Falske dokumenter eksempelklausuler

Falske dokumenter. Prøvelsesmyndigheden skal i forbindelse med prøvelsen af ægteskabsbetingelserne sikre, at de dokumenter, som parterne fremlægger, herunder identitetsdokumenter, ikke er falske. Såfremt der opstår mistanke om, at en part anvender falske dokumenter, kan prøvelsesmyndigheden anmode parten om at fremlægge dokumenterne i original med henblik på ægthedsvurdering. Sagsgangen kan tilrettelægges således, at fremlæggelse af originale dokumenter kan ske ved personligt fremmøde eller ved fremsendelse til prøvelsesmyndigheden. Prøves ægteskabsbetingelserne af kommunen, kan dokumenterne fremlægges umiddelbart inden vielsen.

Related to Falske dokumenter

  • Afskedigelse af tillidsrepræsentant En tillidsrepræsentants afskedigelse skal begrundes i tvingende årsa- ger, og ledelsen har pligt til at give vedkommende et opsigelsesvarsel på i alt 5 måneder. Såfremt en tillidsrepræsentant har fungeret som sådan i en sammenhængende periode på mindst 5 år, har vedkom- mende dog krav på 6 måneders varsel. Er afskedigelsen begrundet i arbejdsmangel, bortfalder varselspligten i henhold til denne bestemmelse.

  • Tillidsrepræsentanter BEMÆRKNINGER: Udveksling af dokumenter digitalt med tillidsrepræsentanten forudsætter til- gængeligt udstyr på arbejdspladsen, eks. IT-udstyr og internetopkobling. Der henvises til Protokollat vedrørende vilkår for (fælles)tillids-repræsentanters tidsanvendelse i forbindelse med hvervets udførelse.

  • Anvendelse af underdatabehandlere 1. Databehandleren skal opfylde de betingelser, der er omhandlet i databeskyttelsesforordningens artikel 28, stk. 2, og stk. 4, for at gøre brug af en anden databehandler (en underdatabehandler).

  • Fagretlig behandling Eventuelle uoverensstemmelser vedrørende forståelsen af de individuel- le aftaler eller af nærværende retningslinjer behandles efter overens- komstens regler for behandling af faglig strid. Ønsker virksomheden at blive frigjort for en aftale om funktionær- lignende ansættelse med en enkelt arbejder, eller ønsker den enkelte ar- bejder at blive frigjort, kan dette ske for det med den pågældende arbej- de gældende opsigelsesvarsel. Efter udløbet af ovennævnte varsler anses arbejderen alene for at være omfattet af den gældende overenskomst. Allerede eksisterende aftaler om ansættelse på funktionærlignende vil- kår kan ved aftale mellem de lokale parter omskrives efter nærværende retningslinjer.

  • Ordforklaring Ord der i betingelserne er markeret med *, er nærmere beskrevet i ordforklaringen. Ordforklaringen findes bagerst i betingelserne.

  • Efteruddannelse 1. Organisationerne er enige om, at medarbejdere under fornødent hensyn til virksomhedens tarv kan opnå den fornødne frihed til deltagelse i efteruddannelseskurser og anden faglig videreud- dannelse.

  • Uoverensstemmelser 6. Uoverensstemmelser om reglerne om ferie med tilhørende feriekort og feriefond, behandles efter gældende fagretlige regler.

  • Afsluttende bestemmelser Denne aftale berører ikke den beskyttelse, som tidsbegrænsede ansatte har efter de mellem parterne gældende kollektive overenskomster. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabsbe- stemmelser. Uoverensstemmelser vedrørende nærværende aftale behandles efter de sædvan- lige fagretlige og arbejdsretlige regler. Organisationsaftalen træder i kraft den 10. juli 2002. Der kan ikke rejses fagretli- ge sager om forståelsen af denne aftale tidligere end denne dato. Det gælder dog ikke overtrædelse af overenskomstbestemmelser. I tilfælde af opsigelse af overenskomsten er parterne forpligtet til at overholde bestemmelserne vedrørende implementering af direktiv 99/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået mellem EFS, UNICE og CEEP, indtil anden overenskomst træder i stedet, eller direktivet ændres. Der er mellem parterne enighed om, at der ikke er konfliktad- gang i forbindelse med denne implementeringsaftale.

  • Godkendte underdatabehandlere Ved Bestemmelsernes ikrafttræden har den dataansvarlige godkendt brugen af følgende underdatabehand- lere: NAVN, CVR OG ADRESSE BESKRIVELSE AF BE- HANDLING DATA DER BEHANDLES LOKALITET + EVT. OVERFØRSELSGRUND- LAG Clio ApS Esplanaden 8 A, 1. – 2. Sal 1263 København K Danmark CVR-nr.: 30583795 Levering og support af undervisningsplatformen MY:LIFE og dens funktio- ner Almindelige personoplysnin- ger. Ikke CPR. Følgende registreres: navn, e- mail, klassetrin, lærer/elev- status, skole, egen-bedøm- melse af præstation og læ- ringsprogression, evaluering, bruger-ID. Endvidere fagligt relateret fri- tekst i skrivefelter Data opbevares hos AWS i Irland. Underleverandør til Clio: Amazon Web Services Xxx Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxx- xxxxxxx Xxxx, Xxxxxx 0, Xxxxxxx Serverhosting af under- visningsplatformen MY:LIFE, der drives af Clio. Supporthenvendelser via Clio. Via interne kontrol- ler sikres det, at support ikke indeholder person- oplysninger Som ovenfor. Data opbevares hos AWS i Irland. Underleverandør til AWS: Clios kontraktpart er Lu- xemborg-selskabet, Ama- zon Web Services EMEA SARL, ("AWS Europe"). Der angives ingen under-data- behandlere til dette selskab på AWS' info site, se her. - - - Ved Bestemmelsernes ikrafttræden har den dataansvarlige godkendt brugen af ovennævnte un- derdatabehandlere for den beskrevne behandlingsaktivitet. Databehandleren må ikke – uden den dataan- svarliges skriftlige godkendelse – gøre brug af en underdatabehandler til en anden behandlingsaktivitet end den beskrevne og aftalte eller gøre brug af en anden under-databehandler til denne behandlingsaktivitet.

  • Sundhedsordning 7. Virksomheder, der ikke i forvejen har en sundhedsordning, der er godkendt af organisationerne, etablerer en sundhedsordning i Pen- sionDanmark.