PLIEGO DE CONDICIONES
PLIEGO DE CONDICIONES
CONTRATACIÓN DIRECTA DE OBRAS
COTIZACIÓN No.
COT-FV-ODM-15-2015
PROYECTO:
CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE SOBRE LA QUEBRADA DE LOS XXXXXX, UBICADA EN LA ESTACIÓN 9+000, EN EL TRAMO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA; P039 – LA BOCA, EN EL MUNICIPIO DE GUALACO, DEL SECTOR 43, DEPARTAMENTO DE OLANCHO.
Tegucigalpa M. D. C. Octubre 2015
A continuación se presenta la información básica mediante la cual se regirá el proceso de CONTRATACION DIRECTA.
a) Descripción y ubicación del Proyecto:
El Contratista, con elementos suficientes que suministrará por su cuenta y riesgo, se obliga a construir para el Gobierno, el Proyecto:
CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE SOBRE LA QUEBRADA DE LOS XXXXXX, UBICADA EN LA ESTACIÓN 9+000, EN EL TRAMO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA; P039 – LA BOCA, EN EL MUNICIPIO DE GUALACO, DEL SECTOR 43, DEPARTAMENTO DE OLANCHO.
De conformidad con las Especificaciones, Disposiciones Especiales y convenios suplementarios anexos al Contrato.
b) Cantidades de Obra:
Las cantidades de obra necesarias para la ejecución del proyecto son las que a continuación se detallan:
REPUBLICA DE HONDURAS F O N D O V I A L M A N T E N I M I E N T O P E R I Ó D I C O Y R U T I N A R I O OBRAS DE DRENAJE MENOR PROGRAMA 2015 PRESUPUESTO CONSTRUCCION DE LA CAJA PUENTE SOBRE QUEBRADA DE LOS XXXXXX, UBICADA EN LA ESTACION 9+000, DEL TRAMO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA: P039 - LA BOCA, MUNICIPIO DE GUALACO, DEL XXXXXX 00, XXXXXXXXXXXX XX XXXXXXX XXXXXX (XX): 43 DEPARTAMENTO OLANCHO | |||||
N° | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | CANTIDAD | P. U. | TOTAL |
1 | Rotulo de Identificacion del Proyecto | Global | 1.00 | 5,000.00 | - |
2 | Trazado y Marcado | m | 60.80 | - | |
3 | Excavacion Tipo II (semi duro) | m³ | 72.50 | - | |
4 | Botado de Material Excavado | m³ | 72.50 | - | |
5 | Estructura de Concreto Ciclópeo | m³ | 154.51 | - | |
6 | Concreto Clase "A" en M3 | m³ | 11.87 | - | |
7 | Xxxxx xx Xxxxxxxx | Kg | 2,626.00 | - | |
8 | Encofrado de elelmentos de Concreto | m² | 59.34 | - | |
9 | Desencofrado de elementos de concreto | m² | 59.34 | - | |
10 | Curado xx xxxx de concreto | m² | 59.34 | - | |
11 | Material Selecto para Relleno (Compactado) | m³ | 408.00 | - | |
12 | Acarreo de Material Selecto para Relleno | m³-km | 3,840.00 | - | |
13 | Bordillo de Concreto | m | 27.60 | - | |
14 | Barandal Metalico Tubería HG 2" @1.0 m | m | 27.60 | - | |
15 | Limpieza Final | Global | 1.00 | - | |
Sub Total Mantenimiento Periódico y Rutinario | - | ||||
Administración Delegada | |||||
B.1 | Personal y Materiales | Global | |||
B.2 | Equipo de Construcción | Global | 1.00 | - | - |
B | Sub Total Administración Delegada (B.1+B.2) | - | |||
Precios Unitarios de Equipo de Construcción para Trabajos por Administración Delegada B.2 | |||||
N° | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | CANTIDAD | P. U. | TOTAL |
1 | Retroexcavadora 85-95 HP | Hora | 8.00 | - | |
2 | Bomba de agua 2" | Hora | 64.00 | - | |
TOTAL (B.2) | - | ||||
Nota: La tarifa es por hora efectiva, con el equipo en buen estado de funcionamiento y con el operador incluido, puesto en el sitio de la obra, los precios ofertados para maquinaria y equipo por administración delegada deberán incluir el 15% de ISV | |||||
Total de Proyecto de Mantenimiento (A+B) | - |
Este cuadro deberá ser llenado por el oferente con el respectivo precio unitario para cada actividad. Toda la documentación anterior deberá ser devueltas firmada y sellada en señal de aceptación.
c) Plazo, Xxxxx, forma de entrega y recepción de la obra.
El lugar de entrega será en la obra misma ubicada en el sitio designado por la Gerencia Técnica del Fondo Vial al momento de la inspección final previo a la recepción de las mismas y el plazo de entrega será de Un (1) mes a partir de la fecha de emisión de la Orden de Inicio.
d) Fuente de financiamiento:
La obra se ejecutará exclusivamente con fondos nacionales.
e) Lugar, día y hora para presentación de Ofertas Económicas:
Oficinas del Fondo Vial, Colonia Xxxxx xx Xxxxx, Avenida Copan, Calle Hibueras, contiguo a Edificio Holanda, Tegucigalpa, MDC, el día martes tres (3) de Noviembre de año 2015 a las 4:00 P.M.
Se requiere la presentación de Un (1) Original y Una (1) Copia, las cuales deberán entregarse en un sobre sellado, las mismas deberán encontrase foliadas, firmadas y selladas en cada una de sus hojas por el representante legal de la empresa oferente.
f) Requisitos a cumplir por lo oferentes:
Los oferentes deberán estar en la lista de empresas constructoras precalificadas por la Secretaría de Infraestructura y Servicios Públicos (INSEP) en el año 2014.
g) Etapas y tiempos que tendrá el proceso de contratación:
1. Invitación: 1 día
2. Consultas y Preparación de cotizaciones: 5 días
3. Apertura de cotizaciones: 1 día
4. Evaluación de cotizaciones: 2 días
5. Notificación de adjudicación: 1 día
6. Formalización de contrato: 2 días Nota: se entiende días calendario
h) Forma de evaluación y comparación de ofertas:
Las ofertas presentadas en las cotizaciones serán evaluadas mediante un análisis comparativo de las cantidades de obras solicitadas por el Fondo Vial y las cantidades de obras ofertadas, aquellas empresas que no cumplan con las cantidades solicitadas o que presenten precios muy alejados del presupuesto base (por encima o por bajo) no serán consideradas.
i) Forma de selección de la oferta ganadora:
Se seleccionará aquella empresa que cumpliendo con las especificaciones técnicas solicitadas por el Fondo Vial, además, presente la oferta más baja y conveniente para el Estado de Honduras. De no llegarse a un acuerdo con esta se seleccionara a la que ocupa el segundo lugar y así sucesivamente.
