Definice Kvalifikovaná většina

Kvalifikovaná většina znamená tří čtvrtinová většina hlasů přítomných Osob oprávněných k účasti na svolané Schůzi.
Kvalifikovaná většina znamená tří čtvrtinová většina hlasů přítomných Osob oprávněných k účasti na svolané Schůzi. Pracovním dnem se pro účely Emisních podmínek rozumí jakýkoliv den (vyjma soboty a neděle), kdy jsou otevřeny banky v České republice a jsou prováděna vypořádání devizových obchodů a mezibankovních plateb v českých korunách, případně jiné zákonné měně České republiky, která by českou korunu nahradila.
Kvalifikovaná většina. “ znamená kladné hlasování (i) Majoritního Společníka a (ii) prosté většiny Minoritních Společníků přítomných na valné hromadě.

Examples of Kvalifikovaná většina in a sentence

  • Kvalifikovaná většina uvedených členů podle druhého pododstavce je vymezena podle čl.

  • Kvalifikovaná většina je umožněna pouze v případě přijímání opatření, kterými se provádějí dřívější rozhod- nutí EU.


More Definitions of Kvalifikovaná většina

Kvalifikovaná většina znamená ¾ většinu hlasů přítomných Osob oprávněných k účasti na schůzi.
Kvalifikovaná většina. “ znamená tři čtvrtiny (75 %) všech hlasů ve Společnosti.

Related to Kvalifikovaná většina

  • Kvalifikovaný klient “ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti 23 Tj. spory týkající se poskytování platebních služeb, nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru provedení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.

  • Zakázka “ znamená zakázku nebo její část, určenou ve Zvláštních obchodních podmínkách, pro kterou mají být služby poskytnuty.

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Dluhy “ znamenají pro účely tohoto odstavce jakýkoli dluh Emitenta vyplývající z (i) bankovních a jiných úvěrů a půjček a k nim náležejících příslušenství, (ii) všech ostatních forem dluhového financování, (iii) swapových smluv, termínovaných měnových a úrokových obchodů a ostatních derivátů a (iv) jakýchkoli ručení poskytnutých Emitentem. Nastane jakákoli níže uvedená událost: (i) Emitent se stane platebně neschopným, zastaví platby svých dluhů a/nebo není schopen po delší dobu, tj. déle než 3 měsíce, plnit své splatné dluhy, nebo

  • Sankcionovaná osoba “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).

  • Reklamací se rozumí právní úkon Účastníka, při kterém uplatňuje své nároky vůči Poskytovateli z vadně poskytnutých Služeb.

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Zaměstnanec znamená osobu v pracovním nebo služebním poměru ke Klientovi, další osoby v obdobném poměru ke Klientovi či členy statutárních orgánů Klienta.

  • Veřejná zakázka “ má význam uvedený v bodě (B) Preambule této Smlouvy;

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • Kurzovní lístek sdělení Banky o měnových kurzech vyhlašovaných Bankou v závislosti na tržním vývoji, tržních zvyklostech popř. změně právních předpisů, které Banka zveřejňuje zpřístupněním v Provozovně Banky a na Internetové stránce Banky, případně i jiným vhodným způsobem;

  • Doklady veškeré listiny, které se vztahují k Předmětu Díla nebo Souvisejícímu plnění a které jsou třeba k jejich převzetí a užívání; veškerá Rozhodnutí Zhotovitele; veškeré další listiny, vyjma Výzvy k úhradě, které je Zhotovitel dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy povinen předat Objednateli. Všechny Doklady musejí být v českém jazyku, nebo v původním jazyku s překladem do českého jazyka, není-li uvedeno jinak.

  • Zdravotechnika vnitřní kanalizace 19 744,25

  • Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.

  • Časovou cenou je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Roztroušená skleróza Roztroušenou sklerózou se rozumí chronické onemocnění centrálního nervového systému vyvolané úbytkem myelinu provázené poškozením pohybových a smyslových funkcí, prokázané typickými nálezy při vyšetření centrální nervové soustavy magnetickou rezonancí a vyšetřením mozkomíšního moku. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na případy, kdy onemocnění dosáhne minimálně stupně 6.5 dle klasifikace EDSS. Pojištěný je povinen pojistiteli předložit vyplněný formulář „Oznámení pojistné události Vážná choroba“, jehož součástí je lékařské potvrzení o diagnóze roztroušené sklerózy. Formulář „Oznámení pojistné události Vážná choroba“ musí vystavit odborný lékař neurologického zdravotnického zařízení na území České republiky.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za nadměrnou se považuje taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.

  • Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení pro- kazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavřena smlouva o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provo- zem vozidla uvedeného v tomto osvědčení.

  • Nabídková cena Předmětem hodnocení bude celková nabídková cena (ve smyslu čl. 6 této výzvy) v Kč včetně DPH, předložená ve struktuře a rozsahu uvedených v příloze G této výzvy. Předmětem hodnocení bude dále kvalita Návrhu způsobu realizace předmětu veřejné zakázky (dále též jen „Návrh způsobu realizace“). Uchazeč v nabídce předloží Návrh způsobu realizace, jehož obsahem bude specifikace jím navrhovaného postupu při plnění jednotlivých částí předmětu veřejné zakázky, v dále uvedeném rozsahu (požadavky zadavatele na obsah), přičemž jednotlivé části Návrhu způsobu realizace budou mít váhy uvedené níže. Požadavky na obsah Návrhu způsobu realizace jsou uvedeny v příloze I této výzvy a v příloze č. 1 (Specifikace předmětu plnění) vzoru smlouvy, který tvoří přílohu A této výzvy. A Fáze I. (pilotní fáze k průřezovému výzkumu) Celorepubliková průřezová studie popis způsobu výběru azylových domů v rámci celorepublikové průřezové studie – popsání nastavení pilotního nástroje, počet respondentů. popis způsobu výběru materiálů a zdrojů pro rešerši odborné literatury a desk research způsob komunikace s azylovými domy a respondenty popis opatření minimalizující neúčast respondentů v šetření, motivace respondentů k účasti popis náboru tazatelů popis koordinace tazatelů způsob proškolení tazatelů popis přípravy nástrojů sběru dat metody a nástroje sběru dat v lokalitách postupy komunikace s respondenty při sběru dat popis komunikace s Agenturou pro sociální začleňování (dále jen ASZ) při výběru azylových domů opatření k minimalizaci non-respondence časový harmonogram Fáze I. 25 % B Fáze II. (sběrná fáze k průřezovému výzkumu) postup dokumentace sběru dat pro celorepublikovou průřezovou studii Fáze I. časový harmonogram Fáze II. 5 % C Fáze III. (analytická fáze k průřezovému výzkumu a příprava případových studií) celorepubliková průřezová studie popis postupu analýzy a zpracování získaných dat pro celorepublikovou průřezovou studii postup vkládání, čištění a kontroly dat kontrola úplnosti dat popis způsobu nakládání s daty kontrola vnitřní konzistence dat popis způsobu komunikace s ASZ časový harmonogram Fáze III. a.) 3 případové studie (3 tematické výzkumy) popis způsobu výběru 3 azylových domů pro 3 případové studie – popsání nastavení pilotního nástroje, počet respondentů. popis způsobu výběru materiálů a zdrojů pro rešerši odborné literatury a desk research způsob komunikace s azylovými domy a respondenty popis opatření minimalizující neúčast respondentů v šetření, motivace respondentů k účasti popis přípravy nástrojů sběru dat metody a nástroje sběru dat v lokalitách postupy komunikace s respondenty při sběru dat popis komunikace s ASZ při výběru azylových domů opatření k minimalizaci non-respondence časový harmonogram Fáze III. b). 30 % D Fáze IV. (sběrná fáze ke 3 případovým studiím /tematickým výzkumům) postup dokumentace sběru dat pro 3 případové studie časový harmonogram Fáze IV. 5 % E Fáze V. (analytická fáze případových studií) popis postupu analýzy a zpracování získaných dat pro celorepublikovou průřezovou studii postup vkládání, čištění a kontroly dat kontrola úplnosti dat popis způsobu nakládání s daty kontrola vnitřní konzistence dat popis způsobu komunikace s ASZ při konzultacích časový harmonogram Fáze V. 20 %

  • zásilkou každá písemnost nebo peněžní částka, kterou si zasílají účastníci pojištění.

  • Týden “ znamená kalendářní týden. Konec lhůty určené týdny připadá na den, který se shoduje se dnem, na který připadá událost, od níž se lhůta počítá

  • Zákaznické centrum zákaznické servisní a kontaktní centrum Banky, poskytující přístup k vybraným službám Banky prostřednictvím prostředků vzdálené komunikace, dostupné na kontaktních údajích zveřejněných na Internetové stránce Banky.

  • Podzhotovitel “ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdodavatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“

  • Reklamační řád pravidla vyhlašovaná Bankou pro postup při vyřizování reklamací Klientů;