Definice Vytčená vada

Vytčená vada. “ má význam uvedený v čl.7.2 Obchodních podmínek.
Vytčená vada. “ má význam uvedený v čl. 8.6 této Smlouvy.
Vytčená vada. “ má význam uvedený v čl. VIII.7 této Smlouvy.

Examples of Vytčená vada in a sentence

  • Jestliže je Vytčená vada opravitelná, je Prodávající povinen odstranit Vytčenou vadu opravou Zboží a/nebo výměnou kterékoliv vadné součástky Zboží za součástku bezvadnou.

  • Jestliže je Vytčená vada vadou právní, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím odstranění Vytčené vady odstraněním právních vad bránících nerušenému používání Zboží Kupujícím, slevu z kupní ceny a/nebo je oprávněn od Smlouvy odstoupit, a to dle své volby.

  • Pokud Prodávající neodstraní Vytčené vady ani v dodatečné lhůtě podle předchozího odstavce, má se za to, že Vytčená vada je vadou neodstranitelnou, a Kupujícímu vznikají práva z toho vyplývající (tj.

  • Jestliže je Vytčená vada neopravitelná, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím odstranění Vytčené vady výměnou vadného Zboží za Zboží bezvadné, slevu z kupní ceny a/nebo je oprávněn od Xxxxxxx odstoupit, a to dle své volby.

  • Jestliže má Vytčená vada charakter vady právní je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli odstranění Vytčené vady spočívající v zajištění nerušeného užívání Služeb, resp.

  • Jestliže je Vytčená vada odstranitelná opravou, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím: bezplatnou opravou Zboží, bezplatné dodání nového Zboží nebo chybějícího Zboží pokud by uplatnění tohoto práva Kupujícího nebylo zjevně nepřiměřené povaze vady ve vztahu k předmětu plnění, přiměřenou slevu z Kupní ceny, nebo je oprávněn odstoupit od Smlouvy, pokud se jedná o opakující se odstranitelnou vadu či vady Zboží, které omezují Kupujícího v užívání Zboží.

  • Jestliže je Vytčená vada neodstranitelná opravou, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím: bezplatné dodání nového Zboží nebo chybějícího Zboží, přiměřenou slevu z Kupní ceny, nebo je oprávněn od Smlouvy odstoupit, pokud se tato vada týká Zboží jako celku (funkční celek) nebo většího množství jednotek či kusů dodávaného Zboží.

  • Jestliže je Vytčená vada vadou právní, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím: odstranění Vytčené vady tak, aby mohl Zboží nadále užívat a disponovat s ním dle svého uvážení a nebyl v dispozici a užívání se Zbožím omezen třetí osobou nebo slevu z Kupní ceny anebo je oprávněn od Smlouvy odstoupit.

  • Jestliže je Vytčená vada neodstranitelná opravou, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím: (a) bezplatné dodání nového Zboží nebo chybějícího Zboží, (b) přiměřenou slevu z Kupní ceny nebo je (c) oprávněn od Smlouvy odstoupit, pokud se tato vada týká Zboží jako celku (funkční celek) nebo většího množství jednotek či kusů dodávaného Zboží.

  • Jestliže je Vytčená vada odstranitelná opravou, je Kupující oprávněn požadovat po Prodávajícím: (a) bezplatnou opravou Zboží, (b) bezplatné dodání nového Zboží nebo chybějícího Zboží pokud by uplatnění tohoto práva Kupujícího nebylo zjevně nepřiměřené povaze vady ve vztahu k předmětu plnění, (c) přiměřenou slevu z Kupní ceny nebo je (d) oprávněn odstoupit od Smlouvy, pokud se jedná o opakující se odstranitelnou vadu či vady Zboží, které omezují Kupujícího v užívání Zboží.


More Definitions of Vytčená vada

Vytčená vada. 4má význam uvedený v čl. 8.6 této Smlouvy.
Vytčená vada. 4má význam uvedený v čl.7.2 Obchodních podmínek.

Related to Vytčená vada

  • Závada je stav, kdy je Účastníku užívání Služby z technických důvodů znemožněno, Služba je nedostupná, je snížena její kvalita nebo omezen její běžný a sjednaný rozsah, pokud nastala za Přípojným bodem (na straně Účastníka).

