Definice Kontaktní adresa

Kontaktní adresa. “ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX.
Kontaktní adresa je poslední doručovací adresa Klienta sdělená Klientem Bance v této Smlouvě.
Kontaktní adresa. “ je poslední doručovací adresa sdělená Klientem Bance podle Xxxxxxx.

Examples of Kontaktní adresa in a sentence

  • Kontaktní adresa ESC ČR je Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxx Xxxxx.

  • Kontaktní adresa prodávajícího pro nahlášení závady předmětu koupě v České republice je: /adresa – doplní uchazeč/1, e-mail: /doplní uchazeč/1; tel.

  • Název / obchodní firma: ZADAVATELSKÝ INSTITUT s.r.o. IČ: 248 50 608 Kontaktní adresa: Xxxxx & Svobodová advokátní kancelář Karlovo nám.

  • Česká republika – Ministerstvo vnitra Sídlo: Nad Štolou 936/3, 170 34, Praha 7 Kontaktní adresa: MV – GŘ HZS ČR, Xxxxxxxxxx 00, pošt.

  • Kontaktní adresa provozovny je ACEMA Credit Czech, a.s., U Libeňského pivovaru 63/2, 180 00 Praha 8.


More Definitions of Kontaktní adresa

Kontaktní adresa. “ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX. „Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. „Kvalifikovaný klient“ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papír...
Kontaktní adresa. “ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek, a není-li sjednaná nebo Klientem sdělená, tak adresa trvalého pobytu u Klienta spotřebitele a adresa sídla u ostatních Klientů. Kontaktní adresou může být též P. O. Box. „Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou.
Kontaktní adresa. “ – znamená adresa xxxxxxxx x Xx. 27.2. Obchodních podmínek OFFICE AS SERVICE pod položkou „Kontaktní e-mail“ – znamená e-mail uvedený v Čl. 27.2. těchto Obchodních podmínek OFFICE AS SERVICE pod položkou „Klient“.
Kontaktní adresa. “ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX. „Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. „Kvalifikovaný klient“ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce 23 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů 24 Tj. spory týkající se poskytování platebních služeb, nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru provedení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.
Kontaktní adresa. “ znamená adresu Klienta určenou ve Smlouvě nebo adresu, kterou Klient sdělil XIXOIO pro doručování dokumentace. Pokud není taková adresa sjednána nebo sdělena, pak je za Kontaktní adresu považována:
Kontaktní adresa. “ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek, a není-li sjednaná nebo Klientem sdělená, tak adresa trvalého pobytu u Klienta spotřebitele a adresa sídla u ostatních Klientů. Kontaktní adresou může být též P. O. Box. „Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů uvedených na Seznamu třetích stran zveřejněném na internetových stránkách Banky v části Ochrana osobních údajů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
Kontaktní adresa. “ znamená adresu Klienta, na kterou mu NN zasílá zásilky a kterou může být pouze adresa v České re‑ publice. Neurčí‑li Klient na Smlouvě jinak, je Kontaktní adresou adresa trvalého bydliště Klienta.