Common use of Samarbejde og handelslettelser Clause in Contracts

Samarbejde og handelslettelser. 1. Parterne er enige om, at samarbejde mellem de myndigheder og organer i både den offentlige og private sektor, som deltager i arbejdet med tekniske forskrifter, standardisering, overensstemmelsesvurdering, akkreditering, metrologi, grænsekontrol og markedstilsyn, er vigtig for at lette handelen mellem parterne. Med henblik herpå forpligter parterne sig til at: a) intensivere det gensidige samarbejde med henblik på at lette adgangen til hinandens markeder og styrke kendskabet til og forståelsen af deres respektive ordninger b) identificere, udvikle og fremme initiativer, der letter handelen under hensyntagen til deres respektive erfaringer. Disse initiativer kan bl.a. omfatte: i) udveksling af information, erfaringer og data, videnskabeligt og teknologisk samarbejde og anvendelse af god forskriftpraksis ii) forenkling af certificeringsprocedurer og administrative krav, der fastlægges ved standarder eller tekniske forskrifter, og afskaffelse af krav om registrering eller forhåndsgodkendelse, der er unødvendige i medfør af bestemmelserne i TBT-aftalen iii) arbejde hen imod en eventuel konvergens, indbyrdes tilpasning eller fastlæggelse af ækvivalens for tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Ækvivalens indebærer ikke på forhånd krav til parterne, medmindre andet aftales udtrykkeligt iv) undersøgelse via en fremtidig revision af reglerne af muligheden for at bruge akkreditering eller udpegelse som et redskab til at anerkende de overensstemmelsesvurderingsorganer, der er oprettet på en anden parts territorium, og v) fremme og lettelse af samarbejdet og udvekslingen af information mellem parternes relevante offentlige og private organer. 2. Hvis en part tilbageholder varer fra en anden parts territorium i en havn på grund af påstået manglende efterlevelse af en teknisk forskrift, underretter den part, som tilbageholder varerne, importøren uden ophold om årsagerne til tilbageholdelsen. 3. En part tager efter en anden parts anmodning behørigt hensyn til en sådan parts forslag om samarbejde i medfør af dette kapitel.

Appears in 2 contracts

Samples: Handelsaftale, Handelsaftale

Samarbejde og handelslettelser. 1. Parterne skal styrke deres samarbejde om standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer med henblik på at øge den gensidige forståelse af deres respektive ordninger og fremme deres indbyrdes handel. De kan til dette formål indføre både horisontale og sektorspecifikke reguleringsdialoger. 2. Parterne skal tilstræbe at udpege, udvikle og fremme bilaterale initiativer vedrørende standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er enige omegnede til særlige spørgsmål eller sektorer, at samarbejde mellem de myndigheder og organer i både den offentlige og private sektor, som deltager i arbejdet med tekniske forskrifter, standardisering, overensstemmelsesvurdering, akkreditering, metrologi, grænsekontrol og markedstilsyn, er vigtig for at lette handelen mellem parternefremmer handel. Med henblik herpå forpligter parterne sig til atDisse initiativer kan f.eks. omfatte: a) intensivere det gensidige samarbejde fremme af god reguleringspraksis gennem reguleringssamarbejde, herunder udveksling af oplysninger, erfaringer og data med henblik på at lette adgangen til hinandens markeder forbedre kvaliteten og styrke kendskabet til og forståelsen effektiviteten af deres respektive ordninger b) identificerestandarder, udvikle og fremme initiativer, der letter handelen under hensyntagen til deres respektive erfaringer. Disse initiativer kan bl.a. omfatte: i) udveksling af information, erfaringer og data, videnskabeligt og teknologisk samarbejde og anvendelse af god forskriftpraksis ii) forenkling af certificeringsprocedurer og administrative krav, der fastlægges ved standarder eller tekniske forskrifter, og afskaffelse af krav om registrering eller forhåndsgodkendelse, der er unødvendige i medfør af bestemmelserne i TBT-aftalen iii) arbejde hen imod en eventuel konvergens, indbyrdes tilpasning eller fastlæggelse af ækvivalens for tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og at gøre effektiv brug af deres reguleringsressourcer b) anvendelse af en risikobaseret tilgang til overensstemmelsesvurdering, f.eks. Ækvivalens indebærer ikke på forhånd krav til parterne, medmindre andet aftales udtrykkeligt iv) undersøgelse via en fremtidig revision af reglerne af muligheden for at bruge akkreditering eller udpegelse som et redskab til at anerkende de overensstemmelsesvurderingsorganer, der er oprettet basere sig på en anden parts territoriumleverandørs overensstemmelseserklæring for lavrisikoprodukter og, hvor det er relevant, reducere kompleksiteten af tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer c) øget konvergens mellem deres respektive standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer og relevante internationale standarder, vejledninger eller anbefalinger d) at undgå unødigt divergerende tilgange til standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, når der ikke foreligger nogen internationale standarder, vejledninger eller anbefalinger e) fremme eller styrke samarbejdet mellem parternes respektive offentlige eller private organisationer med ansvar for standardisering, overensstemmelsesvurdering og metrologi f) sikring af effektiv interaktion og samarbejde mellem reguleringsmyndigheder på regionalt eller internationalt plan og vg) fremme udveksling af oplysninger, så vidt muligt, om aftaler og lettelse af samarbejdet og udvekslingen af information mellem parternes relevante offentlige og private organer. 2. Hvis en part tilbageholder varer fra en anden parts territorium i en havn på grund af påstået manglende efterlevelse af en teknisk forskrift, underretter den partordninger vedrørende tekniske handelshindringer, som tilbageholder varerne, importøren uden ophold om årsagerne til tilbageholdelsener indgået på internationalt plan. 3. En part tager skal efter en anden parts anmodning tage behørigt hensyn til en sådan parts forslag om samarbejde fra den anden part i medfør af henhold til dette kapitel. Dette samarbejde kan blandt andet foregå ved dialog gennem de rette fora, fælles projekter, teknisk bistand og kapacitetsopbygningsprogrammer om standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer på udvalgte områder i industrien som aftalt mellem parterne.

Appears in 2 contracts

Samples: Free Trade Agreement, Free Trade Agreement