  • Vada “ znamená (i) právní vady Zboží nebo (ii) rozpor mezi skutečnými vlastnostmi Zboží a vlastnostmi a požadavky, které jsou stanoveny touto Smlouvou, zejména v čl. 3.1 a 3.2 této Smlouvy, nebo (iii) rozpor mezi objednaným a skutečně dodaným Zbožím.

  • Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední poškození anebo zničení pojištěné věci střetem se silničním vozidlem, drážním nebo jiným kolejovým vozidlem, které není řízeno pojištěným, ani jeho zaměstnanci ani nájemci pojištěného majetku.

  • Vadou se rozumí odchylka v kvalitě, rozsahu a parametrech díla stanovených projektovou dokumentací, touto smlouvou a obecně závaznými předpisy, jakož i technickými normami.

  • Disponibilní zůstatek aktuální zůstatek na účtu zahrnující Kreditní zůstatek a Povolený debetní zůstatek snížený o povinný minimální zůstatek, pokud byl sjednán;

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29

  • Pověřená osoba Osoba oprávněná Smluvní stranu zastupovat ve věci realizace Xxxxxxx.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Sankcionovaná osoba “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Novým vozidlem vozidlo max. 6 měsíců staré a s najetými max. 100 km, není-li ve smlouvě uvedeno jinak.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Oznámení o úrokových sazbách “ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.

  • Príjemca je povinný predložiť poskytovateľovi v elektronickej aj listinnej forme podrobnú a dôkladne vypracovanú záverečnú správu o postupe prác na Projekte a o hospodárení s poskytnutými finančnými prostriedkami za obdobie posledného kalendárneho roka riešenia projektu. Termín na podanie záverečnej správy je 30 kalendárnych dní odo dňa uplynutia lehoty na vykonanie Projektu, a to prostredníctvom elektronického systému agentúry a v jednom vyhotovení v listinnej forme. Záverečná správa musí obsahovať aj prehľad o výške, spôsobe a účele čerpania finančných prostriedkov za príslušné obdobie rozpočtového roka, vypracovaný podľa skutočne vynaložených nákladov a výdavkov na riešenie projektu a v súlade so Záväznými podmienkami poskytovania finančných prostriedkov, resp. platnými usmerneniami poskytovateľa - v danom rozpočtovom roku do dňa uplynutia lehoty riešenia Projektu.

  • Podzhotovitel “ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdodavatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“

  • Emisní podmínky “ znamená tyto společné emisní podmínky Dluhopisového programu.

  • Povinnosti v užším rozsahu “ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (ii) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je nižší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v nejširším rozsahu.

  • Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozi- dla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vo- zidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjiš- těná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.

  • Nájemní smlouva smlouva uzavřená mezi pronajímatelem a zadavatelem, jejímž předmětem je pronájem měřícího zařízení určeného k měření a dokumentaci rychlosti vozidel a závazek zadavatele za tento pronájem platit dohodnutou cenu nájmu.

  • Dopis o přijetí nabídky “ je oznámení Objednatele o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smlouva vznikne až podepsáním Smlouvy o dílo oběma Stranami.“

  • Veřejná zakázka “ má význam uvedený v bodě (B) Preambule této Smlouvy;

  • Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za nadměrnou se považuje taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.

  • Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.

  • Dohoda “ má význam uvedený v záhlaví této Dohody;

  • Podzhotovitelem je poddodavatel po uzavření smlouvy na plnění veřejné zakázky.

  • Dohoda o spolupráci je jakákoliv dohoda uzavřená dle těchto obchodních podmínek mezi Poskytovatelem a Partnerem, a jejímž účelem je propagace zboží, služeb nebo činnosti Poskytovatele. Konkrétní rozsah propagace, výši provize včetně informace o zatížení provize DPH a případně další podrobnosti zveřejní Poskytovatel na svém webovém rozhraní. Dohoda o spolupráci je uzavírána elektronicky a není poskytována v písemné podobě. Dohoda je uzavřena tím, že Partner stisknutím potvrzovacího tlačítka v provizním systému přijme podmínky spolupráce navrhované Poskytovatelem. Dohoda o spolupráci není příkazní smlouvou ani smlouvou o obchodním zastoupením.