Definice Účet Banky

Účet Banky účet, který Banka Klientovi notifikuje jako účet pro provádění plateb v určité Měně.
Účet Banky. “ znamená účet Banky (klientská depozita) č. 0002000012/5800, VS: 00291463
Účet Banky znamená interní účet Banky číslo účtu …. vedený u Banky;

Examples of Účet Banky in a sentence

  • Za předpokladu, že částka odpovídající Jistině (denominovaná v Měně) byla řádně a včas připsána na Účet Banky pro Vypořádání Obchodu, Banka převede k Datu ukončení Obchodu na Účet Klienta pro Vypořádání Obchodu Částku k výplatě.

  • Kupující se zavazuje uhradit Kupní cenu I na Účet Banky 2 (dva) Pracovní dny přede Dnem vypořádání I.

  • Bezprostředně po Datu uzavření Obchodu, avšak nejpozději do 11.00 pražského času Data vypořádání Obchodu, Klient převede na příslušný Účet Banky určený jako účet pro platby v dané Měně, celou částku Měny, ve vztahu ke které je označen jako Prodávající.

  • Za předpokladu, že celá částka příslušné Měny, ve vztahu ke které byl Klient uveden jako Prodávající, byla řádně a včas připsána na Účet Banky Bankou určený jako účet pro platby v dané Měně, Banka převede k Datu vypořádání Obchodu na Účet Klienta Klientem určený jako účet pro platby v dané Měně, celou částku Měny, ve vztahu ke které je Banka uvedena jako Prodávající, sníženou o případnou srážkovou daň, kterou by Banka byla případně ze zákona povinna odvést.

  • Bezprostředně po Datu uzavření Depozitního obchodu, avšak nejpozději do 11.00 pražského času Data zahájení Obchodu, Klient převede částku odpovídající Jistině (denominovanou v Měně) na Účet Banky pro Vypořádání Obchodu.

  • Včasným připsáním příslušné částky odpovídající Kupní ceně I na shora uvedený Účet Banky v souladu s tímto ustanovením se povinnost Kupujícího uhradit Kupní cenu I považuje za splněnou.

  • Banka není povinna plnit jakékoliv povinnosti dle této Dohody předtím, než bude cena dle toho článku v plné výši uhrazena na Účet Banky.

  • Pokud by nedošlo k připsání celé částky Jistiny na Účet Banky pro Vypořádání nejpozději do 11.00 pražského času Data zahájení Obchodu, Banka není povinna Obchod dále provést a je v takovém případě oprávněna od Depozitního obchodu jako takového odstoupit s účinností k okamžiku oznámení odstoupení Klientovi.

  • Kupující se zavazuje uhradit Kupní cenu II na Účet Banky ve lhůtě stanovené v článku 14.2. Připsáním příslušné částky odpovídající Kupní ceně II na shora uvedený Účet Banky v souladu s tímto ustanovením se povinnost Kupujícího uhradit Kupní cenu II považuje za splněnou.

  • Pokud by nedošlo k připsání celé částky příslušné Měny, ve vztahu ke které je Klient uveden jako Prodávající na Účet Banky určený jako účet pro platby v dané Měně nejpozději do 11.00 pražského času Data vypořádání Obchodu, Banka není povinna převést částku Měny, ve vztahu ke které je Banka uvedena níže jako Prodávající na Účet Klienta pro tyto účely určený do doby, než dojde k nápravě takového porušení.

Related to Účet Banky

  • Internetové bankovnictví zabezpečené internetové stránky, na kterých můžete zejména zakládat, rušit nebo využívat naše služby.

  • Banka znamená Fio banka, a.s., se sídlem V Celnici 1028/10, Praha 1, 117 21, IČO 61858374, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 2704.

  • Bankou se pro účely těchto Pokynů rozumí banka ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, s níž Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s. (dále jen „Fond“) uzavřel Smlouvu o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor. Bankou se rozumí i spořitelní a úvěrové družstvo ve smyslu zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný subjekt, se kterým Fond uzavřel Smlouvu

  • Zákon je zákon č. 127/2005 Sb., zákon o elektronických komunikacích v platném znění.

  • Bankovní služby “ jsou jakékoli bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry.

  • Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.

  • Kredit souhrn peněžních prostředků Objednatele, které poskytl Poskytovateli za účelem úhrady Objednatelem zvolených služeb poskytovaných Poskytovatelem – zejména obstarání Přepravy.

  • Účet “ je běžný, spořící nebo termínovaný účet Klienta vedený Bankou.

  • Nabídka souhrn dokumentů, které Zhotovitel podal jako návrh do zadávacího řízení, na jehož základě byla uzavřena Rámcová dohoda.

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Běžný účet je jakýkoli běžný účet Klienta vedený Bankou, přičemž pro konkrétní transakci se použije přednostně běžný účet v té měně, ve které je transakce prováděna, není-li dohodnuto jinak.

  • Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách “ (dále jen „Vyrozumění“) – písemné oznámení o schválení nebo neschválení změn nahlášených žadatelem/příjemcem dotace, které se vyhotovuje ze strany SZIF a nahrazuje Dodatek k Dohodě,

  • Reklamací se rozumí právní úkon Účastníka, při kterém uplatňuje své nároky vůči Poskytovateli z vadně poskytnutých Služeb.

  • Rozhraní je místo mezi Sítí Poskytovatele a Účastníka. Obvykle se jedná o Koncový bod Služby.

  • Platební účet “ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí.

  • Obchodní den “ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb.

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • Koncové zařízení Zařízení, které umožňuje Účastníkovi využívat poskytovaných Služeb.

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Komentář Prvnı´ dıl´ čı´ činnost probı´hala intenzivně předevšı´m v prvnı´m čtvrtletı´ daného obdobı´. V tomto obdobı´ jsme předevšı´m plánovali, které plodiny a na kterých plochách budou v průběhu sezóny monitorovány. Zaměřili jsme se předevšı´m na nejrozšı´řenějšı´ druh poškozenı´ zemědělských plodin a to jsou škody působené spárkatou zvěřı´ na obilovinách. Dalšı´ dıl´ čı´ aktivity nám pomohly se správným výběrem vhodných ploch pro letecké bezpilotnı´ monitorovánı´ škod. Dı´ky tomuto pokročilému způsobu inventarizace škod můžeme napřı´klad přesně analyzovat vztah mezi intenzitou poškozenı´ plodiny a vzdálenostı´ od okraje lesnı´ch porostů, nebo lidských obydlı´. Poslednı´ skupina dı´lčı´ch činnostı´ pro dané obdobı´ představovala komplexnı´ aktivitu v podobě tzv. odváděcı´ho přikrmovánı´. Tento experiment byl založen na lokalitě Hrabišı´n, kde jsme pro tento terénnı´ pokus zı´skali podporu mı´stnı´ch uživatelů pozemků. Plněnı´ cıl´ ů projektu se v uplynulém obdobı´ soustředilo předevšı´m na vytvořenı´ certifikované metodiky. Některé kapitoly metodiky byly závislé na sběru a vyhodnocenı´ dat nejen z předešlé sezony 2018, ale i sezony 2019. To byl jeden z důvodů, proč k finálnı´mu zpracovánı´ metodiky došlo až na konci vegetačnı´ sezony 2019. Následně byla tedy metodika upravena dle dokumentu Ministerstva zemědělstvı´ (MZe) - Odboru vědy, výzkumu a vzdělávánı´ Postup pro uznánı´ výsledku typu "Nmet - Certifikovaná metodika". Výsledná podoba metodiky byla osvědčena MZe 13.12.2019. Kromě tohoto hlavnı´ho cı´le našeho projektu jsme nadále pokračovali ve sběru dat podle metodiky stanovených v předešlém roce 2018. Opakovali jsme pozemnı´ i nadzemnı´ inventarizaci škod působených zvěřı´ na polnı´ch plodinách na majetcı´ch obou projektových partnerů. Experiment analyzujı´cı´ vliv odváděcı´ho přikrmovánı´ byl také realizován po celou dobu uplynulého období.

  • Zbožím se rozumí movité věci prodávané v internetovém obchodě prodávajícího.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Faktura je daňový doklad vystavený v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty na Celkovou cenu;

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.