SMLOUVA O SHROMAŽĎOVÁNÍ A POSKYTOVÁNÍ ÚDAJŮ
SMLOUVA O SHROMAŽĎOVÁNÍ A POSKYTOVÁNÍ ÚDAJŮ
Tato smlouva o shromažďování a poskytování údajů („smlouva“) se uzavírá mezi společností Imperial College of Science Technology and Medicine, Exhibition Road, South Kensington, London, SW7 2AZ („Imperial“), jednající jako nezávislý dodavatel pro společnost Amgen Limited se sídlem na adrese 000 Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0WD („zadavatel“), Nemocnicí Pardubického kraje, a.s., se sídlem Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx, Xxxxx republika; pracovištěm: Svitavská nemocnice, Kollárova 7, 568 25 Svitavy; IČ: 27520536, DIČ: CZ27520536; vedenou v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Hradci Králové, oddíl B, vložka 2629 a zastoupenou: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxx (předseda představenstva), a XXXx. Xxxxxxxx Xxxxxx, Ph.D. (člen představenstva) (dále jen "zdravotnické zařízení"); a klíčovým pracovníkem XXXXXXXXXXXX, pracoviště: Svitavská nemocnice, XXXXXXXXXX, Kollárova 643/7, 568 25 Svitavy, Česká republika, bydliště: XXXXXXXX, datum narození: XXXXX (dále jen "zkoušející"). Zdravotnické zařízení a zkoušející dále společně jen "poskytovatel". Tato smlouva bude považována za plně uzavřenou k datu posledního podpisu smlouvy smluvní stranou.
ÚVODNÍ ČÁST
CGS
JELIKOŽ společnost Imperial podniká v oblasti výzkumu, vývoje a komercializace humánních léků, a
CGS
JELIKOŽ poskytovatel má zkušenosti a je ochoten poskytovat určité služby ve svém oboru působnosti.
PROTO po zvážení výchozích předpokladů a vzájemných ujednání a dohod obsažených v této smlouvě se smluvní strany dohodly takto:
CGS
1. ROZSAH SLUŽEB
CGS
1.1 Rozsah služeb. Příloha s názvem „Příloha ke studii“, která je přiložena k této smlouvě a tvoří její součást, stanoví bližší údaje o službách, které mají být prováděny („služby“). Poskytovatel souhlasí a zajistí, aby i jeho zaměstnanci, dodavatelé, agenti, zástupci a subdodavatelé (dále souhrnně jako
CGS
„zástupci poskytovatele“) prováděli služby v souladu s touto smlouvou.
CGS
1.2 Změny. V případě změny v příloze ke studii, která povede ke zvýšeným nákladům, nebo v případě, že je v důsledku provádění služeb nutné nebo vhodné zvýšení náhrady, zašle společnost Imperial poskytovateli písemné oznámení formou dopisu o navýšení rozpočtu („změna“), ve kterém ustanoví toto zvýšení náhrady. Pokud poskytovatel nevznese proti této změně do deseti (10) kalendářních dnů námitku, bude daná změna představovat dodatek k této smlouvě.
1.3 Přijetí. Aniž by tím byla dotčena ostatní práva dostupná podle této smlouvy nebo platných zákonů, dle níže uvedené definice, platí, že pokud libovolné služby nebudou odpovídat této smlouvě, poskytovatel dle volby společnosti Imperial a do třiceti (30) dnů od písemné žádosti společnosti Imperial buď opraví nevyhovující služby, nebo je znovu provede, nebo vrátí platby / zřekne se plateb souvisejících s těmito nevyhovujícími službami.
2. OBDOBÍ PROVÁDĚNÍ
2.1 Poskytovatel zahájí služby podle přílohy ke studii a bude pokračovat až do jejich dokončení dle požadavků přílohy ke studii, pokud nebudou ukončeny předčasně v souladu s podmínkami této smlouvy.
3. DODRŽOVÁN PLATNÝCH ZÁKONŮ A PŘIJATÝCH POSTUPŮ
3.1 Přijaté postupy. Poskytovatel bude provádět a zajistí, aby zástupci poskytovatele prováděli služby odborným a kompetentním způsobem s využitím takové míry dovedností, péče, obezřetnosti a předvídavosti, které lze přiměřeně a běžně očekávat od kvalifikovaných a zkušených odborníků – klíčových pracovníků (Key Employees) zabývajících se poskytováním služeb a činností, které tyto služby obnášejí.
3.2 Dodržování platných zákonů. Poskytovatel souhlasí s tím, že zajistí, aby služby byly prováděny v souladu s platným protokolem („protokol"), všemi písemnými pokyny a zásadami společnosti Imperial nebo těmi, na které společnost odkazuje, a všemi platnými zákony, předpisy a pokyny a platnými předpisy
o kontrole vývozu a ekonomických sankcích, které zakazují zasílání výrobků a technologií s původem ve Spojených státech určitým zemím, subjektům nebo jednotlivcům, a tak s platnými zákony proti úplatkářství týkajícími se spolupráci s vládními úředníky, činiteli a zástupci a se všemi mezinárodními, federálními, státními a místními zákony, zákoníky, pravidly a předpisy týkajícími se (i) ochrany soukromí a zabezpečení informací na úrovni pacienta a (ii) obchodování zasvěcených osob s cennými papíry (dále souhrnně jako
„platné zákony(s)“).
3.3 Schválení komisí IRB a IEK. Poskytovatel bude v rozsahu požadovaném platnými zákony odpovědný za obstarání a udržení všech příslušných souhlasů etické komise a informovaných souhlasů zúčastněných subjektů („subjekty údajů“"). Poskytovatel nebude souhlasit s žádnými změnami protokolu požadovanými příslušnou etickou komisí bez předchozího písemného souhlasu společnosti Imperial.
3.4 Ochrana údajů. Pokud poskytovatel zpracovává osobní údaje jménem společnosti Imperial, bude dodržovat všechna ustanovení o ochraně osobních údajů uvedená v příloze Ochrana údajů, která jsou přiložena k této smlouvě a jsou do ní odkazem začleněna.
3.5 Vyloučení. Poskytovatel prohlašuje a zaručuje se, že on ani jeho zástupci nejsou předmětem vyloučení, diskvalifikace nebo vyřazení podle jakýchkoli pravidel v libovolné jurisdikci, kde působili, zejména v Evropě a ve Spojených státech (přičemž k hlavním příslušným textům patří: zákon
o prosazování generických léků z roku 1992, hlava 21 federálních právních předpisů („C.F.R.“), oddíl
CGS
CGS
312.70 a 42 C.F.R. část 1001 a násl.). Poskytovatel ihned vyrozumí společnost Imperial o případném požadavku týkajícím se vyloučení, diskvalifikace nebo vyřazení poskytovatele nebo jeho zástupců či zahájení řízení týkajícího se téhož. Oznámení podle tohoto paragrafu nebo neposkytnutí tohoto oznámení bude představovat porušení této smlouvy, za které může společnost Imperial tuto smlouvu s okamžitou platností ukončit z důvodu neplnění, aniž by tím byla dotčena případná práva poskytovatele na nápravu.
