Examples of Případ předčasného ukončení in a sentence
V případě, že se Banka rozhodne své oprávnění předčasně ukončit Obchody uvedené v předchozí větě využít, je povinna tak učinit do tří (3) Pracovních dnů poté, co se o takovém Případu předčasného ukončení prokazatelně dozvěděla, a to ve formě notářského zápisu specifikujícího Případ předčasného ukončení a Ukončené Obchody.
Pokud kdykoliv nastane Případ předčasného ukončení a ten dále pokračuje, může kterákoliv strana písemným oznámením druhé straně uvádějícím příslušný Případ předčasného ukončení odstoupit od jakékoliv Smlouvy týkající se Dotčených transakcí a/nebo určit Datum předčasného ukončení Dotčených transakcí, přičemž toto datum nenastane dříve než datum doručení takového oznámení.
VII této Přílohy, ani případ, který by se mohl uplynutím času nebo na základě uskutečnění oznámení (či kombinací obého) stát Případem porušení, ani nenastal a netrvá žádný Případ předčasného ukončení dle čl.
Pokud nastalo Datum předčasného ukončení v návaznosti na vznik Případu předčasného ukončení, Částka závěrečného vyrovnání bude stanovena v souladu s ustanovením odstavce 17.6 těchto Podmínek s tím, že pokud se jedná o Případ předčasného ukončení dle odstavce 16.2 písm.
S výjimkou případu uvedeného ve třetí větě odstavce 17.2 těchto Podmínek, pokud je doručeno oznámení určující Datum předčasného ukončení podle odstavce 17.1 nebo 17.2 těchto Podmínek, Datum předčasného ukončení nastane v den takto určený nehledě na to, zda v té době nadále přetrvává příslušný Případ porušení nebo Případ předčasného ukončení.
Aniž by tím byla dotčena práva, pravomoci a opravné prostředky ze zákona, pokud některá strana neučiní jakýkoli úkon vyžadovaný článkem 1 nebo 5 této přílohy, nebude to představovat Případ porušení ani Případ předčasného ukončení.
VII této Přílohy, ani případ, který by se mohl uplynutím času nebo na základě uskutečnění oznámení (či kombinací obého) stát Případem porušení, ani nenastala a netrvá žádný Případ předčasného ukončení dle čl.
U Klienta nebo kterékoliv Spřízněné osoby nenastal ani nepokračuje žádný Případ porušení nebo Potenciální případ porušení nebo, podle jeho znalostí, Případ předčasného ukončení, a žádná taková událost nebo okolnost by nenastala v důsledku uzavření Rámcové smlouvy a/nebo Smlouvy Klientem nebo uskutečnění jakékoliv Transakce Klientem nebo plnění jeho závazků podle nich.
V případě, že se Xxxxxx rozhodne své oprávnění předčasně ukončit Obchody uvedené v předchozí větě využít, je povinna tak učinit do tří (3) Pracovních dnů poté, co se o takovém Případu předčasného ukončení prokazatelně dozvěděla, a to ve formě notářského zápisu specifikujícího Případ předčasného ukončení a Ukončené Obchody.
Žádná ze Smluvních stran není povinna plnit své platební nebo i jiné povinnosti podle Xxxxxxx po dobu, kdy (i) и druhé Smluvní strany nastal a pokračuje Případ porušení nebo Potenciální případ porušení nebo nastal Případ předčasného ukončení; nebo (ii) nastalo či bylo účinně určeno Datum předčasného ukončení týkající se jakékoliv Smlouvy.