We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Geltendes Recht und Gerichtsstand Sample Clauses

Geltendes Recht und Gerichtsstand. Die in dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen unterliegen unter Ausschluss geltender Kollisionsnormen den Gesetzen des Landes (und, falls zutreffend, des Bundesstaates/der Provinz), in dem das Unternehmen des Käufers seinen Hauptgeschäftssitz, wie oben angegeben, hat. Für sämtliche Rechtsstreitigkeiten und Verfahren aus dieser Vereinbarung sind die Gerichte am Hauptsitz des Käufers ausschließlich zuständig. Die Bestimmungen des Kaufrechts der Vereinten Nationen (United Nations Convention for the International Sale of Goods, CISG) werden hiermit ausdrücklich ausgeschlossen. This Agreement is effective on the date set forth above. Die Vereinbarung ist ab dem oben genannten Datum gültig.
Geltendes Recht und Gerichtsstand. Diese Benutzervereinbarung unterliegt den Gesetzen der Europäischen Union und des Vereinigten Königreichs und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, wobei die Kollisionsnormen keine Geltung finden . Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Benutzervereinbarung ergeben, werden ausschließlich vor den Gerichten Deutschlands beigelegt.
Geltendes Recht und Gerichtsstand. Für diesen Vertrag gelten in jeder Hinsicht die Gesetze der Bundesrepublik Deutschland. Die Parteien erkl’ren sich einverstanden, dass das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Vertr’ge über den internationalen Warenverkauf ausdrücklich nicht für diesen Vertrag gilt. Das Landgericht München I ist für alle Rechtsstreitigkeiten in Bezug auf den Vertrag bzw. über seine Gültigkeit zust’ndig.
Geltendes Recht und Gerichtsstand. Im Fall, dass „Hyland“ für Hyland Software, Inc. steht, unterliegen alle Aspekte dieser Vereinbarung den Gesetzen des US- Bundesstaats Ohio, ungeachtet der Grundsätze des Kollisionsrechts. Alle Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit der Xxxxxx- und Bundesgerichte in Cuyahoga County, Ohio. Falls „Hyland“ für Hyland UK Operations Limited steht, unterliegt diese Vereinbarung in allen Aspekten englischem Recht, ohne Berücksichtigung der Grundsätze des Kollisionsrechts. Alle Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte in England und Wales. Die Parteien vereinbaren einvernehmlich, dass das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf von 1980 oder der Uniform Computer Information Transactions Act, jeweils in der geänderten Fassung, auf diese Vereinbarung nicht anwendbar sind. Die englische Version dieser Vereinbarung ist bindend.

Related to Geltendes Recht und Gerichtsstand

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • France No prospectus (including any amendment, supplement or replacement thereto) has been prepared in connection with the offering of the Securities that has been approved by the Autorité des marchés financiers or by the competent authority of another State that is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area and notified to the Autorité des marchés financiers; each Underwriter represents and agrees that no Securities have been offered or sold nor will be offered or sold, directly or indirectly, to the public in France; each Underwriter represents and agrees that the prospectus or any other offering material relating to the Securities have not been distributed or caused to be distributed and will not be distributed or caused to be distributed to the public in France; such offers, sales and distributions have been and shall only be made in France to persons licensed to provide the investment service of portfolio management for the account of third parties, qualified investors (investisseurs qualifiés) and/or a restricted circle of investors (cercle restreint d’investisseurs), in each case investing for their own account, all as defined in Articles L. 411-2, D. 411-1, D. 411-2, D. 411-4, D. 734-1, D.744-1, D. 754-1 and D. 764-1 of the Code monétaire et financier. Each Underwriter represents and agrees that the direct or indirect distribution to the public in France of any so acquired Securities may be made only as provided by Articles L. 411-1, L. 411-2, L. 412-1 and L. 621-8 to L. 621-8-3 of the Code monétaire et financier and applicable regulations thereunder. Each Underwriter: