Kundens spildtid eksempelklausuler

Kundens spildtid. Den tid, kunden bruger på omvejskørsel og andre kunders vente-/servicetid, indregnes i henhold til gældende serviceniveau. I planlægningssystemet er prisangivelsen delt i to: en afregningspris, der er den nøjagtige timepris, som leverandøren har budt med, og en planlægningspris, som anvendes til optimering af planlægningen og fordelingen af ture. Planlægningsprisen er den pris, som Planetsystemet planlægger turene ud fra. Planlægningsprisen er som udgangspunkt lig med den timepris, der er budt med, men prisen kan ændres med de faktorer, der er nævnt i punkterne nedenfor. Vognen afregnes fortsat til den budte timepris.
Kundens spildtid. Den tid kunden bruger på omvejskørsel og andre kunders vente- /servicetid indregnes iht. gældende serviceniveau.

Related to Kundens spildtid

  • Kundens misligholdelse 8.1. I tilfælde af Xxxxxxx væsentlige misligholdelse, jf. punkt 8.2., af sine forpligtelser i henhold til Aftalen er Altibox uden varsel berettiget til at hæve Aftalen helt eller delvist og afbryde/spærre Kundens forbindelse til Altibox’ tjenester og bredbåndsnet helt eller delvist, jf. dog punkt 8.2a og 8.3 8.2. Følgende forhold anses blandt andet for væsentlig misligholdelse efter punkt 8.1: a) Xxxxxx undlader rettidigt at opfylde sine betalings- forpligtelser i henhold til Aftalen. Afbrydelse som følge af Kundens manglende betaling kan kun omfatte den berørte, ikke-betalte, del af Altibox’ tjenester, bredbånds- net og abonnementet, med mindre der foreligger svig eller gentagne gange for sen eller manglende betaling. b) Kunden foretager indgreb og/eller fjerner det af Altibox opsatte tilslutningsudstyr til Fibernettet eller tilslutter udstyr til Fibernettet, der ikke er godkendt til brug i de offentlige telenet eller i øvrigt giver anledning til forstyrrelser af Fibernettet. c) Xxxxxx undlader efter skriftligt påkrav fra Altibox herom at afbryde tilslutning af udstyr eller interne net- værk, der, på grund af fejl eller lignende i udstyret eller netværket, virker forstyrrende på Fibernettet. d) Tilslutningen til Fibernettet anvendes uden fo- rudgående aftale med Altibox til kommerciel virksomhed, jf. punkt 6.5 ovenfor. e) Kunden portscanner andre computere på Inter- nettet eller skaffer sig uautoriseret adgang til systemer tilsluttet Internettet. f) Kunden medvirker til spredning af virus eller post, som er uønsket for modtageren (spam, kædebreve eller lignende). g) Kunden krænker tredjemands immaterielle rettighed- er, herunder ophavsrettigheder ved downloading, distri- bu- tion eller lignende. h) Kunden sletter eller forfalsker transmissionsinforma- tion, herunder IP-adresser eller header-information. i) Xxxxxx forsøger at ændre konfigurationen på Altibox’ tilslutningsudstyr. j) Hvis Altibox afskæres fra at få adgang til anlæg og installationer med henblik på fejlsøgning/foretagelse af ændringer. k) Kunden videredistribuerer de af Altibox leverede l) Abonnementet anvendes til formidling af trafik (data) for andre eller benyttes af flere i forening, som ikke tilhører Kundens husstand (tilslutningsadressen).

  • Nyoptagne virksomheder Stk. 1 Virksomheder, som ved deres optagelse i DIO I har overenskomst med et eller flere forbund inden for CO-området dækkende nær- værende overenskomsts område, omfattes uden særlig opsigelse af en sådan overenskomst af nærværende overenskomst fra tids- punktet for optagelsen. Dette gælder, uanset om overenskomsten er en særoverenskomst, en tiltrædelsesoverenskomst eller en lokalaftale. Stk. 2 Der optages snarest efter virksomhedens optagelse i DIO I tilpas- ningsforhandlinger med det formål at udforme eventuelle lokale aftaler på en sådan måde, at bestående overenskomstforhold ikke forrykkes som helhed. Stk. 3 Lokalaftalerne vil efter udløbet af perioden for den hidtil gældende overenskomst være omfattet af § 23. Stk. 4 Nyoptagne medlemmer af DIO I, der forinden indmeldelsen i DIO I ikke har etableret en pensionsordning for medarbejdere omfattet af dækningsområdet for nærværende overenskomst, eller som for disse medarbejdere har en pensionsordning med lavere pensions- bidrag, kan kræve, at pensionsbidraget fastsættes således: Senest fra tidspunktet for DI-meddelelse til CO-industri om virk- somhedens optagelse i DIO I skal arbejdsgiverbidraget henholds- vis lønmodtagerbidraget udgøre mindst 20 pct. af de overens- komstmæssige bidrag. Senest 1 år efter skal bidragene udgøre mindst 40 pct. af de over- enskomstmæssige bidrag. Senest 2 år efter skal bidragene udgøre mindst 60 pct. af de over- enskomstmæssige bidrag. Senest 3 år efter skal bidragene udgøre mindst 80 pct. af de over- enskomstmæssige bidrag. Senest 4 år efter skal bidragene udgøre mindst fuldt overenskomst- mæssigt bidrag. Hvis pensionsbidragene på virksomheden er højere end 20 pct. af det overenskomstmæssige bidrag ved optagelsen, forbliver bidrags- satserne uforandrede, indtil de indhentes af optrapningsordnin- gens satser ovenfor, hvorefter de følger ovennævnte optrapnings- ordning. Nuværende medarbejdere fortsætter med de aftalte pensionsbi- drag, dog mindst samme niveau som optrapningsordningen. Med- arbejdere, som ansættes efter indmeldelsestidspunktet, har krav på de samme pensionsbidrag, som de medarbejdere, der var ansat forud for indmeldelsen, til enhver tid har krav på. Ordningen skal senest 2 måneder efter indmeldelsen protokolleres mellem DIO I og CO-industri efter begæring fra DIO I, eventuelt i forbindelse med tilpasningsforhandlinger. 1. Nyoptagne medlemmer af DIO I, der forinden indmeldelsen ikke har etableret en fritvalgslønkonto eller tilsvarende ord- ning, eller som har en fritvalgslønkonto eller tilsvarende ord- ning med lavere bidrag, kan indtræde i overenskomstens Frit- valgs Lønkonto efter nedenstående regler. Virksomheder, der forinden indmeldelsen har en fritvalgslønkonto eller tilsvarende ordning med samme bidrag som § 4, stk. 1, litra a og b, er ikke omfattet af nedenstående pkt. 2-4. 2. Virksomhederne kan i lønnen jf. § 3 fradrage det på indmel- delsestidspunktet gældende bidrag til Fritvalgs Lønkontoen § 4, stk. 1, nr. 1 og 2, fraregnet 4,0 procentpoint. 3. Virksomhederne er fra indmeldelsen forpligtede til at betale bidrag til Fritvalgs Lønkontoen efter § 4, stk. 1, nr. 1 og 2, fraregnet 4,0 procentpoint, samt bidrag efter nedenståen- de optrapningsordning. Såfremt virksomheden ikke ønsker optrapning, betales det fulde bidrag efter § 4, stk. 1, nr. 1 og 2. 4. For så vidt angår de 4,0 procentpoint kan nyoptagne medlem- mer af DIO I kræve optrapning som følger: Senest fra tidspunktet for DI-meddelelse til CO-industri om virksomhedens optagelse i DIO I skal virksomheden indbetale 1,0 pct. i bidrag til Fritvalgs Lønkontoen. Senest 1 år efter skal virksomheden indbetale 2,0 pct. i bidrag til Fritvalgs Lønkontoen. Senest 2 år efter skal virksomheden indbetale 3,0 pct. i bidrag til Fritvalgs Lønkontoen. Senest 3 år efter skal virksomheden indbetale 4,0 pct. i bidrag til Fritvalgs Lønkontoen. Optrapningsordningen skal senest 2 måneder efter indmel- delsen protokolleres mellem DIO I og CO-industri efter begæ- ring fra DIO I, eventuelt i forbindelse med tilpasningsforhand- linger. 5. En eventuel fritvalgslønkonto eller tilsvarende ordning, der bestod på indmeldelsestidspunktet, ophører og erstattes af overenskomstens Fritvalgs Lønkonto. Stk. 6 Nyoptagne medlemmer af DIO I kan kræve, at bidraget til Indu- striens Uddannelses- og Samarbejdsfond, jf. § 26, stk. 2, fastsættes således: Senest fra tidspunktet for DI-meddelelse til CO-industri om virk- somhedens optagelse i DIO I skal virksomheden indbetale 25 pct. af det overenskomstmæssige bidrag. § 2-3 Senest 1 år efter skal virksomheden indbetale 50 pct. af det overenskomstmæssige bidrag. Senest 2 år efter skal virksomheden indbetale 75 pct. af det overenskomstmæssige bidrag. Senest 3 år efter skal indbetalingen udgøre mindst fuldt over- enskomstmæssigt bidrag. Optrapningsordningen skal senest 2 måneder efter indmel- delsen protokolleres mellem DIO I og CO-industri efter begæ- ring fra DIO I, eventuelt i forbindelse med tilpasningsforhand- linger. Stk. 7 Virksomheder eller organisationer, der ved indmeldelse ikke er omfattet af overenskomster eller aftaler med CO-forbund dækken- de (dele af) nærværende overenskomsts område, omfattes fra ind- meldelsesdatoen af nærværende overenskomst. For så vidt angår handels- og kontorområdet er det dog en forudsætning, at betin- gelserne i bilag 1 til overenskomsten (50 pct.-reglen) er opfyldt.

  • Generelle ansættelsesvilkår Aftaler i Protokollat om generelle ansættelsesvilkår (04.00) gælder efter deres indhold. Aftalerne er oplistet i Bilag C.

  • Tilbageførsel af betalinger som du har godkendt Betalinger, som du har godkendt, kan ikke tilbage- kaldes. I visse situationer har du dog mulighed for at få tilbageført en betaling, jf. nedenfor. Hvis du ikke kendte det endelige beløb, da du god- kendte betalingen, og det beløb, der efterfølgende bliver trukket på din konto er væsentligt højere end, hvad der med rimelighed kunne forventes, kan du have krav på tilbageførsel af betalingen. Dette kan fx være tilfældet i forbindelse med billeje eller check-ud fra hotel, hvor du har godkendt, at forretningen efterfølg- ende kan trække for fx påfyldning af benzin eller forbrug fra minibaren. Du skal henvende dig til dit pengeinstitut senest 8 uger efter, at beløbet er trukket på din konto, hvis du mener at have krav på at få tilbageført en betaling, hvor du ikke har godkendt det endelige beløb. Hvis du har brugt dit kort til køb af varer eller tjeneste- ydelser på en af følgende måder: - køb på internettet, eller - køb ved post- eller telefonordre, eller - andre situationer, hvor kortet ikke aflæses, men hvor kortdata (kortnummer mv.) og den personlige sikkerhedsforanstaltning er brugt til gennemførelse transaktionen, eller - køb i selvbetjente automater uden personlig sikkerhedsforanstaltning kan du have ret til at få en betaling tilbageført, hvis: - forretningen har trukket et højere beløb end aftalt, eller - den bestilte vare/tjenesteydelse ikke er leveret eller - du har udnyttet en aftalt eller lovbestemt for- trydelsesret, førend der er foretaget levering af varen eller tjenesteydelsen. Du skal først søge at løse problemet med forretningen, inden du henvender dig i dit pengeinstitut. Du skal kunne dokumentere, at du har kontaktet eller forsøgt at kontakte forretningen. Det er en betingelse, at du henvender dig og gør indsig- else til dit pengeinstitut snarest muligt, efter du er eller burde være blevet opmærksom på, at der uretmæssigt er hævet et eller flere beløb på din konto. Du skal så vidt muligt gøre indsigelse til dit pengeinstitut senest 14 dage efter, du er eller burde være blevet opmærksom på dit mulige krav. Ved vurdering af om du har fremsat indsigelse rettidigt til dit pengeinstitut, vil der blive lagt vægt på din pligt til løbende at gennemgå posteringer på din konto, jf. punkt 2.5. Dit pengeinstitut vil herefter foretage en undersøgelse af din indsigelse. Mens din indsigelse bliver undersøgt nærmere, vil det omtvistede beløb normalt blive indsat på din konto. Hvis indsigelsen efterfølgende viser sig at være uberettiget, vil pengeinstituttet igen hæve beløbet på din konto. Hvis din indsigelse viser sig at være uberettiget, kan pengeinstituttet kræve renter for det tidsrum, hvor beløbet blev indsat på din konto, og indtil beløbet hæves igen, samt eventuelt gebyr for rekvirering af notakopi, jf. prislisten. Du vil i nogle konkrete situationer kunne få tilbageført en betaling med kortet. Du kan få information herom ved henvendelse til dit pengeinstitut.

