Elektrische Betriebsmittel 11.1. Electrical Equipmentc Musterklauseln

Elektrische Betriebsmittel 11.1. Electrical Equipmentc. Der Auftragnehmer ist dafür verantwortlich, dass er nur solche elektrischen Betriebsmittel einsetzt, die nach Maßgabe der einschlägigen Vorschriften auf ihren ordnungsgemäßen Zustand hin geprüft wurden. Diese Prüfungen sind nachvollziehbar zu dokumentieren. Für Arbeiten in engen Räumen, Behältern, Schächten etc., sowie in Bereichen mit erhöhter elektrischer Gefährdung, sind besondere Anforderungen (z. B. Schutzkleinspannung, Schutztrennung etc.) zu beachten. The Contractor is responsible for only using electrical equipment that has been inspected with respect to its proper condition in accordance with the relevant regulations. These inspections must be documented in a comprehensible manner. For work in confined spaces, containers, shafts, etc., as well as in areas with increased electrical hazards, special requirements (e.g. protective extra-low voltage, protective separation, etc.) must be observed. 11.2. Krananlagen, Hubarbeitsbühnen, elektrische Hebezeuge, Flur- förderzeuge und Kraftfahrzeuge 11.2. Cranes, Lifting Platforms, Electrical Lifting Equipment, Industrial Trucks and Motor Vehicles • Alle Führer von Fahrzeugen müssen die erforderliche Fahrerlaubnis (z.B. Führerschein, Befähigungsnachweis) besitzen und die vor Ort geltenden Verkehrsregeln beachten. Vorhandene Sicherheitsgurte müssen während der Fahrt angelegt sein. Zusatzanforderungen an Flurförderzeuge, wie z.B. akustische bzw. optische Rückfahrwarneinrichtungen, sind unter Berücksichtigung der Umgebung bzw. des Einsatzortes im Rahmen der Gefährdungsbeurteilung (vgl. Ziffer 7) festzulegen. Personen im Fahrkorb von mobilen Hubarbeitsbühnen haben sich mit geeigneter persönlicher • All vehicle operators must possess the required license (e.g. driver’s license, certificate of competence) and comply with the locally applicable traffic regulations. Available seat belts must be worn while driving. Additional requirements for industrial trucks, e.g. acoustic or visual back-up alarms, are to be determined in the context of the risk assessment (cf. Clause 8), taking the environment or work site into account. Persons in the basket of mobile elevating work platforms must be permanently secured against falling using suitable personal protective equipment (see also Clause 13). • Sollten bei der Durchführung der Arbeiten Krananlagen, Hubarbeits- bühnen, elektrische Hebezeuge, Flurförderfahrzeuge oder Kraftfahrzeuge der Amprion durch Personal des Auftragnehmers bedient werden, hat der Auftragnehmer Amprion min...