CGS
CGS
CGS
CGS
3.6 Protikorupční ustanovení. Poskytovatel a klíčový pracovník prohlašují a zaručují se, že on ani osoba nebo společnost pracující jménem poskytovatele nebudou přímo ani nepřímo nabízet, platit, slibovat úhradu nebo schvalovat takovou nabídku, příslib nebo platbu čehokoli cenného osobě nebo subjektu pro účely získání nebo zachování obchodní nebo jiné nepovolené výhody v souvislosti s touto smlouvou ani jinak neporuší platné zákony, pravidla a předpisy týkající se nebo se vztahující na veřejné nebo komerční úplatkářství nebo korupci („protikorupční zákony“). Poskytovatel dále prohlašuje a zaručuje se, že veškeré faktury nebo související záznamy, které se týkají této smlouvy nebo prací prováděných pro společnost Imperial nebo jejím jménem budou úplné a správné. Poskytovatel se dále zavazuje a souhlasí s tím, že společnost Imperial může tuto smlouvu ukončit, pokud poskytovatel nebo osoba či společnost pracující pro poskytovatele nebo jeho jménem (i) nedodrží protikorupční zákony uvedené v tomto bodě nebo (ii) pokud se společnost Imperial v dobré víře domnívá, že poskytovatel nebo libovolná taková osoba porušila, má úmyslu porušit nebo zařídila porušení protikorupčních zákonů. Pokud společnost Imperial požádá, aby poskytovatel vyplnil potvrzení o souladu, může společnost Imperial tuto smlouvu ukončit také v případě, že (a) poskytovatel nevyplní potvrzení o souladu, (b) nevyplní jej správně a přesně nebo (c) nedodrží podmínky takového potvrzení.
3.7 Záznamy. Poskytovatel povede veškeré záznamy požadované podle platných zákonů a této smlouvy po dobu požadovanou platnými zákony. Poskytovatel také přijme veškerá přiměřená a běžná bezpečnostní opatření, aby zabránil ztrátě nebo pozměňování těchto záznamů.
3.8 Kontaktování vládních činitelů poskytovatelem. Poskytovatel nezahájí komunikaci týkající se služeb s žádnými vládními nebo regulačními úřady, pokud to nepožadují platné zákony nebo pokud to nepožaduje společnost Imperial, a pokud tak učiní, pak pouze po předchozí domluvě se společností Imperial. Pokud však jakýkoli vládní nebo regulační úřad zahájí komunikaci s poskytovatelem nebo mu zašle oznámení o úmyslu jednat s ním, provést u něj kontrolu nebo provést regulační úkon týkající se předmětné záležitosti služeb, poskytovatel neprodleně:
(i) o této skutečnosti vyrozumí společnost Imperial a zadavatele,
(ii) vyrozumí společnost Imperial a zadavatele o všech varováních, porušeních nebo nedostatcích, mimo jiné včetně těch, které byly sděleny státním úřadem, které se týkají služeb nebo studie, mimo jiné včetně zařízení, vybavení nebo pracovníků poskytujících služby nebo podporujících studii,
(iii) poskytne společnosti Imperial a zadavateli kopii korespondence nebo kontrolních zpráv týkajících se služeb nebo studie,
(iv) poskytne společnosti Imperial a zadavateli kopie a možnost vypracovat připomínky k návrhům dokumentů, které je poskytovatel povinen předat státním úřadům na základě svých povinností vyplývajících z této smlouvy, a
(v) přijme opatření potřebná k nápravě případných porušení nebo nedostatků nebo bude dbát příslušných varování.
Společnost Imperial potvrzuje, že nesmí nařizovat způsob, jakým poskytovatel splní své povinnosti týkající se povolení kontroly ze strany státních orgánů.
CGS
CGS
CGS
3.9 Kontroly/monitorování/audit společnosti Imperial. Společnost Imperial, zadavatel a jejich příslušní zástupci budou mít právo během přiměřené pracovní doby a na základě oznámení zaslaného v přiměřeném předstihu provést monitorování a audit činností poskytovatele v souvislosti se službami. Poskytovatel bude bez dalších nákladů spolupracovat při monitorování a auditu prováděném podle této smlouvy a zpřístupní společnosti Imperial nebo jejím zástupcům k nahlédnutí a zkopírování veškerou dokumentaci, údaje a informace týkající se služeb. Poskytovatel povolí společnosti Imperial, zadavateli a jejich příslušným oprávněným zástupcům, aby zkontrolovali (i) zařízení, kde jsou nebo budou prováděny služby, (ii) vybavení používané při provádění služeb nebo do něj zapojené, (iii) veškeré záznamy a zdrojové dokumenty, mimo jiné včetně lékařských záznamů výhradně na základě souhlasu subjektu - pacienta (v elektronické nebo tištěné podobě), (iv) veškerá související oprávnění nebo formuláře informovaného souhlasu pacienta a (v) ostatní příslušné informace potřebné k určení toho, zda jsou služby prováděny v souladu s touto smlouvou a platnými zákony. Dále je tam, kde je to možné, upřednostňován přímý přístup k elektronickým lékařským záznamům pro účely monitorování/kontroly zdrojových údajů a poskytovatel ve všech případech poskytne monitorovi/auditorovi stejnou úroveň přístupu ke zdrojovým záznamům, jakou poskytuje kontrolorům.
CGS
4. PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY
CGS
4.1 Prohlášení a záruky poskytovatele. Poskytovatel poskytuje společnosti Imperial následující prohlášení a záruky.
CGS
(i) Xxxxx podepisující tuto smlouvu včetně případu, kdy jde o osobu jednající jménem poskytovatele, má pravomoc a oprávnění tuto smlouvu podepsat;
(ii) Poskytovatel bude provádět služby v souladu s podmínkami smlouvy;
(iii) Poskytovatel neuzavřel žádnou písemnou ani ústní dohodu, která by byla v rozporu s povinnostmi poskytovatele nebo službami;
(iv) Poskytovatel nemá žádné finanční nebo osobní zájmy, které by mu bránily provádět služby objektivním a nezkresleným způsobem;
(v) Poskytovatel oznámil existenci a obsah této smlouvy institucím a organizacím, se kterými je ve spřízněném vztahu nebo jichž je společníkem a které poskytnutí těchto informací vyžadují;
(vi) Žádná dodávka nebude porušovat patentová práva, autorská práva, obchodní tajemství nebo jiná majetková práva třetích osob;
(vii) Pokud je poskytovatel zaměstnancem státního subjektu, poskytovatel prohlašuje a zavazuje se, že přijetí libovolné náhrady, mimo jiné včetně honoráře nebo proplacení souvisejících cestovních nákladů, neporušuje platné zákony, a (b) získal od svého zaměstnavatele všechna potřebná oprávnění a souhlasy;
(viii) Poskytovatel získá veškerá oprávnění, povolení, potvrzení a licence, které jsou potřebné k realizaci této smlouvy;
(ix) Poskytovatel zajistí, aby společnost Imperial ani zadavatel nebyli odpovědní za honoráře nebo jiné platby kromě plateb uvedených v této smlouvě;
(x) Poskytovatel neporuší licenční omezení uvedená v této smlouvě v souvislosti s materiály PAM; a
(xi) poskytovatel prováděním služeb neporušuje a nebude porušovat žádné dohody o důvěrnosti majetkových informací jiného subjektu, které důvěrně získal před datem této smlouvy.