La Adjudicación se hará en un periodo no mayor a Cuatro (4) Días calendario después de la presentación de oferta.
j) Plazo de Mantenimiento de las Ofertas:
La oferta deberá mantenerse por un periodo de 30 días calendario a partir de la fecha de presentación de las ofertas.
k) Forma de Pago:
El Gobierno revisará antes de efectuar el pago, los certificados de las cantidades de trabajo ejecutado, los que serán preparados por EL CONTRATISTA en los formatos suministrados por Fondo Vial con los soportes correspondientes, aprobados por el SUPERVISOR y el Fondo Vial, la no presentación en el formato correspondiente será causal para no dar ingreso a la solicitud de pago.
La estimación deberá acompañarse entre otros documentos, del Certificado de cumplimiento de servicios, éste deberá extenderlo la Supervisión del Proyecto como sigue: “El suscrito, Certifica que: los servicios por los cuales se solicita el pago han sido efectuados satisfactoriamente y son pagaderos de conformidad con los Términos del contrato”.
l) Intereses:
El Gobierno reconocerá intereses a la tasa promedio correspondiente al mes en que se efectúe el pago para operaciones activas del sistema bancario nacional, cuando se produzcan atrasos en el pago de sus obligaciones por causas que le fueren imputables, por más de cuarenta y cinco (45) días calendario contados a partir del ingreso en el SIAFI, el correspondiente pago de intereses, se hará a más tardar en la fecha del siguiente pago parcial, contra recibo de cobro presentado por el contratista de acuerdo al formato proporcionado por el Fondo Vial.
El contratista no podrá alegar incumplimiento del Gobierno y solicitar el pago de los intereses mencionados en el párrafo anterior, si ha presentado en forma incorrecta los documentos de cobro; tampoco podrá hacerlo si incurre en atrasos que le fueren atribuibles durante la ejecución del contrato, ocasionando con ello atrasos en los desembolsos presupuestados para determinado período fiscal y la subsiguiente demora en los siguientes ejercicios, y si incurre en cualquier otra conducta determinante del retraso.
m) Garantía de Cumplimiento de Contrato:
El Monto de la Garantía de Cumplimiento de Contrato será del 15% del monto del contrato. Con una vigencia desde la firma del contrato hasta noventa días después de vencido el contrato y la misma será presentada en un periodo no mayor de Cuatro (4) días después de firmado el contrato.
n) Derecho del órgano responsable de rechazar la oferta:
El Fondo Vial se reserva el derecho de rechazar una o todas las ofertas que no cumplan con los requisitos establecidos en la Ley de Contratación del Estado, su Reglamento y estos Pliegos de Condiciones.
o) Forma en que la administración supervisará la obra.
El Fondo Vial contratará para la supervisión de la construcción de la obra a una firma supervisora durante el tiempo que dure la obra.
p) Oferta:
Esta constará del Costo Principal de las obras de acuerdo al Cantidades de Obra (Literal b) de este documento).
Toda oferta debe estar acompaña de la Declaración Jurada de no estar
comprendidos entre los artículos 15 y 16 de la LCE. Tomando en consideración que las contrataciones directas son un proceso más corto. (LCE art. 18). Se adjunta modelo de Declaración Xxxxxx xx Xxxxx Xx. 0.
q) Especificaciones Técnicas:
CONTENIDO
1- Limpieza de Cauce de Quebrada
2- Rótulo de Identificación Del Proyecto 3- Trazado y Marcado
4- Demolición y Botado de Estructura Existente 5- Excavación Tipo I
6- Excavación Tipo II (Semi duro) 7- Botado de Material Excavado 8- Mampostería
9- Concreto Ciclópeo 10- Concreto Clase “A” 11- Xxxxx xx Xxxxxxxx
12- Encofrado xx Xxxx de Concreto 13- Curado xx Xxxx de Concreto 14- Gaviones
15- Relleno Compactado con Material del Sitio 16- Relleno Compactado con material Selecto. 17- Acarreo de Material Selecto Para Relleno 18- Bordillo de Concreto
19- Barandal Tipo Pretil
20- Enchape xx Xxxxxx e=10 cms
21- Alcantarillas de Tubo de Concreto Reforzado
22- Acarreo de Alcantarillas de Tubo de Concreto Reforzado 23- Caja Tragante Recolector de Aguas Lluvias
24- Administración Delegada
25- Desencofrado xx Xxxx de Concreto 26- Limpieza Final
1- LIMPIEZA DE CAUCE DE QUEBRADA DESCRIPCIÓN
La actividad de Limpieza de Cauce de Quebrada consiste en el corte, recolección, retiro y desecho bien sea con mano de obra y herramientas menores o con equipo mecánico, de toda materia orgánica tal como troncos, ramas y hojas de árboles o cualquier otro tipo de escombro, basura orgánica o inorgánica, además se retirará todo material suelto producto del arrastre de la quebrada que se encuentre acumulado en el cauce de la misma, de tal manera que permita efectuar adecuadamente las operaciones de Trazado y Marcado.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Primeramente se deberá delimitar conjuntamente entre el supervisor y personal del Contratista, el área del cauce de la quebrada que requiera ser objeto de limpieza mediante el uso de estacas o banderines y cuerdas de Nylon y según las dimensiones de diseño de la caja, seguidamente se deberá proceder utilizando mano de obra, herramienta menor como palas piochas, barras, carretillas de mano y motosierras a efectuar la selección, corte y acumulación de los desechos orgánicos e inorgánicos, tales como raíces, troncos y ramas de árboles, paja, zacate, hojas y material suelto que se encuentren acumulados en el cauce de la quebrada, seguidamente deben ser cargados y acarreados hasta un sitio donde no causen contaminación ambiental ni puedan volverá ser arrastrados por la corriente de la quebrada, ni causen estorbo u obstaculización de las actividades subsiguientes del proyecto. Este sitio deberá ser definido por el Supervisor del proyecto. La actividad también se podrá realizar utilizando equipo mecánico.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida de esta actividad será el metro cuadrado (m2), para su medición se calculará el área de la fracción del cauce que haya sido objeto de limpieza, midiendo las dimensiones en metros del perímetro del rectángulo o paralelogramo empleado para delimitar el área intervenida. Se deben emplear las fórmulas matemáticas correspondientes al tipo de figura geométrica delimitada, su valor final sebe ser con aproximación a dos decimales. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
2- RÓTULO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROYECTO DESCRIPCIÓN:
Esta actividad consiste en el suministro e instalación del rútulo de identificación del proyecto tal como aquí se especifica y en el sitio ordenado por El Supervisor del mismo.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:
El rótulo será construido xx xxxx de acrílico, color blanco y su perímetro deberá delimitarse con una línea color xxxx xxxxxx de 5cms de espesor. Las dimensiones serán: 2.50 m de ancho x 1.50 m de alto. El marco y bastidor de soporte para la lona, deberá construirse de tubo industrial de 1”x1” de sección trasversal con soportes intermedios de tubo industrial de 1” x 1” de sección trasversal espaciados a cada 0.50 m en ambos sentidos, formando cuadrícula y sujetando cada junta mediante soldadura eléctrica con electrodo 6011; seguidamente se perforarán agujeros de 1/4” de diámetro en el centro de cada junta de la cuadrícula utilizando taladro y broca especial para acero; posteriormente deberá aplicársele dos manos de pintura anticorrosiva color blanco. La lona deberá perforarse y sujetarse al bastidor en cada nudo de la cuadrícula mediante tornillos de 3/16” de diámetro y 1-1/2” de longitud con su respectiva tuerca, en el lado de la lona se deberá colocar una arandela de 3/4” de diámetro externo y otra de 1/2” en el lado opuesto. Los postes de soporte y sujeción se construirán xx xxxxxx aserrada de 4” x 4” de sección transversal y tendrán una altura total de 3.60 m, debiendo anclarse en el terreno una profundidad de 0.60 m, la separación de estos postes deberá ser de
2.5 m medidos desde su parte externa y deberán aplomarse tanto frontal como lateralmente. Después de colocados los postes, estos deberán reforzarse por la parte de atrás utilizando dos pies de amigo xx xxxxxx aserrada de 2” x 4” de sección transversal, clavados en los postes a una altura de 2.00 m y a dos pedestales de 2”x4” de sección trasversal, anclados verticalmente en el terreno una profundidad de 0.60m, dejando sobresalir sobre la superficie del suelo una altura de 0.15 m, la cual permitirá clavar los pies de amigo utilizando clavos de 3.5” de longitud. Transversalmente la estructura de soporte se reforzará mediante dos reglas de 1” x 3” clavadas la primera a una altura de 1.5 m desde el nivel del terreno y la segunda en la parte superior de los postes utilizando clavos de 2.5” de longitud. El rotulo se deberá colocar una altura de 1.5 m desde el nivel del suelo y deberá sujetarse a la estructura mediante seis pernos de 1/4” x 6” de longitud con su respectiva tuerca y arandelas en ambos extremos.
