd. | Akcie |
Turecko | IsBank, Gedik Investment | Akcie |
Chorvatsko | Erste Group Bank AG, | Akcie |
*** Cenné papíry kolektivního investování emitované společností ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m.b.H.
Obchodování s cennými papíry kolektivního investování
V případě cenných papírů kolektivního investování, se kterými se neobchoduje v obchodních systémech, banka provádí pokyny, jen pokud je distributorem daného cenného papíru. V těchto případech banka provádí pokyny nákupem (upsáním) nebo prodejem (zpětným odkupem) přímo u emitenta daných cenných papírů, případně u osoby pověřené emitentem.
Při nákupu a prodeji cenných papírů kolektivního investování není v okamžiku podání pokynu známa cena. Konkrétní podmínky nákupu a prodeje (zejména stanovení ceny) se řídí podmínkami jednotlivých emitentů. Denní uzávěrka pro přijímání pokynů k nákupu nebo prodeji cenných papírů je 13:00 pražského času. Pozdější pokyny jsou proto zpracovány až následující pracovní den, navíc pokud má emitent denní uzávěrku dříve, je nutné počítat s dalším dnem. V případě pokynu k nákupu a prodeji
cenných papírů kolektivního investování emitovaných společností REICO investiční společnost České spořitelny nebo pokynů k nákupu a prodeji cenných papírů kolektivního investování emitovaných společností Erste Asset Management GmbH („EAM“) a zároveň obhospodařovaných prostřednictvím pobočky EAM v České republice se denní uzávěrka ve 13:00 neuplatňuje a pokyny jsou zpracovány v den jejich přijetí, nebo přijetí platby, bankou. Při podání pokynu prostřednictvím aplikace elektronického bankovnictví banka pokyny zpracuje za podmínek stanovených pro poskytování této služby.
Sdružování pokynů
Banka je oprávněna sdružovat pokyny, tj. provádět pokyny zákazníka nebo obchody na vlastní účet společně s pokyny jiných zákazníků, pokud není pravděpodobné, že sdružení pokynů bude pro zákazníky, jejichž pokyny mají být sdruženy, méně výhodné, než jejich samostatné provedení. Přesto k tomu může výjimečně dojít.
Banka stanovila pravidla rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu, která jsou spravedlivá, dostatečně přesná a vždy upřednostňují zájem zákazníků před zájmem banky. Jejich součástí je i určení vlivu objemu obchodu a jeho ceny na rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu i pravidla při jeho dílčím provedení tak, aby rozdělení plnění a závazků žádného zákazníka nepoškodilo.
Pobídky od třetích stran
Podle existujících smluv s třetími stranami (správci fondů kolektivního investování) může banka v souvislosti s poskytováním investičních služeb od těchto třetích stran obdržet plnění, tzv. pobídky ve formě provizí. Tyto pobídky slouží ke zlepšení kvality služeb banky nebo zajišťují kvalitu péče o zákazníky z dlouhodobého hlediska. Přijímání takových pobídek není v rozporu s povinností banky jednat v nejlepším zájmu zákazníka.
Pobídky od správců fondů kolektivního investování mají zpravidla podobu poplatku z objemu obhospodařovaného majetku ve fondu (jako odměna banky za distribuci těchto produktů). Jejich výše v závislosti na druhu fondu je uvedena níže:
Fondy EAM a REICO | Fondy ERSTE-SPARINVEST | ||
Akciové fondy | 0% až 1,65% | Akciové fondy | 0% až 1,17% |
Dluhopisové fondy | 0% až 1,00% | Dluhopisové fondy | 0% až 0,65% |
Ostatní fondy | 0% až 1,50 % | Ostatní fondy | 0% až 0,84% |
Fondy třetích stran | 0% až 1,25% |
V případě, že banka využívá k poskytování investičních služeb investiční zprostředkovatele nebo vázané zástupce, vyplácí těmto osobám provize. Banka poskytuje také službu investičního poradenství při obhospodařování vybraných fondů a za tuto službu dostává od správce příslušného fondu odměnu. Podrobnější informace banka poskytne na požádání.
Investiční poradenství
Banka neposkytuje nezávislé investiční poradenství, jelikož produkty, které banka doporučuje, jsou investičními nástroji emitentů, s nimiž banka spolupracuje.
Pravidelné hodnocení vhodnosti investičních nástrojů doporučených zákazníkovi banka neposkytuje.
Ilustrativní příklad dopadu nákladů na návratnost investice
Následující tabulka znázorňuje ilustrativní příklad souhrnného dopadu nákladů na návratnost počáteční investice. Čistý výnos nebo ztráta z počáteční investice představuje rozdíl mezi výší hrubého výnosu a nákladů.
Počáteční investice | Náklady | Hrubý výnos | Čistý výnos/ ztráta | Dopad nákladů | |
Varianta 1 | 10.000 Kč | 100 Kč | 225 Kč | 125 Kč | Investice bude zisková |
1% | 2,25% | 1,25% | |||
Varianta 2 | 10.000 Kč | 100 Kč | 100 Kč | 0 Kč | Investice bude neutrální |
1% | 1% | 0% | |||
Varianta 3 | 10.000 Kč | 100 Kč | 0 Kč | - 100 Kč | Investice bude ztrátová |
1% | 0% | - 1% |
Zaznamenávání telefonních hovorů a elektronické komunikace
Banka zaznamenává telefonní hovory a elektronickou komunikaci se zákazníkem týkající se poskytování investičních služeb. Banka zákazníkovi poskytne kopii příslušného záznamu hovoru nebo komunikace, požádá-li o to zákazník do 5 let od okamžiku uskutečnění takového hovoru nebo komunikace.