Prohlášení Společnosti Imperial
Společnost Imperial se zavazuje, že neuzavře v rámci předmětu smlouvy žádnou smlouvu nebo dohodu se zaměstnanci poskytovatele, kteří se budou podílet na zajištění předmětu této smlouvy s výjimkou klíčového pracovníka (XXXXXXXXXX), která jako jedna ze smluvních stran uzavírá tuto smlouvu. Odměna bude vyplacena poskytovateli, který tuto následně vyplatí dle vnitřní směrnice poskytovatele klíčovému pracovníkovi, případně dalším spolupracujícím osobám na základě podkladu od klíčového pracovníka
5. NÁHRADA
CGS
5.1 Náhrada. Náhrady a platební podmínky za příslušné služby budou takové, jak je uvedeno v příloze A, která je přiložena k této smlouvě a tvoří její součást. Smluvní strany prohlašují a zaručují se, že náhrada poskytovaná podle podmínek této smlouvy, která může být následnými změnami upravena, představuje spravedlivou tržní cenu a je v souladu s platnými zákony a odpovídá poplatkům účtovaným za podobné činnosti v zeměpisné oblasti poskytovatele, byla sjednána za tržních podmínek a nesouvisí s žádným nákupním rozhodnutím nebo propagací produktů společnosti Imperial (nebo jejích přidružených společností) a společnosti Amgen, objemem nebo cenou doporučení nebo jiným obchodem, který jinak vznikl mezi společností Imperial nebo zadavatelem a poskytovatelem.
CGS
CGS
CGS
CGS
CGS
5.2 Návratné výdaje. Společnost Imperial může souhlasit s tím, že poskytovateli zaplatí nebo mu vrátí některé nebo všechny náklady, které poskytovateli vzniknou v souvislosti s jeho plněním této smlouvy. "Vratné výdaje" jsou skutečné a nezbytné výdaje, vždy bez zvýšení, marže, břemene nebo navýšení, u kterých (i) může společnost Imperial souhlasit s tím, že je poskytovateli zaplatí v souladu s podmínkami této smlouvy, a (ii) které poskytovateli důvodně a řádně vzniknou při plnění jeho povinností podle této smlouvy. Společnost Imperial nebude v žádném případě povinna vrátit poskytovateli jakékoli vratné výdaje, které nebyly společností Imperial předem schváleny nebo vznikly navíc nad rámec částky schválené společností Imperial. Všechny vratné výdaje budou fakturovány podle požadavků na fakturaci podle této smlouvy spolu s dokumentací ve formě a s uvedením podrobností, které budou pro společnost Imperial dostačující, aby tyto výdaje uznala pro účely svého daňového výkaznictví. Celkové vratné výdaje proplacené společností Imperial poskytovateli nepřekročí částku stanovenou předem společností Imperial nebo částku uvedenou v příloze A.
5.3 Daně, cla, poplatky a dovozní/vývozní cla. Náhrady a vratné výdaje uvedené v této smlouvě jsou včetně všech příslušných daní ze závislé činnosti, spotřebních daní, daní z užívání a jiných podobných daní (kromě daně z přidané hodnoty („DPH“)/ daně z prodeje), odvodů, cel, poplatků a výměrů, které jsou právoplatně uzákoněné k datu účinnosti bez ohledu na to, zda jsou v daném okamžiku účinné. DPH / daň z prodeje, pokud se uplatňují, budou společností Imperial uhrazeny v platné sazbě do třiceti (30) kalendářních dnů od přijetí platné faktury na DPH / daň z prodeje. Za všechny daně ze všech příjmů, které poskytovatel obdrží podle této smlouvy, bude odpovědný poskytovatel, nikoli společnost Imperial.
5.4 Faktury. Poskytovatel zašle společnosti Imperial faktury tak, jak je uvedeno v příloze ke studii. Každá faktura musí být jednoznačně očíslovaná a musí obsahovat číslo nákupní objednávky (PO) (pokud je na ni v zápatí uveden odkaz), případné číslo protokolu, datum faktury, číslo faktury (použijte jednoznačné číslo na jednotlivých zaslaných fakturách), fakturovaná částka a podrobný popis služeb.
5.5 Sporné faktury. Pokud bude společnost Imperial rozporovat částku uvedenou ve faktuře, bude poskytovatel i nadále poskytovat služby, jak je uvedeno v této smlouvě. Smluvní strany vynaloží maximální úsilí, aby tyto sporné částky vyřešily, a společnost Imperial zaplatí všechny nesporné částky, zatímco budou smluvní strany řešit sporné částky.
6. DŮVĚRNÉ INFORMACE
6.1 Důvěrné informace. S ohledem na majetková práva a zájmy poskytovatel souhlasí s tím, že bude uchovávat jako důvěrné všechny informace získané od společnosti Imperial nebo zadavatele či jejich jménem nebo získané v důsledku provádění služeb („důvěrné informace“), a dále souhlasí s tím, že omezí přístup k důvěrným informacím pouze na osoby, které budou pod přímou kontrolou poskytovatele zapojeny do používání těchto informací pro účely plnění povinností podle této smlouvy. Tyto informace nebudou
nikdy používány pro jiné účely než ty, které jsou popsány v této smlouvě, ani nebudou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Imperial poskytnuty třetí osobě.
6.2 Výjimky. Povinnosti uvedené v tomto článku se nebudou vztahovat na tu část důvěrných informací,
(i) která je nebo se později stane obecně dostupnou veřejnosti prostřednictvím použití, zveřejnění nebo podobně jinak než jednáním nebo opomenutím poskytovatele, (ii) kterou poskytovatel vlastnil před datem posledního podpisu této smlouvy a na kterou se nevztahovala povinnost uchovávat tyto důvěrné informace jako důvěrné, (iii) které byly právoplatně získány bez omezení od třetí osoby, která měla zákonné právo je poskytovateli poskytnout, nebo (iv) které byly nezávisle vypracovány poskytovatelem bez použití nebo přínosu důvěrných informací, což lze prokázat písemnými záznamy poskytovatele. Pokud bude poskytovatel ze zákona vyzván, aby poskytl důvěrné informace, ihned to společnosti Imperial a zadavateli oznámí ještě předtím, než tyto informace poskytne, vynaloží maximální úsilí, aby poskytnutí důvěrných informací omezil na minimum, a bude se společností Imperial a zadavatelem spolupracovat na dosažení ochranného příkazu nebo jiného vhodného prostředku nápravy.
CGS
6.3 Vrácení důvěrných informací společnosti Imperial. Poskytovatel musí neprodleně vrátit společnosti Imperial nebo zadavateli na žádost společnosti Imperial všechny důvěrné informace v hmotné podobě, mimo jiné včetně všech kopií, překladů, výkladů, odvozených děl a úprav. Aniž by tím bylo dotčeno výše uvedené, může si poskytovatel, pokud to vyžadují platné zákony a v rozsahu těchto platných zákonů, ponechat jednu (1) kopii příslušných důvěrných informací, a to pouze pro účely archivace záznamů.
CGS
7. MAJETKOVÁ PRÁVA
CGS
CGS
CGS
CGS
7.1 Vlastnictví. Poskytovatel souhlasí s tím, že všechny informace, vynálezy, objevy, know-how a vylepšení vyplývající ze služeb nebo plnění poskytovatele podle této smlouvy, mimo jiné včetně materiálu, na který se mohou vztahovat ochrana patentovými právy, ochrannými známkami nebo autorskými právy („duševní vlastnictví“), budou ihned oznámeny zadavateli a budou výhradním majetkem společnosti Amgen Inc. Poskytovatel prohlašuje a zaručuje se, že zajistil od zástupců poskytovatele všechna převoditelná práva na duševní vlastnictví. Poskytovatel tímto převádí a postupuje společnosti Amgen Inc. plná práva a vlastnický nárok na veškeré duševní vlastnictví a souhlasí s tím, že podnikne opatření, která bude společnost Imperial přiměřeně požadovat, aby toto vlastnictví bylo platné. Společnost Amgen Inc. a její dceřiné společnosti a přidružené společnosti včetně společnosti Imperial budou moci duševní vlastnictví volně používat. Společnost Imperial, zadavatel ani poskytovatel nepřevádějí z titulu této smlouvy na jiné osoby žádná patentová práva, autorská práva ani jiná majetková práva libovolné strany s výjimkou toho, co je popsáno v této smlouvě.