Los logotipos, leyenda y distribución del rótulo serán las siguientes:
CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE SOBRE LA QUEBRADA DE LOS XXXXXX, UBICADA EN LA ESTACIÓN 9+000, EN EL TRAMO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA; P039 – LA BOCA, EN EL XXXXXXXXX XX XXXXXXX, XXX XXXXXX 00, XXXXXXXXXXXX XX XXXXXXX
CONTRATISTA: SUPERVISOR:
FINANCIAMIENTO: FONDOS NACIONALES
ABOG. XXXX XXXXXXX XXXXXXXXX
PRESIDENTE CONSTITUCIONAL
ING. XXXXXXX XXXXXXX X.
MINISTRO DE INSEP
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será Global (Glb), por lo que su cantidad será 1.00. Se pagará al precio unitario establecido e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
3. TRAZADO Y MARCADO
DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la marcación de la línea central de la caja, la colocación de estacas xx xxxxxx hincadas en el terreno natural y reglas xx xxxxxx aserrada niveladas en el perímetro de la caja, para posteriormente definir y marcar sobre las mismas las dimensiones tanto longitudinales como transversales según los planos del diseño de la caja y además efectuar el trazo y marcación de los ángulos bien sea recto o de esviaje de la misma, así como las dimensiones de los estribos, pilastras y bocas de la caja y las dimensiones de las aletas.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Primeramente se debe marcar la línea central de la caja según su diseño, mediante trompos xx xxxxxx de sección de 2”x2”, cada 10 m de longitud. El perímetro del área del trazado y marcado deberá ser de 1.00 m adicional a cada lado del perímetro de la losa inferior de la caja, se deberá comenzar por definir las cuatro equinas del rectángulo o paralelogramo colocando estacas xx xxxxxx de 2 pulgadas x 2 pulgadas de sección y de un largo adecuado que permita que la parte superior de las cuatro estacas queden al mismo nivel, a continuación se deben colocar estacas de 2”x 2”en todo el perímetro espaciadas a 1.5 m, y cuya parte superior debe tener el mismo nivel de las colocadas en las esquinas, después de esta actividad se debe proceder a colocar una xxxxx xx xxxxxx de 1 pulgada x 3 Pulgadas (niveleta) la cual se clavará en la parte superior de todas las estacas formando así un rectángulo o paralelogramo. La ubicación del rectángulo o paralelogramo debe ser la indicada en los planos de diseño del proyecto, En este rectángulo o paralelogramo formado por las estacas de 2”x2” y la regla 1”x3”se deben marcar las dimensiones de la losa inferior utilizando clavos de 1 pulgada de longitud y crayones esto incluye el largo, el ancho, nivel inferior y superior, también en esta niveleta se debe marcar el ancho de la base de los estribos y el ancho de las pilastras así como el ancho de las bocas de la caja. Se deben colocar las niveletas adicionales necesarias para marcar las dimensiones de las aletas.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro lineal (ml). Su medición se efectuará utilizando cinta métrica con la cual deben medirse las longitudes de los lados del perímetro del rectángulo o paralelogramo y las adicionales requeridas para marcar las dimensiones de las aletas y sumando las medidas de todos estos lados con aproximación a dos decimales. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
4. DEMOLICIÓN Y BOTADO DE ESTRUCTURA EXISTENTE
a) DESCRIPCIÓN
a.1. DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURA EXISTENTE
Esta actividad consiste en la destrucción, ruptura, disgregación y acumulación del material resultante, de todos aquellos residuos estructurales de obras existentes dañadas o deterioradas que se encuentren en el sitio del proyecto y que impidan la colocación o construcción de los elementos del nuevo proyecto. Estos residuos estructurales incluyen pero sin limitarse a los siguientes: muros de mampostería o concreto ciclópeo, losas inferiores y superiores xx xxxxx puente, vigas, losas y pretiles xx xxxxxxx. La actividad se puede realizar con mano de obra y herramientas menores o con el equipo mecánico que el contratista considere más adecuado.
a.2. BOTADO DE MATERIAL DE DEMOLICIÓN
Este trabajo consiste en el cargado, transporte, descargado y disposición final de todos los residuos y escombros provenientes de los trabajos de Demolición de Estructura Existente.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
b.1. DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURA EXISTENTE
Por ser trabajos de demolición, este tema no aplica en este caso.
b.2. BOTADO DE MATERIAL DE DEMOLICIÓN
Para la ejecución de esta actividad puede emplearse mano de obra y herramientas menores o equipo mecánico como cargadora, retroexcavadora y volquetas, queda a criterio del contratista la elección de la manera más adecuada de realizarla. El sitio de la obra debe quedar completamente limpio de todo residuo proveniente de la Demolición de Estructura Existente.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La Unidad de medida de este concepto será Global (Glb) por lo que su cantidad será 1.00. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
5. EXCAVACIÓN TIPO I DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la excavación y acumulación en obra de todo el material suelto extraído y cuyo pago no se esté efectuando en otro concepto. Incluye la conformación, nivelación y compactación del fondo de la excavación, cuando se trate de excavación para estructuras.