  • Kundens forpligtelser Kunden garanterer Xolphin følgende: 1. Kunden vil altid rettidigt give Xxxxxxx nyttige og nødvendige data eller oplysninger, der kræves for en korrekt udførelse af aftalen, og samarbejde fuldt ud. Kunden garanterer, at de udleverede data er korrekte. Kunden vil straks informere Xolphin i tilfælde af ændrede eller forkerte data. 2. Kunden vil kun videregive personlige oplysninger til Xxxxxxx såfremt Xxxxxx har retsgrundlag for dette i henhold til persondataloven. Fortrolighedserklæringen og erklæringen vedrørende cookies gælder for de afgivne data. 3. Kunden vil træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, hemmeligholde og, inden for sin egen administration, opbevare den private nøgle, der sammen med den offentlige nøgle indgår i det anmodede certifikats nøglesæt. Kunden vil også tage forholdsregler for at beskytte og hemmeligholde de ressourcer, som kan give adgang til den private nøgle, såsom adgangskoder og/eller poletter. 4. Kunden vil inspicere nøjagtigheden af certifikatets data. 5. Kunden vil kun installere certifikatet på servere med adgang til det subjectAltName, der er angivet i Certifikatet, og vil kun bruge Certifikatet i overensstemmelse med disse generelle vilkår og betingelser og alle gældende love og regler. 6. Kunden vil straks ophøre med at bruge Certifikatet og den ledsagende private nøgle og anmode om, at Xolphin trækker det pågældende Certifikat, hvis: oplysningerne i Certifikatet er forkerte (er blevet forkerte); eller hvis der er mistanke om faktisk misbrug eller tyveri af den private nøgle, der sammen med den offentlige nøgle udgør nøgleparret i det anmodede Certifikat, 7. Kunden vil straks ophøre med at bruge den private nøgle, der sammen med den offentlige nøgle udgør nøgleparret i det anmodede Certifikat, hvis Certifikatet trækkes tilbage som følge af tyveri af den private nøgle. 8. Kunden vil følge instruktionerne fra udbyderen af certificeringstjenesten (Certifikatmyndigheden) i forhold til en stjålet privat nøgle hurtigst som muligt og senest inden for en time efter anmeldelsen. 9. Kunden vil forvisse sig om indholdet og betydningen af Produktet og/eller Tjenesten og de relaterede begrænsninger. Alle oplysninger vedrørende Produkter og Tjenester, herunder Certifikater, kan findes i Vidensdatabasen på Hjemmesiden. 10. Kunden er ansvarlig for brugen af de Produkter og Tjenester, som Xolphin leverer, og vil sikre et tilstrækkeligt administrationssystem til dette formål. Kunden har ikke tilladelse til at foretage ændringer i eller af leverancen. 11. Hvis Xolphin leverer Tjenester, virtuelt og fysisk hos Kunden, vil Kunden være ansvarlig for at stille alle anmodede eller nødvendige faciliteter gratis til rådighed. 12. Kunden garanterer, at enhver modtaget oplysning af fortrolig karakter, herunder forretningshemmeligheder, forbliver hemmelige under og efter afslutningen af Aftalen. 13. Kunden garanterer, at ingen tredjemands rettigheder forhindrer overdragelsen af udstyr, software, materiale eller data til Xolphin med henblik på brug eller behandling. Kunden vil holde Xolphin skadesløs for enhver handling, der er baseret på påstanden om, at en sådan overdragelse, brug eller behandling krænker tredjemands ret.