8. PUBLIKACE
8.1 Práva na publikování. Poskytovatel bude mít právo publikovat nebo prezentovat výsledky služeb a vynaloží maximální přiměřené úsilí, aby tak učinil včas, pokud je toto publikování nebo prezentace v souladu s podmínkami uvedenými v této smlouvě. Před odesláním rukopisu, posteru, prezentace, abstraktu nebo jiného písemného či ústního materiálu popisujícího výsledky služeb k publikování poskytne poskytovatel společnosti čtyřicet pět (45) kalendářních dnů na posouzení rukopisu a patnáct (15) kalendářních dnů na posouzení posteru, prezentace, abstraktu nebo jiného písemného či ústního materiálu odvozeného ze služeb. Kromě toho, pokud o to společnost Imperial nebo zadavatel písemně požádají, se poskytovatel zdrží publikování nebo prezentace po dobu dalších šedesáti (60) dnů. Společnost Imperial nebo zadavatel si vyhrazují právo odstranit z publikace všechny důvěrné informace; jinak však společnost Imperial a zadavatel nebudou uplatňovat nad navrženou publikací editorskou kontrolu. Autorství bude založeno na vědeckém přispění. Aniž by tím byla dotčena část této smlouvy týkající se důvěrných informací, nebudou údaje studie pro účely publikace a výsledných publikací podle této části považovány za důvěrné informace podle této smlouvy.
8.2 Více center. Služby jsou prováděny více poskytovateli („více center“), proto publikování výsledků poskytovatelem proběhne až po první multicentrické publikaci. Autorství případné multicentrické publikace bude určeno na základě zásadního přispění k návrhu, analýze, výkladu dat, sestavení nebo kritickým revizím rukopisu. Pokud, dle ověření u společnosti Imperial a zadavatele, společnost Imperial a zadavatel neobdrží a neanalyzují do osmnácti (18) měsíců od dokončení nebo ukončení služeb ve všech centrech žádnou multicentrickou publikaci a byly vyřešeny všechny dotazy, má poskytovatel právo publikovat své
výsledky vyplývající ze služeb při splnění výše popsaných požadavků. Poskytovatel může na základě posouzení publikace společností Imperial, jak je uvedeno ve smlouvě, publikovat výsledky služeb dříve, a to v rozsahu, který je nezbytně nutný v případě libovolného vnímaného ohrožení veřejného zdraví v souvislosti s hodnoceným lékem a za podmínky, že poskytovatel přiměřeně přihlédne k případným připomínkám společnosti Imperial týkajícím se této publikace.
9. UKONČENÍ
9.1 Datum platnosti. „Datum platnosti“ bude znamenat datum posledního podpisu smlouvy smluvní stranou. Účinnosti nabyde smlouva dnem zveřejnění v registru smluv, které bude provedeno poskytovatelem. Tato smlouva zůstane plně platná a účinná až do okamžiku, kdy poskytovatel dokončí služby nebo ji předčasně ukončí v souladu s jejími podmínkami.
9.2 Právo společnosti Imperial na ukončení. Společnost Imperial bude mít právo tuto smlouvu kdykoli ukončit, a to na základě písemné výpovědi zaslané poskytovateli třicet (30) kalendářních dnů předem s uvedením data a rozsahu ukončení s uvedením důvodu nebo bez něj. Společnost Imperial může také tuto smlouvu ukončit s okamžitou platností na základě písemné výpovědi zaslané poskytovateli, a to z důvodu zásadního neplnění podmínek této smlouvy poskytovatelem.
CGS
CGS
9.3 Právo poskytovatele na ukončení. Poskytovatel bude mít právo ukončit tuto smlouvu na základě písemné výpovědi zaslané třicet (30) kalendářních dnů předem, pokud společnost Imperial nebude zásadním způsobem dodržovat podmínky uvedené v této smlouvě a toto neplnění během lhůty třiceti (30) kalendářních dnů nenapraví.
CGS
CGS
CGS
CGS
9.4 Povinnosti při ukončení. Poskytovatel do třiceti (30) kalendářních dnů po datu účinnosti ukončení vrátí společnosti Imperial veškeré prostředky, které poskytovatel nespotřeboval nebo neodvolatelně nevyužil do data účinnosti ukončení. Poskytovatel dále do třiceti (30) kalendářních dnů po datu účinnosti zašle společnosti Imperial konečnou fakturu s uvedením veškerých částek, které společnost Imperial případně dluží v souvislosti s řádně provedenými službami. Poskytovatel při ukončení v souladu s pokyny společnosti Imperial (i) uchová, případně vrátí společnosti Imperial veškeré informace, databáze, údaje, záznamy, účty, poznámky, zprávy a další materiály týkající se ukončených služeb, (ii) bude se společností Imperial spolupracovat na řádném uzavření služeb, a pokud se společnost Imperial rozhodne, že ukončené služby bude provádět jiný poskytovatel, bude spolupracovat se společností Imperial a s tímto dalším poskytovatelem na řádném převedení služeb a (iii) předloží společnosti Imperial přijatelnou zprávu o službách.
9.5 Přetrvání. Povinnosti dodavatele podle ustanovení uvedených v této smlouvě týkajících se vlastnictví, prohlášení a záruk, důvěrnosti, použití názvů, platných zákonů, rozhodných zákonů, odškodnění a omezení licence nebo u nichž je zamýšleno jejich provádění nebo dodržování i po ukončení nebo uplynutí doby platnosti této smlouvy vystavené podle této smlouvy, přetrvají i po tomto uplynutí doby platnosti nebo po ukončení.
10. ZŘEKNUTÍ SE NÁSLEDNÉHO ODŠKODNĚNÍ
10.1 ZŘEKNUTÍ SE NÁSLEDNÉHO ODŠKODNĚNÍ. ŽÁDNÁ SMLUVNÍ STRANA NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ŽÁDNÉ DRUHÉ SMLUVNÍ STRANĚ NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, PŘESTUPKU (VČETNĚ NEDBALOSTI NEBO PORUŠENÍ ZÁKONNÉ POVINNOSTI) ANI JINAK V SOUVISLOSTI S DANOU PŘÍČINOU ZA JAKOUKOLI ZTRÁTU ZISKU, PODNIKÁNÍ, DOBRÉ POVĚSTI, SMLUV, PŘÍJMŮ NEBO OČEKÁVANÝCH ÚSPOR NEBO ZA JAKÉKOLI JINÉ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY LIBOVOLNÉ POVAHY, KTERÉ VYPLÝVAJÍ PŘÍMO NEBO NEPŘÍMO Z PORUŠENÍ TÉTO SMLOUVY DRUHOU SMLUVNÍ STRANOU. ŽÁDNÉ USTANOVENÍ TOHOTO BODU NEBUDE PŮSOBIT VE SMYSLU OMEZENÍ NEBO VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI LIBOVOLNÉ SMLUVNÍ STRANY V SOUVISLOSTI S ÚMRTÍM NEBO ÚJMOU NA ZDRAVÍ ZPŮSOBENOU NEDBALOSTÍ NEBO ÚMYSLNÝM NESPRÁVNÝM JEDNÁNÍM UVEDENÉ SMLUVNÍ STRANY NEBO VE SMYSLU OMEZENÍ NEBO VYLOUČENÍ JINÉ ODPOVĚDNOSTI LIBOVOLNÉ SMLUVNÍ STRANY, KTERÉ NELZE PODLE PLATNÝCH ZÁKONŮ OMEZIT NEBO VYLOUČIT.