Este tipo de excavación es la más común y es la que no tiene roca y no se ha clasificado de otra manera.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Limpieza: Antes de comenzar las operaciones de excavación de cualquier zona, deben terminarse la limpieza y el desbroce necesarios.
Excavación: El contratista deberá avisar al supervisor con suficiente anticipación, del comienzo de cualquier excavación para que éste le determine los límites de la misma. El terreno natural adyacente no deberá alterarse a menos que el supervisor dé su visto bueno. Las zanjas para las diferentes estructuras deberán ser excavadas hasta las elevaciones indicadas según las instrucciones dadas por el supervisor. Deberán tener el tamaño adecuado para que la labor a ejecutarse sea cómoda, eficiente y satisfactoria.
Materiales excavados: Todo material excavado, será analizado para ver si cumple con los requisitos de adecuación para ser reutilizado donde sea factible, como material de relleno de estructuras, terraplenes, sub-rasantes, taludes y otros. El material sobrante debe eliminarse para evitar que obstruya corrientes de agua o perjudique de alguna otra forma la eficiencia o el aspecto de la obra.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:
El volumen de la excavación que se pagará consistirá en la cantidad de metros cúbicos, medida en su posición original, del material excavado según los planos o las instrucciones del supervisor. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica. El Bombeo de agua acumulada en las excavaciones bien sea por lluvias o filtraciones subterráneas se pagará por Administración Delegada. El Botado del material excavado se pagará por el renglón correspondiente.
6. EXCAVACIÓN TIPO II (Semi duro) DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la excavación y acumulación en obra de todo el material suelto extraído y cuyo pago no se esté efectuando en otro concepto. Incluye la conformación, nivelación y compactación del fondo de la excavación, cuando se trate de excavación para estructuras.
Este tipo de excavación es el que se realiza en terreno de mayor dureza que la Excavación Tipo I, pero sin llegar a considerarse roca
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Limpieza: Antes de comenzar las operaciones de excavación de cualquier zona, deben terminarse la limpieza y el desbroce necesarios.
Excavación: El contratista deberá avisar al supervisor con suficiente anticipación, del comienzo de cualquier excavación para que éste le determine los límites de la misma. El terreno natural adyacente no deberá alterarse a menos que el supervisor dé su visto bueno. Las zanjas para las diferentes estructuras deberán ser excavadas hasta las elevaciones indicadas según las instrucciones dadas por el supervisor. Deberán tener el tamaño adecuado para que la labor a ejecutarse sea cómoda, eficiente y satisfactoria.
Materiales excavados: Todo material excavado, será analizado para ver si cumple con los requisitos de adecuación para ser reutilizado donde sea factible, como material de relleno de estructuras, terraplenes, sub-rasantes, taludes y otros. El material sobrante debe eliminarse para evitar que obstruya corrientes de agua o perjudique de alguna otra forma la eficiencia o el aspecto de la obra.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:
El volumen de la excavación que se pagará consistirá en la cantidad de metros cúbicos, medida en su posición original, del material excavado según los planos o las instrucciones del supervisor. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica. El Bombeo de agua acumulada en las excavaciones bien sea por lluvias o filtraciones subterráneas se pagará por Administración Delegada. El Botado del material excavado se pagará por el renglón correspondiente.
7. BOTADO DE MATERIAL EXCAVADO DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el cargado, transporte, descargado y disposición final de todos los materiales, lodos, residuos y escombros provenientes de los trabajos de Excavación Tipo I y/o Tipo II.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Para la ejecución de actividad puede emplearse mano de obra y herramientas menores o equipo mecánico como cargadora, retroexcavadora y volquetas, queda a criterio del contratista la elección de la manera más adecuada de realizarla.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La Unidad de medida de este concepto es el metro cúbico (m3). Su medición se realizará en estado suelto, midiendo las dimensiones y calculando el volumen de las volquetas o carretillas utilizadas y multiplicando dicho volumen por la cantidad de viajes de las unidades de transporte empleadas, el resultado se debe aproximar dos decimales. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
8. MAMPOSTERÍA DESCRIPCIÓN
El tipo de estructura de mampostería será la indicada por el Ingeniero Supervisor. La estructura puede ser de dos tipos: la xx xxxxxx colocada con liga vista, y la xx xxxxxx ahogada en mortero. Para el segundo tipo se debe encofrar el elemento por cuenta del contratista. La piedra deberá ser sana, resistente y extraída de la cantera por métodos adecuados. No podrá colocarse a menos que sea aprobada por el supervisor. La piedra colocada con liga deberá estar exenta de bordes salientes, hendiduras, grietas, laminaduras y minerales que se ven afectados por la intemperie, ya sea por decoloración o deterioro. Las piedras se aprobarán si tienen las dimensiones correctas a juicio del Ingeniero Supervisor. Por lo general, y para comodidad de los albañiles, las piedras deben tener un tamaño alrededor de 15 centímetros de un lado, 25 centímetros del otro y 25 centímetros de altura.
A no ser que estuviese indicado por el Supervisor, el mortero para la mampostería deberá estar compuesto por una parte de cemento y tres partes xx xxxxxxxx fino, medido sobre la base del volumen. El espesor de la liga no debe ser menor de 1.5 centímetros. El agua de la mezcla debe estar libre de impurezas.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Cuando se coloquen piedras de diferente tamaño y color, se deben colocar de tal forma que no haya concentraciones de un mismo tamaño y color en una sola zona. En general, las piedras grandes deberán colocarse en la parte de abajo, y las pequeñas en la parte más alta. El color deberá distribuirse para lograr un efecto óptico agradable.
Las piedras deberán estar libres de tierra o material orgánico, lodo y arcilla, y deberán ser humedecidas antes de su colocación. El mortero también deberá colocarse sobre una superficie que esté limpia y humedecida convenientemente. Las piedras que se estén colocando, no deben golpear las ya colocadas, y tampoco deben ser rodadas sobre una parte xxx xxxx que acaba de construirse. Si una piedra ya colocada, se afloja, deberá quitarse, eliminarse el mortero endurecido y se volverá a colocar la piedra sobre una nueva base de mortero.
Todos los muros de contención deberán estar provistos de ductos de drenaje. A no ser que estén indicados en las instrucciones del supervisor, los ductos de drenaje deberán ser colocados en los puntos más bajos, donde puedan obtenerse escurrimientos libres, y espaciados a una distancia no mayor de 3 metros centro a centro, y con un diámetro no menor de 4 " (cuatro pulgadas). Si la estructura se
construye por partes, los puntos de unión no deberán ser uniformes, para lo cual, las piedras se colocarán de tal forma que se asegure una mejor unión.
Todo mortero fresco que manche las xxxxxxx xxx xxxx ya construido deberá limpiarse inmediatamente, para que no dañe el aspecto visual de la obra. En caso de no haber tenido este cuidado, antes de la recepción de la obra, el muro deberá limpiarse con cepillos de alambre y con ácido si fuese necesario.