  • Kundens ansvar 22.1. Kunden garanterer, at alle Kundens forpligtelser i henhold til disse Generelle Salgsbetingelser er juridisk bindende for Slutbrugeren, som er Kundens kunde og/ eller en tredjepart, som Kunden har givet tilladelse eller rent faktisk har aktiveret brugen af Produkterne og/eller Tjenesterne. 22.2. Kunden står inde for og garanterer, at både Kunden og Slutbrugeren, som beskrevet i afsnit 22.1, ikke vil gøre Uautoriseret Brug af Produkterne og/eller Tjenesterne. Kunden skal holde NewMotion skadesløs for skader, herunder omkostninger, som NewMotion med rimelighed måtte pådrage sig som følge af handlinger og/eller undladelser og erstatningskrav fra tredjeparter og/eller Slutbrugere i forbindelse med situationer, hvor Xxxxxx er ansvarlig som bestemt i dette afsnit. 22.3. Kunden forpligter sig til at overholde Aftalen og varetage NewMotions interesser. Kunden skal på ingen måde hindre NewMotion i at levere NewMotions Tjenester. For eksempel må Kunden ikke foretage nogen handling, som efter NewMotions rimelige vurdering kan forventes at skade Produktet og/eller Tjenesterne. 22.4. Kunden garanterer over for NewMotion, at Ladekortet og dets kodning, detaljer eller øvrige data på ingen måde vil blive kopieret eller genskabt. Dette omfatter hele eller delvise overførsel af kodning, detaljer og data til andre dataoperatører, så som telefoner eller digitale nøglekæder. 22.5. Kunden er fuldt ud ansvarlig, og skal holde NewMotion skadesløs, for enhver skade i forbindelse med installeringen, i det omfang dette foretages af eller på vegne af tredjeparter, som Xxxxxx har engageret. Såfremt Kunden anmoder NewMotion om efterfølgende at udføre fejlinspektioner og/eller reparationer, skal omkostningerne forbundet hermed (herunder rimelig installering, materialer og reparations- og rejseomkostninger) afholdes af Kunden.