11. OSTATNÍ USTANOVENÍ
11.1 Smluvní vztah. Poskytovatel se zabývá nezávislou činností a není zástupcem, zaměstnancem, společníkem ani společným zaměstnavatelem společnosti Imperial nebo zadavatele. Poskytovatel v případě potřeby prohlašuje a zaručuje se, že je zaměstnavatelem, na nějž se vztahují všechny platné zákony, které dodržuje. Poskytovatel bude odpovědný za jednání, chyby, opomenutí a chování zástupců poskytovatele. Poskytovatel potvrzuje a souhlasí s tím, že společnost Imperial nebo zadavatel nejsou povinni jednat s poskytovatelem nebo jeho zástupci pro jakékoli účely jako se zaměstnanci společnosti Imperial. Poskytovatel ani jeho zástupci nebudou mít nárok na krytí nebo získání jakéhokoli plnění na základě náhrad pracovníků, zaměstnaneckých plánů nebo programů či ujednání o náhradách zaměstnanců, prémiích, pobídkách, důchodech a jiných ujednáních společnosti Imperial.
11.2 Změny. Není-li v této smlouvě výslovně uvedeno jinak, lze podmínky této smlouvy změnit pouze vzájemnou písemnou dohodou smluvních stran. Jakékoli ústně provedené změny této smlouvy jsou neplatné a pro žádnou ze smluvních stran nezadávají žádná práva ani povinnosti.
11.3 Spolupráce se zástupci společnosti Imperial. Poskytovateli bylo sděleno, že společnost Imperial si může na základě samostatných smluv ponechat jiné osoby (mimo jiné včetně smluvních výzkumných organizací), aby prováděly určité služby související se službami podle této smlouvy. Poskytovatel bude spolupracovat a v odpovídajícím rozsahu koordinovat své plnění podle této smlouvy se službami těchto jiných osob tak, aby zajistil úspěšné provedení služeb.
CGS
CGS
11.4 Postoupení a subdodávky. Práva ani povinnosti dodavatele vyplývající z této smlouvy nelze postoupit, převést ani s nimi jinak, částečně ani v plném rozsahu, nakládat bez předchozího písemného souhlasu společnosti Imperial. Pokud společnost Imperial souhlasí písemně s tím, že poskytovatel může využít při plnění povinností poskytovatele podle této smlouvy subdodavatele nebo pobočku, zůstane poskytovatel i nadále odpovědný za řádné provádění těchto služeb v souladu s touto smlouvou.
CGS
CGS
CGS
11.5 Použití názvů. Společnost Imperial a poskytovatel nebudou používat názvy jiných osob nebo zadavatele (včetně názvů dceřiných nebo mateřských společností jiných osob (pokud existují), symbolů či značek nebo jejich odvozenin v jakékoli formě publikování, pokud k tomu nebudou mít předem písemný souhlas vlastnící strany nebo stran. Kromě toho může společnost Imperial nebo zadavatel bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele označit existenci této smlouvy, název a kontaktní údaje libovolné strany této smlouvy tak, jak požadují platné zákony.
CGS
11.6 Rozhodné právo. Tato smlouva se bude řídit zákony České republikya bude podléhat výhradní pravomoci soudů České republiky.
11.7 Zřeknutí se. Žádné jednání nebo nekonání libovolné strany nebude vykládáno jako zřeknutí se práv dané strany vyplývajících z této smlouvy nebo tak, jak stanoví platné zákony. Kromě ustanovení výslovně uvedených v bodě Změny této smlouvy se nelze zřeknout jiných podmínek této smlouvy jinak než výslovným písemným oznámením podepsaným zříkající se stranou. Nevymáhání nebo opožděné vymáhání libovolného práva vyplývajícího z této smlouvy některou smluvní stranou nebude považováno za pokračující zřeknutí se daného práva. Prominutí jednoho porušení této smlouvy nebude představovat prominutí případných dalších nebo následných porušení.
11.8 Oddělitelnost. Pokud bude některé ustanovení této smlouvy v rozporu se zákonem, podle kterého se tato smlouva vykládá, nebo pokud je některé ustanovení považováno kompetentním úřadem částečně nebo v plném rozsahu za nezákonné, neplatné nebo nevymahatelné, bude toto ustanovení považováno za přeformulované tak, aby vyjadřovalo co nejvěrněji původní záměry smluvních stran v souladu s platnými zákony. Zákonnost, platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení tím nebudou dotčeny a zůstanou plně platné a účinné.
11.9 Celá smlouva. Tato smlouva a její případné dodatky nebo změny budou představovat celou smlouvu mezi smluvními stranami týkající se její předmětné záležitosti a stanoví celé smluvní podmínky, podle nichž bude smlouva realizována. Mezi smluvními stranami neexistují žádné jiné ústní ani písemné dohody týkající se předmětné záležitosti této smlouvy a veškerá ústní nebo písemná jednání týkající se této předmětné záležitosti jsou nahrazena touto smlouvou. V případě rozporu mezi touto smlouvou a protokolem budou platit podmínky této smlouvy.
11.10 Vyhotovení. Tato smlouva a případné dodatky nebo změny jsou vyhotoveny ve 3 stejnopisech , z nichž každé bude originálem s tím, že každá smluvní strana obdrží po jenom a všechna společně budou představovat jeden a tentýž dokument, který bude závazný pro všechny smluvní strany.
11.11 Příjemci z řad třetích osob. Zamýšlenými příjemci této smlouvy z řad třetích osob je zadavatel a ve vztahu k právům duševního vlastnictví na materiály PAM i společnost Insignia. V rozsahu, v jakém platné zákony nepovolují svěření práv podle této smlouvy přímo zadavateli nebo společnosti Insignia, budou tato práva svěřena jménem zadavatele a společnosti Insignia společnosti Imperial.
11.12 Jazyk. Oficiálním jazykem této smlouvy je čeština. Pokud by některá ze stran tuto smlouvu přeložila do jiného jazyka a došlo by k rozporu ve výkladu mezi jazykovými verzemi, bude platit verze v původním oficiálním jazyce.
CGS
CGS
11.13 Poskytnutí informací. Je však potvrzeno a odsouhlaseno bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele, že společnost Imperial nebo zadavatel budou mít právo zveřejnit podmínky této smlouvy, mimo jiné včetně názvů a kontaktních údajů smluvních stran, popisů služeb a částek plateb nebo převodů hodnot, které budou uhrazeny poskytovateli nebo budou jménem společnosti Imperial nebo na její žádost uhrazeny poskytovatelem zdravotníkům, zdravotnickým zařízením nebo jiným osobám nebo subjektům, na které se vztahují zákony o poskytování informací. Poskytovatel souhlasí s tím, že bude ihned reagovat na přiměřené požadavky společnosti Imperial týkající se shromažďování informací a bude spolupracovat v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy o poskytování informací.