En tiempo caluroso el muro recién construido debe ser curado por lo menos durante tres días, para asegurar que el mortero obtenga las propiedades esperadas de calidad y duración.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro cúbico (m3). Al calcular la cantidad de metros cúbicos para su pago, las dimensiones usadas serán las determinadas por las líneas o volúmenes indicados en los detalles suministrados por el Ingeniero Supervisor. No se harán deducciones por conceptos de canaletas de drenaje, tuberías de drenaje, u otra abertura de menos de 15 centímetros de diámetro.
El costo de la excavación y relleno requeridos para la construcción de tragantes y cabezales de mampostería deberá estar incluido en el precio unitario de esta actividad.
El costo de la excavación requerida para la construcción xx xxxxx, muros, muro- cabezal, cajas, estructuras de gaviones y otros se pagará por la actividad de Excavación Tipo I o Tipo II. El costo de rellenos para vados, muros, muro-cabezal, estructuras de gaviones y otros, se pagará por la actividad de Relleno Compactado con Material del Sitio o Relleno Compactado con Material Selecto, según lo ordene El Supervisor.
El precio unitario de Mampostería deberá incluir el encofrado de los elementos en caso de utilizarse mampostería xx xxxxxx ahogada en mortero y también la limpieza y disposición final de todos los materiales sobrantes. El Bombeo de agua requerido para dar inicio o continuidad a trabajos de construcción de estructuras de mampostería cuyas excavaciones hayan sido inundadas bien sea por efecto de la lluvia o por infiltraciones subterráneas, se pagara por Administración Delegada. Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
9. CONCRETO CICLÓPEO DESCRIPCIÓN
El concreto ciclópeo consistirá en concreto clase “B” especificado en el artículo
2.6.4 de las especificaciones de la Dirección General de Caminos, con piedras embebidas dentro del mismo. El concreto clase “B” tendrá una resistencia mínima a la compresión de 175 kg/cm2 (2500 lbs./ pulg.2) a los 28 días.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Se deberá efectuar el marcaje y la excavación deberá hacerse hasta la parte inferior de la estructura, como se indique en los planos u ordene el Ingeniero Supervisor. La superficie de fundación deberá quedar compactada, firme y xxxx, si se encuentran lugares con material blando o flojo en el fondo de la excavación, estos deberán ser removidos y reemplazados mediante relleno con material apropiado, completamente compactado manual o mecánicamente.
La piedra para esta clase de trabajo deberá ser sana y durable, libre de grietas y otros defectos estructurales. No deberá estar cubierta de tierra ni sustancias extrañas que puedan impedir su adherencia al concreto. La piedra será colocada cuidadosamente, de manera que no dañe los encofrados ni las obras adyacentes. Todas las piedras serán lavadas y saturadas con agua antes de colocarse. El volumen total xx xxxxxx no será mayor que un tercio del volumen total del hormigón ciclópeo que se coloque. Cada piedra deberá estar rodeada con un mínimo de 15 cm. de cualquier superficie externa o superior.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se hará el pago al precio unitario de metro cúbico de concreto ciclópeo terminado en sitio. El pago incluirá la compensación por todos los materiales, mano de obra y equipo que se utilice para este tipo de trabajo.
El costo de la excavación y relleno requeridos para la construcción de tragantes y cabezales de concreto ciclópeo deberá estar incluido en el precio unitario de esta actividad.
El costo de la excavación requerida para la construcción xx xxxxx, muros, cajas, y otros se pagará por la actividad de Excavación Tipo I o Tipo II. Cuando en esta excavación se requiera de equipo de bombeo y/o compresor, el pago de estos se reconocerá por Administración Delegada.
El costo de rellenos para vados, muros y otros, se pagará por la actividad de Relleno Compactado con Material del Sitio o Relleno Compactado con Material
Selecto, según lo ordene El Supervisor.
El precio unitario de Concreto Ciclópeo deberá incluir el encofrado requerido de los distintos elementos y también la limpieza y disposición final de todos los materiales sobrantes.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
10. CONCRETO CLASE “A” DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción de estructuras de concreto, de acuerdo al trazo, alineamiento, niveles y dimensiones mostrados en los planos o en las instrucciones del ingeniero supervisor.
Este concreto tipo A se refiere al concreto con f’c= 210 kg/cm² = 3000 psi valor obtenido en la prueba de resistencia a la compresión a los 28 días. Este concreto se puede usar en todas las estructuras que no estén en contacto con agua salada. Su revenimiento puede andar entre 3 y 8 centímetros.
El contratista deberá presentar al supervisor, para su aprobación, el diseño correspondiente de la mezcla con la siguiente información:
Agregados: procedencia, graduaciones, gravedad específica bruta, gravedad específica saturada, superficie seca, porcentaje de absorción, módulo de finura Cemento: la clase y la marca.
Agua: la fuente.
Aditivos: tipo y marca con las características pertinentes.
Diseño: clase de concreto, método de diseño empleado, factor cemento, relación agua-cemento, revenimiento, resistencia a la compresión y parte de la estructura a realizar.
Proporcionamiento: si es por peso o por volumen.
PROCESO CONSTRUCTIVO
En todo caso que se solicite este tipo de concreto, es necesario que el supervisor demuestre, con las pruebas de resistencia a la compresión, que el concreto colado en la obra solicitada, cumple con dicho requisito. Con respecto a las tomas de muestras, el Supervisor tomará una muestra de tres cilindros para volúmenes entre 1.0 y 7.0 m.³ de una misma estructura; por cada 2.5 m.³ adicionales a los 7.0 m.³, se tomará un cilindro más. Los cilindros deberán manejarse cuidadosamente y colocarse en una xxxx xxxxxx, para evitar golpes que puedan afectar la veracidad de los resultados. Al día siguiente deben ser sumergidos en piletas de curación y romperse los tres cilindros ya sea a los 7 días, ó 14 días y a los 28 días, dependiendo de la urgencia de conocer los resultados. De los tres resultados, se puede desechar el más incongruente y se puede tomar el promedio de los otros dos, como valor obtenido (correcto) de la resistencia.
El Ingeniero supervisor, debe revisar los agregados y aprobarlos antes de preparar el concreto, para asegurarse que la dosificación propuesta se esté cumpliendo y que los resultados alcancen los valores esperados. Con respecto a la toma de
muestras de los agregados, el supervisor deberá tomar una muestra, la cual se dividirá en dos partes, una de las cuales deberá someterse a las pruebas de laboratorio necesarias: granulometría, abrasión, suciedad, composición química.
Los agregados deben consistir xx xxxxxx quebrada, grava u otro material inerte de características similares o combinación de ellos.
El agregado fino debe someterse al ensayo de sulfato de sodio según la AASHO T-
104. Si este ensayo da una pérdida menor al 15% del peso, el material puede aceptarse.
La graduación de los agregados finos debe cumplir los siguientes requisitos:
TAMIZ | % POR PESO QUE PASA |
9.5 mm | 100 |
No 4 | 95-100 |
No 8 | 80-100 |
No 16 | 50-85 |
No 30 | 25-60 |
No 50 | 10-30 |
No 100 | 2-10 |
El mínimo porcentaje por peso pasando las mallas 50 y 100 puede ser reducido a 5 y 0 respectivamente, si el agregado se usa en concreto con aire incluido de más de 7 sacos / m³ y en concreto sin aire incluido con más de 8 sacos / m³, si se ha aprobado un mineral en la mezcla para corregir la deficiencia.
El agregado fino no debe tener más de 45% por peso retenido entre tamices consecutivos.
La cantidad de sustancias deletéreas no debe exceder de los siguientes límites: Detalle % por peso de la muestra total
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas friables 3.0
Material más fino que la malla No.200
Concreto sujeto a abrasión 3.0
(En caso de arena de fábrica sin arcilla
ni pizarras, este valor puede aumentarse a 5.0)
Todos los concretos 5.0
(En caso xx xxxxxx de fábrica sin arcilla ni pizarras, este valor puede aumentarse a 7.0)
El equivalente de arena será un valor mínimo de 60.
Cuando la prueba de contenido orgánico produzca un color más oscuro que el estándar, la muestra será rechazada.
La graduación de los agregados gruesos debe estar de acuerdo a la siguiente tabla: AASHO M 43
Tama ño | 12.7m m- No.4 | 19m m- No.4 | 25.4m m- No.4 | 38.1m m- No.4 | 50.8m m- No.4 |
3” | - | - | - | - | - |
2 ½” | - | - | - | - | 100 |
2” | - | - | - | 000 | 00- 000 |
1 ½” | - | - | 000 | 00- 000 | - |
1” | - | 000 | 00- 000 | - | 35-70 |
¾” | 000 | 00- 000 | - | 35-70 | - |
½” | 90- 100 | - | 25-60 | - | 00-00 |
0/0” | 00-00 | 00- 00 | - | 10-30 | - |
No.4 | 0-00 | 0-00 | 0-00 | 0-0 | - |
Xx.0 | 0-0 | 0-0 | 0-0 | - | - |
Xxxxxx | 63.5mm- No.4 | 38.1mm- 19 mm | 50.8mm- 25.4 mm | 63.5mm- 38.1 mm |
0” | 000 | - | - | 000 |
2 ½” | 95-100 | - | 000 | 00-000 |
2” | - | 100 | 95-100 | 35-70 |
1 ½” | 00-00 | 00-000 | 00-00 | 0-00 |
1” | - | 20-55 | 0-15 | - |
¾” | 10-30 | 0-15 | - | 0-5 |
½” | - | - | 0-5 | - |
3/8” | - | 0-5 | - | - |
No.4 | 0-5 | - | - | - |
No.8 | - | - | - | - |
Si al someter estos agregados al ensayo del sulfato de sodio la pérdida en peso no excede el 18%, el material será aceptable.
La cantidad de sustancias deletéreas no debe exceder los siguientes valores:
A) Fragmentos suaves: 5% del peso de la muestra.
B) Piezas friables 1% del peso de la muestra
C) Material que pasa
La malla No.200 1% del peso de la muestra
(En el caso de agregados quebrados, si el material consiste de polvo de trituración libre de arcilla y pizarra, este valor puede ser 1.5%)
D) Piezas planas y alargadas 8% del peso de la muestra.
El porcentaje de desgaste en la Prueba de Abrasión de Los Ángeles no debe pasar de 40.
El agua a utilizar deberá estar razonablemente limpia y exenta de aceites, sales, ácidos, álcali, azúcar, material vegetal o cualquier sustancia perjudicial para el producto acabado.
El agua que se supone es potable, puede utilizarse sin ensayo previo.
En general, el concreto no será colocado, hasta que el ingeniero supervisor revise y apruebe los trabajos realizados en la colocación de los encofrados y del xxxxx xx xxxxxxxx.
En cuanto al vibrado, todo concreto debe ser densificado mediante el uso de vibradores mecánicos aprobados, operando dentro del concreto, alrededor de la armadura, dispositivos empotrados y en los demás rincones del elemento. El vibrador debe ser utilizado según las instrucciones del fabricante y por una persona competente. Cuando la fundición es voluminosa, es necesario tener en el proyecto dos vibradores, aunque el que se use solo sea uno de ellos.
El plazo mínimo para habilitar el paso vehicular sobre elementos de concreto, deberá ser de 20 días, o cuando alcance el 80% de la resistencia a la compresión especificada a los 28 días.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro cúbico (m3). Su cantidad debe calcularse de acuerdo a las dimensiones que aparecen en los planos y las distintas formas geométricas de los elementos, empleando las fórmulas matemáticas correspondientes. El resultado del volumen calculado debe aproximarse a dos cifras decimales. No se harán deducciones volumétricas debido al acero o ductos eléctricos o sanitarios cuyo diámetro sea menor de 10 centímetros.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, aditivos, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
11. XXXXX XX XXXXXXXX DESCRIPCIÓN
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deben cumplir con las normas ASTM.
Antes de ordenar los pedidos de materiales, el contratista deberá enviar al supervisor, para su aprobación, todas las listas de pedidos y diagramas de xxxxxxx xx xxxxx, no debiendo pedir dicho material sin que antes esté aprobado. Sin embargo, el contratista no quedará exonerado de su responsabilidad con respecto a la exactitud de dichos diagramas.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deben protegerse en todo momento y almacenarse sobre estructuras que lo aíslen de la humedad o del lodo. Antes de colar los elementos armados, se deberá revisar el acero de tal manera que se compruebe que está limpio, exento de lodo, escamas, pintura, aceite o cualquier otra sustancia que pueda interferir en la adherencia entre concreto y acero. De no haber otra indicación, la operación de xxxxxxx xxx xxxxx debe realizarse en frío y de acuerdo a los procedimientos sugeridos por el A. C. I. Para el corte de las varillas deberá emplearse a personal competente y debe realizarse tal operación con el equipo adecuado. En lo referente al colocado de las varillas, éstas deben fijarse adecuadamente para mantener la posición indicada en los planos, y que el concreto al colarse no las mueva. Es necesario que antes del colado de cualquier elemento armado, la supervisión apruebe la colocación xxx xxxxx. En cuanto a los empalmes, estos deberán hacerse tal y como lo indican los planos.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deben ser medidas por peso, en función del número teórico de kilogramos que tiene cada una. Puede aceptarse la medición global del peso xxx xxxxx, si los planos lo indican claramente o donde sea indicado por el ingeniero supervisor. Los pesos teóricos tendrán los siguientes pesos unitarios expresados en kilogramos por metro de longitud:
TAMANO DE LA VARILLA | PESO (Kg/m) |
#2 | 0.249 |
#3 | 0.560 |
#4 | 0.994 |
#5 | 1.552 |
#6 | 2.235 |
#7 | 3.042 |
#8 | 3.973 |
#9 | 5.060 |
#10 | 6.412 |
#11 | 7.916 |
#12 | 11.040 |
Cuando el contrato indique que el pago será por suma global, no será necesario medir para efectos de pago. No se harán mediciones ni pagos por conceptos de empalmes adicionales efectuados por el contratista a menos que sean aprobados por el supervisor. Tampoco será necesario hacer mediciones de este concepto, cuando el contrato no lo mencione y estos elementos estén incluidos en el precio del concreto.
Las cantidades xx xxxxxxxx aceptadas, serán pagadas al precio de contrato por peso, o por suma global colocadas en la obra. No se reconocerá pago adicional por soportes, alambre de amarre u otro material utilizado en la colocación de las varillas. El pago se hará, en el primer caso, en kilogramos, y en el segundo, como suma global.
12. ENCOFRADO DE ELEMENTOS DE CONCRETO DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en el diseño y la construcción bien sea utilizando madera o metal, de la obra falsa y los moldes, cimbras o encofrados requeridos para la construcción de elementos de Concreto Clase A, según sus dimensiones y la arquitectura del diseño del proyecto.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Previo a la construcción del encofrado, el contratista deberá realizar el diseño estructural del mismo, de manera que se garantice que será capaz de resistir todas las cargas tanto del peso del concreto, personal, equipo y vibraciones a que estará sometido. Asimismo debe considerar que debe proveer una capacidad hidráulica adecuada a la crecida del rio o quebrada para que en caso de producirse esta, el encofrado no sufra daños.
En cuanto a la obra falsa, ésta deberá ser construida sobre cimientos con suficiente resistencia para soportar las cargas sin asentamientos apreciables. La que no se pueda apoyar en cimientos macizos deberá ser soportada por medio de amplio pilotaje provisional.
Las formaletas deberán ser herméticas al mortero y suficientemente rígidas para evitar la distorsión debida a la presión del concreto y otras cargas que incidan sobre ellos en las operaciones de construcción, incluyendo la vibración. Las formaletas xx xxxxxx deberán ser construidas y conservadas de manera que eviten la apertura de juntas debido a la contracción de este material. Este tipo de formaleta deberá tener sus superficies cepilladas por lo menos en la cara que estará expuesta al concreto, y respetar las dimensiones y arquitectura que presente la estructura.
Los anclajes y amarres necesarios para mantener las formaletas en su sitio, deben ser construidos de tal manera que se puedan quitar sin maltratar la superficie del elemento colado. Si se usa alambre de amarre que cruce el elemento, deberán rellenarse las cavidades que estos produzcan.
Todas las formaletas deberán ser tratadas con algún aceite que no manche el concreto ni afecte las propiedades de éste, al momento del colado, pudiendo utilizarse, Kerosina, diésel o desmoldante especial. No podrá utilizarse aceite quemado.
Las formaletas de metal deben ajustarse a los mismos requerimientos que los encofrados xx xxxxxx.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida de esta actividad será el metro cuadrado (m2). La cantidad de obra debe calcularse midiendo en metros los anchos y largos de las caras de los elementos encofrados y multiplicándolos, el resultado del área en m2 debe aproximarse dos decimales. En el caso de losas, no se considera el área del encofrado de los costados, la cual debe estar incluido en el precio unitario ofertado.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, desmoldantes, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
13.CURADO XX XXXX DE CONCRETO
DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la protección del concreto en losas recién colocado, para evitar que se agriete y se evapore prematuramente su agua de mezclado. Puede ser realizado cubriendo la superficie con una fibra especial, aserrín y manteniéndolo humedecido durante un mínimo de siete días posteriores a su colocación o bien puede realizarse aplicando mediante aspersión o uso de brochas de algún producto químico (antisol) especializado. La elección del método quedará a criterio del contratista, siempre y cuando garantice los buenos resultados del mismo.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El curado del hormigón debe comenzar una vez el concreto ha fraguado en las partes que queda expuesto al aire. Y en las partes encofradas, inmediatamente que se retiren las formaletas. Existen varios métodos para esta tarea:
Con agua: las superficies deben protegerse del sol y mantenerse húmedas por lo menos 7 días después de su colocación. El elemento se puede cubrir con algún material que le ayude a mantenerse húmedo, pero las bolsas de cemento o similares no son aceptables.
Con compuestos especiales: El elemento debe ser pintado o rociado con el producto siguiendo las instrucciones del fabricante. Este producto debe ser aprobado previamente por el Ingeniero Supervisor.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2). La cantidad debe calcularse con bese en las dimensiones y el área de las caras superiores de la losa o losas que hayan sido objeto de curado. La cantidad total debe aproximarse a dos decimales.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
14.GAVIONES
DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en suministrar, armar, colocar sobre una base previamente preparada, rellenar con piedra suelta y sujetar entre sí los Gaviones utilizados para encauzamientos xx xxxx, construcciones de diques y muros de retención, revestimiento xx xxxxxxx, defensas de carreteras, puentes y vías férreas.
El material del gavión deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor, en base a los datos suministrados por el fabricante.
La piedra para el relleno será piedra natural o quebrada, cuidadosamente colocada de tal manera que no deforme ni dañe la estructura del gavión; que no tenga en su composición agentes corrosivos que puedan destruir los filamentos del gavión. La piedra debe ser resistente al agua y a la intemperie, de forma regular y de tamaño mayor al agujero de la malla del gavión que se utilice. Para estructuras con volumen menor o igual a 10 m3, quedará a criterio del supervisor la aprobación de la piedra, y para estructuras con volumen mayor a 10 m3, se realizará una prueba de desgaste. La piedra debe tener un factor de pérdida menor de 50% cuando se someta a la prueba de Desgaste de Los Ángeles.
Especificaciones Técnicas
ALAMBRE:Según BS 1052/1980 Carga de Rotura : 38/50 Kg. / mm2 Estiramiento : No inferior a 12 cm. / 30 cm. largo.
Galvanización : XX 00/0000, el cual no deberá descascararse al ser retorcido.
RED: Malla hexagonal con doble torsión con bordes reforzados, con alambre de calibre mayor. El amarre deberá ser de la misma calidad con diámetro de 2.2 mm.
TOLERANCIA.
Diámetro Alambre ± 2.5 %, ancho y alto : ± 5%, largo : ± 3%. ENVEJECIMIENTO ACELERADO:
Deberá pasar satisfactoriamente las siguientes pruebas: ASTM D 1499 - 64 ( 77 ) rayos ultravioleta
ASTM G 23 - 69 ( 75 ) Tipo E
ASTM B 117 - 73 ( 79 ) niebla salina
ASTM D 2287 - 78 alta temperatura
ASTM D 1203 - 67 ( 74 ) ( ISO 176 - 1976 ) DIMENSIONES COMUNES DE LOS GAVIONES
1.50 x 1 x 1 2 x 1 x 1 3 x 1 x 1 4 x 1 x 1 5 x 1 x 1
2 x 1 x 0.50
3 x 1 x 0.50
4 x 1 x 0.50
5 x 1 x 0.50
Alambre de Amarre: 8 % y 6 % para 0.50
Diámetro del Alambre: 2.4 mm., 2.7 mm., 3.0 mm., 3.4 mm.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Levantar todos los lados del gavión o colchón y amarrarlos según el diseño con el alambre de 2.2 mm. de diámetro.