  • Beskrivelse af initia- tivet og aktiviteter Med aftale om satspuljen for 2016 blev der afsat midler til udvikling af SØM på vok- senområdet. Modellen præsenteres ultimo 2017 og vil efterfølgende blive stillet frit til rådighed på Socialstyrelsens hjemmeside for kommuner og andre, der ønsker viden om de økonomiske konsekvenser af sociale indsatser over tid for det offentlige. Medio 2018 lanceres en udvidet version af modellen med tilsvarende indhold på bør- ne- og ungeområdet, da der som en del af den såkaldte børneramme fra aftalen om satspuljen for 2017 blev afsat 9,7 mio. kr. til at udvide modellen samt til løbende opda- tering og udbredelse af modellen i perioden 2017-2020. Udvikling og udvidelse af modellen gennemføres af Socialstyrelsen i samarbejde med en ekstern leverandør (VIVE-Incentive). Initiativet bygger videre på de eksisterende aktiviteter vedr. SØM og består af følgen- de tre delprojekter: 1) Videreudvikling af SØMs vidensdatabase: SØM består bl.a. af en vidensdata- base, som indeholder viden om effekter, konsekvenser og priser for udvalgte mål- grupper, som kan bruges som input til beregningen. Videreudviklingen består i at muliggøre beregninger på flere målgrupper og effektmål vedrørende udsatte børn, unge og voksne. For de nye målgrupper og effektmål skal der findes viden om effekter af indsatser og tilvejebringes beregninger af forventede økonomiske konsekvenser. Til dette inddrages viden fra både eksperter og praksis for at sikre den socialfaglige relevans og anvendelighed for brugerne. Udviklingen omfatter en kortlægning af eksi- sterende viden om effekt, bl.a. fra Socialstyrelsens Vidensportal, så det samlede antal indsatser i vidensdatabasen udbygges. 2) Indarbejdelse og opsamling af viden fra konkrete projekter: Når der genereres ny viden om indsatsers faktiske omkostninger, effekter på borgeren, konsekvenser i form af træk på forskellige offentlige ydelser samt priser kan disse inkluderes i SØMs vidensdatabase, såfremt de lever op til en række metodiske krav og standarder. Ek- sempelvis skal der være foretaget en kvantitativ måling af effekten på borgerne i ind- satsen. Denne del af projektet vil omfatte, at: a) Der arbejdes videre på en klassificering af viden om indsatsernes effekt for at sikre, at ny viden fra projekter fremover kan indarbejdes hurtigt og på en syste- matisk og ensartet måde i modellen.

  • Tilbageførsel af betalinger som du ikke har godkendt Hvis du mener, der er gennemført en eller flere betalinger med dit kort, som du ikke har godkendt, med- virket til eller foretaget, skal du henvende dig til dit pengeinstitut snarest muligt, efter du er blevet opmærk- som på den uautoriserede transaktion. Ved vurdering af om du har henvendt dig rettidigt i dit pengeinstitut, vil der blive lagt vægt på din pligt til løbende at gennemgå posteringer på din konto, jf. punkt 2.5. Under alle om- stændigheder skal du henvende dig til pengeinstituttet senest 13 måneder efter, at beløbet er trukket på din konto. Dit pengeinstitut vil herefter foretage en undersøgelse af din indsigelse. Mens din indsigelse bliver undersøgt nærmere, vil det omtvistede beløb normalt blive indsat på din konto. Hvis indsigelsen efterfølgende viser sig at være uberettiget, vil pengeinstituttet igen hæve beløbet på din konto. Viser undersøgelsen, at der er tale om andres uberettigede brug af kortet, vil pengeinstituttet eventuelt kunne gøre ansvar gældende overfor dig, jf. punkt 2.9. Hvis din indsigelse viser sig at være uberettiget, kan pengeinstituttet kræve renter for det tidsrum, hvor beløbet blev indsat på din konto, og indtil beløbet hæves igen, samt eventuelt gebyr for rekvirering af notakopi, jf. prislisten.

  • Omregningskurs ved brug i udlandet Køb og hævning i udlandet omregnes til danske kroner, jf. prislisten. Beløbet vil altid blive trukket i danske kroner på din konto. Ændringer i den i prislisten anførte referencekurs vil træde i kraft uden varsel. Ved omregning anvendes de i prislisten beskrevne metoder, jf. prislistens punkt "referencekurs". Der kan være sket ændringer i valutakursen fra det tidspunkt, hvor du har brugt dit kort, til beløbet er trukket på din konto. På samme måde kan der i visse lande fortrinsvis uden for Europa være tale om flere officielle kurser, alt efter hvor kursen bliver indhentet.

  • Udmøntning, inkl. tidsplan Tidsplan