CGS
CGS
CGS
CGS
11.14 Licenční omezení. Zadavatel pro účely umožnění služeb zajistil od třetí osoby, společnosti Insignia, licenci na používání produktu Patient Activation Measure® (průzkum „PAM®“) spolu s určitými zdroji pro správu a hodnocení výzkumu („zdroje hodnocení“) (hodnocení „PAM®“ a zdroje hodnocení jsou dále souhrnně označovány jako „materiály PAM“). Poskytovatel tímto souhlasí s tím, že on ani jeho zástupci (a) nebudou kopírovat ani reprodukovat materiály PAM ani jejich části nebo šířit, publikovat nebo jinak veřejně vystavovat materiály PAM nebo jejich část, mimo jiné včetně průzkumu PAM (s výjimkou povinného předložení průzkumu PAM pacientů podílejícím se na službách), pokud k tomu nebudou mít výslovný písemný souhlas společnosti Insignia, (b) nebudou vytvářet odvozená díla nebo provádět změny materiálů PAM ani jejich částí, (c) nebudou používat materiály PAM ani jejich část, mimo jiné včetně průzkumu PAM, k vývoji, ověření nebo optimalizaci nového nebo stávajícího hodnocení angažovanosti, motivace, aktivace, vlastního řízení nebo podobného nástroje hodnocení týkajícího se zdraví spotřebitele, (d) nebudou uvádět materiály PAM ani je používat k inzerci, propagaci, reklamě nebo ověření chráněného nástroje měření nebo intervence, (e) neposkytnou sublicenci na materiály PAM, (f) nebudou odblokovávat, získávat přístup nebo se pokoušet získat přístup k algoritmům obsaženým v nástrojích hodnocení PAM, nebo (g) provádět zpětný rozbor, zpětný překlad, dekompilaci, rozbor nebo jinak dekódovat materiály PAM nebo jejich část ani jiné v nich obsažené algoritmy, pokud se však smluvní strany nedohodnou, že do licenčních práv je výslovně zahrnuto začlenění materiálů PAM do dodávky služeb tak, jak zamýšlí tato smlouva. Poskytovatel ani jeho zástupci nebudou upravovat, doplňovat, měnit ani odstraňovat z materiálů PAM jakékoli identifikační značky, včetně oznámení o autorských právech nebo ochranných známkách, pokud k tomu nebudou mít výslovný písemný souhlas společnosti Insignia. Pokud poskytovatel zveřejní poznatky týkající se materiálů PAM nebo jakýmkoli jiným způsobem odkazuje na materiály PAM nebo jejich použití či je zveřejňuje (vždy na základě výslovného písemného souhlasu společnosti Insignia), bude vždy označovat průzkum PAM jako „Patient Activation Measure®“ nebo „průzkum PAM®“ a bude vždy označovat PAM jako „opatření pro aktivaci pacientů“ nebo „opatření pro vlastní léčbu“. Poskytovatel dále souhlasí s tím, že veškeré výsledky nebo poznatky získané používáním průzkumu PAM ze strany poskytovatele budu vždy označovány jako výsledky nebo poznatky v oblasti „aktivace pacientů“ nebo „vlastní léčby pacientů“. Poskytovatel ve spolupráci s klíčovým pracovníkem dále potvrzují a souhlasí s tím, že je výhradně odpovědný za získání souhlasů pacientů, které jsou potřebné k tomu, aby jim materiály PAM mohly být poskytnuty, a za jejich sdílení (včetně údajů o použití a výsledcích) se společností Imperial, zadavatelem a společností Insignia podle podmínek této smlouvy a za dodržování platných právních předpisů pro ochranu soukromých údajů při přístupu k informacím o přístupu a oprávnění pacientských uživatelů. Poskytovatel a klíčový pracovník tímto berou na vědomí, že kdyby porušili omezení uvedená v tomto bodě, způsobili by tím společnosti Insignia nenapravitelnou škodu, a že prostředky nápravy podle práva by byly pro nápravu za skutečné nebo hrozící porušení podmínek této smlouvy neadekvátní. Poskytovatel souhlasí s tím, že kromě jiných dostupných prostředků nápravy lze výše uvedená omezení vymáhat dočasným nebo trvalým soudním
zákazem ze strany společnosti Imperial, ze strany zadavatele jménem společnosti Insignia, nebo přímo ze strany společnosti Insignia. Vydání prostředku nápravy pro společnost Insignia v rámci žaloby, ve které společnost Insignia nebo zadavatel jménem společnosti Insignia zvítězí, bude zahrnovat náhradu příslušných nákladů dané strany na vymáhání (včetně přiměřených odměn za právní zastoupení a nákladů spojených s odvoláním).
11.15 Oznámení. Veškerá oznámení požadovaná nebo povolená podle této smlouvy budou mít písemnou formu a budou považována za odeslaná k datu: (i) osobního doručení, (ii) doručení doporučenou nebo potvrzenou zásilkou s předplaceným poštovným a doručenkou, (iii) potvrzení o doručení, pokud jde
CGS
CGS
CGS
CGS
CGS
CGS
o fax, nebo (iv) doručení celostátně uznávaným kurýrem doručujícím do 24 hodin a adresovaným straně, které je oznámení určeno, na adresu uvedenou níže nebo na jinou adresu, která bude následně písemně sdělena:
Oznámení pro společnost Imperial: Professor Xxxx X Xxxxxxx MBBS, MSc, FRCP, FMed Sci School of Public Health Imperial College London Stadium House 00 Xxxx Xxxx Xxxxxx X00 0XX Oznámení pro zadavatele: Sr. Director Development, Europe Amgen Limited 000 Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx XX0 0XX Xxxxx Británie Faxové číslo: + 44 1223 423 049 S kopií na adresu: International Legal Group Amgen (Europe) GmbH Xxxxxxxxxxx 00 0000 Xxx Švýcarsko Faxové číslo: x00 00 000 0000 | Oznámení pro poskytovatele: XXXXXXXXXX, pracoviště Svitavská nemocnice Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Kyjevská 44 532 03 Pardubice Datová schránka: XXXXX e-mail: XXXXXXXXXX |
NA DŮKAZ UVEDENÉHO, smluvní strany prostřednictvím svých řádně oprávněných zástupců podepsaly tuto smlouvu. | |
IMPERIAL (podpis) Podepisující osoba: (jméno hůlkovým písmem nebo vytištěné) Funkce: Datum: 8.5. 2018 | [NÁZEV ZDRAVOTNICKÉHO ZAŘÍZENÍ] (podpis) Podepisující osoba: (jméno hůlkovým písmem nebo vytištěné) Funkce: Datum: 2. 5. 2018 |
in block capitals or printed)
CGS
Funkce: (Position:)
(podpis) (signature) Podepisující osoba: (Signatory:)
(jméno hůlkovým písmem nebo vytištěné) (name,
CGS
Datum: (Date:)
XXXXXXXXXXX (XXXXXX)
CGS
CGS
CGS
CGS
Klíčový pracovník (Key Employee)
PŘÍLOHA KE STUDII
1. ROZSAH SLUŽEB
1.1 Společnost Imperial tímto najímá poskytovatele a klíčové pracovníky a poskytovatel souhlasí s tím, že zkoušející prostuduje lékařské záznamy určitých pacientů s určitými indikacemi v souladu se zněním protokolu s číslem a názvem, 20150333 Pan-EU Landscape Assessment of Hyperlipidaemia in Very High Risk Subjects: A Cross-sectional Study „protokol“. Poskytovatel shromáždí určené údaje z lékařských záznamů nebo následných návštěv pacienta v anonymní podobě (v souladu s protokolem) a poskytne tyto anonymní údaje společnosti Imperial a zadavateli pro použití při výzkumu popsaném v protokolu. Poskytovatel zahrne kolonky údajů určené v záznamu subjektu hodnocení („CRF“), přičemž tyto kolonky údajů budou obsahovat minimální kolonky potřebné k dosažení účelu této smlouvy. Pokud má záznam CRF k datu účinnosti konečnou platnost, zahrne poskytovatel kolonky údajů určené v záznamu CRF do formuláře připojeného jako příloha k této smlouvě. Pokud záznam CRF k datu účinnosti nemá konečnou platnost, zahrne poskytovatel kolonky údajů určené v protokolu.
Tyto kolonky údajů jsou nezbytné k dosažení účelu této smlouvy a smluvní strany souhlasí s tím, že žádné individuální kolonky dat nebo jejich kombinace včetně celých kolonek dat nemohou identifikovat subjekt údajů, ke kterému se vztahují.
CGS
CGS
1.2 Dodávka služeb. Poskytovatel a klíčoví pracovníci sestaví určené údaje a doručí plně a správně vyplněné záznamy CRF v souladu s rozsahem služeb (jeden záznam CRF na každý subjekt údajů hodnocený zadavatelem), pokud společnost Imperial na základě jí provedené změny počet záznamů CRF nezvýší. Poskytovatel a Klíčoví pracovníci souhlasí s tím, že (i) tyto údaje zadá do záznamu CRF do pěti
CGS
CGS
(5) kalendářních dnů od data návštěvy subjektu údajů nebo vyhodnocení lékařského záznamu a (ii) vyřeší všechny dotazy do patnácti (15) kalendářních dnů od data jejich vydání. Poskytovatel a klíčoví pracovníci potvrzuje a souhlasí s tím, že dodrží daný časový interval k zadání těchto údajů a vyřešení dotazů. Zpoždění ze strany poskytovatele může vést k opoždění platby hrazené poskytovateli.
2. KLÍČOVÍ PRACOVNÍCI – zkoušející
CGS
CGS
2.1 Klíčoví pracovníci jsou pracovníci uvedení v této smlouvě, kteří byli schváleni společností Imperial a jsou zásadní při plnění určitých povinností poskytovatele podle této smlouvy („klíčoví pracovníci“). Poskytovatel nesmí během plnění těchto povinností o své vůli tyto klíčové pracovníky odstranit, přemístit ani nahradit bez předchozího písemného souhlasu společnosti Imperial. Pokud již klíčoví pracovníci uvedení v této smlouvě nejsou z nějakého důvodu k dispozici, aby prováděli tuto smlouvu, nabídne poskytovatel poskytování služeb jinou osobou. Společnost Imperial bude oprávněna konat s těmito navrženými náhradními klíčovými pracovníky pohovor a schvalovat je. V případě schváleného náhradníka bude tato smlouva upravena tak, aby odrážela tuto skutečnost. Poskytovatel zajistí, aby případná výměna klíčových pracovníků nebo jiných jeho zaměstnanců zapojených do plnění služeb byla co nejhladší tak, jak je to přiměřeně proveditelné, a aby těmto náhradním zaměstnancům byly předány příslušné poznatky. Nebude povoleno žádné prodloužení lhůty kvůli obměně, přeřazení, výměně, ukončení smlouvy nebo odchodu libovolného zaměstnance poskytovatele, pokud se na tom smluvní strany předem písemně nedohodnou, a společnosti Imperial nebudou účtovány žádné výdaje související s obměnou, přeřazením, výměnou, ukončením smlouvy nebo odchodem zaměstnance, mimo jiné včetně školení náhradních zaměstnanců.
2.2 Na poskytovatele se vztahují následující další podmínky týkající se klíčových pracovníků:
(i) Poskytovatel odškodní společnost Imperial a ochrání ji v případě, že jí vzniknou jakékoli náklady (včetně právních nákladů a odměn) nebo škody způsobené tím, že poskytovatel nedodržel pracovní smlouvy s klíčovými pracovníky nebo platné pracovní nebo pracovně- právní zákony;
(ii) poskytovatel bude uplatňovat práva zaměstnavatele výhradně na klíčové pracovníky tak, aby bylo zajištěno, že služby jsou řádně poskytovány v souladu s ustanoveními uvedenými v této smlouvě;
(iii) Poskytovatel má výhradní právo ukončit libovolné pracovní smlouvy s klíčovými pracovníky; a
(iv) aby nevznikly pochybnosti, tato smlouva nepředstavuje žádný druh dočasného přidělení zaměstnanců a poskytovatel není personální agenturou.
Klíčoví pracovníci poskytovatele pro služby jsou následující:
Funkce | Jméno |
XXXXXX | XXXXXXXX |
3. PLATBY
3.1 Poskytovatel bude zasílat faktury k úhradě na následující adresu:
Poštovní adresa: XXXXXXXXXXXXX
CGS
3.2 Platby náležející poskytovateli od společnosti Imperial podle této smlouvy budou splatné a budou zaslány na:
Platby náležející: | Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Bankovní spojení: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
CGS
CGS
CGS
Poskytovatel může příležitostně požádat písemně o změnu údajů o příjemci platby. Pokud společnost Imperial s požadovanou změnou souhlasí, nebudou nutné žádné další dodatky k této smlouvě.
4. PROHLÁŠENÍ POSKYTOVATELE
CGS
CGS
4.1 Poskytovatel je srozuměn a souhlasí s tím, že jeho osobní údaje včetně jména, kontaktních údajů, finančních informací týkajících se mimo jiné náhrady a proplácených plateb a další osobní údaje související s prováděním služeb poskytovatelem budou zpracovávány společností Imperial, zadavatelem a jejich pobočkami a smluvními partnery jak počítačově, tak ručně za účelem dodržení jejich povinností uložených zákonem, pokyny nebo regulačními řády a pro ostatní účely včetně občasného posouzení potenciálních poskytovatelů budoucích studií nebo organizování bezpečnostních výkazů. Poskytovatel je dále srozuměn a souhlasí s tím, že jeho osobní údaje mohou být v případě potřeb pro tyto účely zpřístupněny regulačním úřadům a etickým komisím. Poskytovatel je srozuměn a souhlasí s tím, že používání a poskytování osobních údajů může zahrnovat používání a poskytování informací v jiných zemích, než kde sídlí poskytovatel. Mezi tyto země mohou mimo jiné patřit: Spojené státy, Japonsko, Kanada, Austrálie, Nový Zéland, Švýcarsko nebo země Latinské Ameriky či Asie. Poskytovatel je dále srozuměn s tím, že ne všechny země, do kterých jsou osobní údaje předávány, nabízejí stejnou úroveň ochrany soukromí osobních údajů. Poskytovatel je oprávněn požádat o přístup ke svým osobním údajům a nechat je v případě potřeby opravit.
5. OSTATNÍ USTANOVENÍ
5.1 Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí s tím, že zadavatel bude mít právo zveřejnit podmínky této smlouvy, mimo jiné včetně jména poskytovatele, popisu služeb a částky platby.
PŘÍLOHA A
FINANČNÍ UJEDNÁNÍ A UJEDNÁNÍ O DODÁVKÁCH
1. Fakturu na platbu za zahájení studie (dle údajů v níže uvedené tabulce) lze zaslat poté, co byl poskytovatel písemně informován, že může zahájit nábor.
Oblast nákladů | Platba za zahájení studie (v eurech) |
Platba za zahájení studie bude zahrnovat následující položky (dle potřeby): • Místní schvalovací poplatek • Platba za uzavření smlouvy • Archivační poplatek • Platba za školení • Všechny ostatní platby potřebné k tomu, aby poskytovatel mohl provést studii | XXXXXXCZK nastavit poplatek za obvyklé poplatky za správu a archivaci XXXXCZK Poplatek za školení zahrnující veškeré školení eCRF a GCP Celkový XXXXX CZK |
CGCGCG
CGCGCG
SSS
CGS
CGS
S
CGS
CG
S
2. Faktura může být zaslána za skutečný počet účastníků přijatých poskytovatelem poté, co byl poskytovatel písemně informován, že nábor na jeho pracovišti je dokončen. Platba za každého přijatého účastníka je uvedena v tabulce níže:
Oblast nákladů | Platba za nábor (v eurech) |
• Za přijatého účastníka | • XXXXXX CZK |
3. Může být vystavena faktura na úhradu přiměřených cestovních výdajů, výdajů na ubytování a stravování vzniklých v souvislosti s obsluhou pracovníků v rámci úvodní návštěvy pracoviště (SIV) v souladu s obecnými výdajovými zásadami pracoviště. Pracovníci vynaloží přiměřené úsilí na zajištění hospodárnosti, účinnosti a efektivity v souvislosti se všemi vzniklými výdaji. Tato faktura musí být společnosti Imperial College zaslána do 4 týdnů od návštěvy SIV spolu s kopiemi stvrzenek.
4. Pouze pro národní vedoucí pracoviště (nebo delegované pracoviště) – může být vystavena faktura na úhradu všech přiměřených nákladů vzniklých v souladu s obecnými výdajovými zásadami daného pracoviště, které souvisejí s organizací a hostováním návštěvy SIV včetně nájemného za místnost pro schůzky a občerstvení. Pracovníci vynaloží přiměřené úsilí na zajištění hospodárnosti, účinnosti a efektivity v souvislosti se všemi vzniklými výdaji. Tato faktura musí být společnosti Imperial College zaslána do 4 týdnů od návštěvy SIV spolu s kopiemi stvrzenek.
5. Platba nebude uhrazena za účastníky, u nichž jsou v databázi nevyřešené otázky, ani za účastníky přijaté poté, co byl poskytovatel písemně informován, že nábor na jeho pracovišti je ukončen.
6. Pokud se platí DPH, pak společnost Imperial po předložení faktury – daňového dokladu zaplatí navíc k platbě i DPH. Pokud se DPH neplatí, vystaví společnost Imperial potvrzení o osvobození od DPH.
7. Poskytovateli nebudou hrazeny žádné další platby kromě těch, které jsou uvedeny výše, pokud nebyly se společností Imperial sjednány předem.
Konečné faktury musí být doručeny do jednoho měsíce od okamžiku uzavření náboru poskytovatelem.
CGS
CGS
Společnost Imperial nemůže zaručit úhradu opožděných faktur.
UJEDNÁNÍ O DODÁVKÁCH
CGS
CGS
CGS
CGS
Níže je uvedeno veškeré vybavení, materiály, spotřební zboží, software a další položky („Položky“) poskytované zadavatelem nebo společností Imperial nebo nakupované poskytovatelem pro jejich použití v rámci studie:
Položka | Množství | Četnost dodávek | Odpovědnost za dodávku/nákup |
iPad | 1 | Poskytnuto jednorázově na začátku studie. | Formou zapůjčení poskytovateli pouze na dobu studie, pokud společnost Imperial neoznámí jinak. |
Evidence pracoviště zkoušejícího | 1 | Poskytnuto jednorázově na začátku studie. | Bude bezpečně uložena u poskytovatele po dobu studie a posléze jím bude archivována po dobu minimálně 5 let (nebo v souladu s místními zásadami, pokud stanoví delší lhůtu). |
PŘÍLOHA – OCHRANA ÚDAJŮ
Pro účely této přílohy mají následující výrazy níže uvedený význam:
„Subjekt údajů“ znamená osobu, jejíž osobní údaje jsou při plnění této smlouvy shromažďovány
„Zpracování“ znamená operaci nebo soubor operací prováděných na osobních údajích včetně sběru, použití, úprav, vyhledávání, převodu, uložení, odstranění, zpracování (počítačově i ručně), jejich kombinaci nebo jiné použití osobních údajů zamýšlené platnými zákony na ochranu údajů; a
„Osobní údaje“ znamenají všechny osobní údaje týkající se subjektu údajů shromážděné poskytovatelem.
Poskytovatel bude na své náklady dodržovat všechny platné zákony v aktuálně platném znění, které se vztahují na zpracování osobních údajů, a také všechna následující ustanovení:
(i) zpracování pouze osobních údajů shromážděných v souladu s touto smlouvu a výhradně pro účely provádění služeb a bez dalšího shromažďování a zpracovávání těchto osobních údajů jakýmkoli jiným způsobem;
(ii) zajistit, že nebudou shromažďovány a zpracovávány jiné osobní údaje než ty, které jsou potřebné pro provádění služeb, případně dle jiného písemného nařízení společnosti Imperial;
CGS
CGS
CGS
CGS
(iii) neposkytovat ani nepřevádět osobní údaje třetí osobě bez předchozího písemného povolení společnosti Imperial s výjimkou situací, kdy: (i) poskytnutí informací nebo jejich převod požadují platné zákony, předpisy; pak poskytovatel před splněním takového požadavku o poskytnutí informací nebo převodu ihned písemně vyrozumí společnost Imperial (v každém případě do pěti (5) dnů od přijetí) a splní všechny přiměřené pokyny společnosti Imperial týkající se takového poskytnutí informací nebo převodu, nebo (ii) poskytnutí či převod informací jsou prováděny na přidruženou osobu společnosti Imperial;
CGS
(iv) zajistit, aby všechny osobní údaje byly správné, a v případě potřeby je aktualizovat a vynaložit maximální úsilí, aby osobní údaje, které jsou nepřesné nebo neúplné, byly vymazány či opraveny;
CGS
(v) anonymizace osobních údajů, pokud to požadují platné zákony na ochranu osobních údajů, a dodržování všech písemných pokynů k anonymizaci těchto údajů příležitostně vydaných společností Imperial;
(vi) zajistit, aby společnost Imperial byla neprodleně písemně vyrozuměna (v každém případě do pěti (5) kalendářních dnů od přijetí) sdělením od subjektu údajů týkajícího se práva subjektu údajů na přístup k jeho osobním údajům, jejich změnu nebo opravu, a dodržení všech pokynů společnosti Imperial před reakcí na tato sdělení;
(vii) zajistit, aby technická a organizační opatření uvedená v platných zákonech na ochranu údajů nebo požadovaná příležitostně společností Imperial byla přijímána po celou dobu tak, aby osobní údaje byly chráněny před náhodným nebo protiprávním zničením, ztrátou, poškozením nebo pozměněním a také před neoprávněnými nebo nezákonnými formami zpracování; a
(viii) dodržovat všechny povinností vyplývající z platné legislativy a týkající se oznámení jeho zpracovatelských činností vyplývajících z této smlouvy dozorčímu orgánu a dále přijetí kroků, které může společnost Imperial příležitostně důvodně požadovat za účelem zajištění toho, aby společnost Imperial a její přidružené osoby mohly dodržet oznamovací nebo jiné povinnosti, které se na ně vztahují v souvislosti se zpracováním osobních údajů.