Una vez nivelada la base según la pendiente prevista, colocar los gaviones y amarrarlos uno a otro por medio de las aristas, dejando las tapaderas abiertas y de manera que no estorbe su relleno, posteriormente rellenar los gaviones en tres partes esto sería 1/3 por vez, esto puede ser por medios mecánicos o manualmente. Cada tercera parte deben colocarse tirantes. Los gaviones de 0.50 m. de altura solamente necesitarán un tirante a la mitad, los colchones no necesitarán tirantes.
Los gaviones saco o cilindros bastará efectuar un amarre lateral como el diseño, estos podrán colocarse mediante rodamiento con medio manuales o por medios mecánicos, también en algunas ocasiones, si las especificaciones de la obra lo requieren y se dispone de equipo adecuado, se podrán colocar previamente llenos, también gaviones caja o colchones.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición se hará basándose en la cantidad de metros cúbicos, colocados y aceptados en la obra.
Los costos de la excavación necesaria en la construcción de estructuras de gaviones, se pagara por los conceptos Excavación Tipo I o Tipo II. El relleno será pagado por el concepto de Relleno Compactado con Material del Sitio o Relleno Compactado Con material Selecto, según lo ordene El Supervisor.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
15. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la colocación, humectación, homogenización y compactación en capas no mayores a 20 cms de aquel material del sitio que reúna propiedades adecuadas y aprobado por el supervisor para utilizarlo como relleno de aproximaciones o dorsos xx xxxxx. Puede realizarse con mano de obra y herramientas menores o bien con equipo mecánico siempre y cuando se cumpla con el programa de trabajo.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Antes de la colocación del material del sitio, se deberá limpiar, nivelar y compactar la superficie de asiento, el material de relleno deberá ser extendido, humedecido, homogenizado y compactado en capas de 20 centímetros de espesor máximo, hasta alcanzar el 100% de densidad seca Xxxxxxx Estándar (AASHTO T-99).
Cuando se construyan terraplenes, cada capa debe ser nivelada con equipo apropiado, para asegurar una compactación uniforme, y no debe proseguirse la colocación de una nueva capa, hasta que la anterior llene los requisitos de compactación especificados. El Supervisor revisará el porcentaje de compactación, realizando una prueba de Densidad en el Sitio por cada 250 m3 de material compactado.
En caso de rellenos del dorso xx xxxxx de contención, con alturas mayores a 1.50 m. el supervisor deberá realizar una prueba de densidad a cada tercio de la altura de los mismos.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este concepto se medirá y pagará en metros cúbicos (m3) de material del sitio, colocado, humedecido y compactado en su sitio final; pago que incluirá el cargado, transporte dentro de la obra, colocación, humectación, homogenización y compactación del material, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas menores, dirección técnica, administración, utilidades e imprevistos necesarios para completar correctamente este concepto.
Cuando el material de relleno se utilice para construcción de terraplenes, el volumen del mismo deberá calcularse efectuando mediciones de las secciones transversales a cada 20 metros y utilizando el método del área media. Si el material se utiliza para el relleno del dorso xx xxxxx o reconstrucción de cunetas, el volumen se medirá contabilizando el número de viajes de las volquetas, multiplicando dicho número por la
capacidad de las mismas, y al resultado de la operación anterior se le restará el volumen abundado multiplicado por un factor de reducción determinado en el laboratorio.
Factor de reducción en relación al volumen suelto = (1 − peso material suelto / peso material compactado (densidad al 100% Xxxxxxx estándar)) x 100
Vol. de Relleno Material xx Xxxxxxxx = Vol. Abundado – (F. Reducc. x Vol. Abund.)
El costo del acarreo del agua para la ejecución de esta actividad, deberá ser considerado por El Contratista en el precio unitario de Relleno con Material del Sitio.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
16. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECTO DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consistirá en el relleno de material selecto en los sitios donde se efectuará la reconstrucción o construcción de: secciones de la carretera (banqueos), aproximaciones, muros de contención y otros, utilizando el material que aquí se especifica y conforme al procedimiento constructivo establecido en los planos o el indicado por el ingeniero Supervisor. La preparación de la base del banqueo se pagará por Administración Delegada.
El material a emplear para el relleno deberá ser el indicado por el Ingeniero Supervisor, permitiéndose un tamaño máximo de agregado grueso de hasta tres (3”) pulgadas.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Antes de la colocación del material de selecto, se deberá limpiar, nivelar y compactar la superficie de asiento, el material de relleno deberá ser extendido, humedecido, homogenizado y compactado en capas de 20 centímetros de espesor máximo, hasta alcanzar el 100% de densidad seca Xxxxxxx Estándar (AASHTO T-99).
Cuando se construyan terraplenes, cada capa debe ser nivelada con equipo apropiado, para asegurar una compactación uniforme, y no debe proseguirse la colocación de una nueva capa, hasta que la anterior llene los requisitos de compactación especificados. El Supervisor revisará el porcentaje de compactación, realizando una prueba de Densidad en el Sitio por cada 250 m3 de material compactado.
En caso de rellenos del dorso xx xxxxx de contención, con alturas mayores a 1.50 m. el supervisor deberá realizar una prueba de densidad a cada tercio de la altura de los mismos.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este concepto se medirá y pagará en metros cúbicos (m3) de material selecto, colocado, humedecido y compactado en su sitio final; pago que incluirá el descapotado, la extracción, cargado, colocación, humectación y compactación del material, así como toda la mano de obra, equipo y herramientas menores, dirección técnica, administración, utilidades e imprevistos necesarios para completar correctamente este concepto.
Cuando el material de relleno se utilice para construcción de terraplenes, el volumen del mismo deberá calcularse efectuando mediciones de las secciones transversales a cada 20 metros y utilizando el método del área media. Si el material se utiliza para el relleno del dorso xx xxxxx o reconstrucción de cunetas, el volumen se medirá contabilizando el número de viajes de las volquetas, multiplicando dicho número por la capacidad de las mismas, y al resultado de la operación anterior se le restará el volumen abundado multiplicado por un factor de reducción determinado en el laboratorio.
Factor de reducción en relación al volumen suelto = (1 − peso material suelto / peso material compactado (densidad al 100% Xxxxxxx estándar)) x 100
Vol. de Relleno Material xx Xxxxxxxx = Vol. Abundado – (F. Reducc. x Vol. Abund.)
Se excluye del costo por metro cúbico de material de relleno el costo del acarreo del material, ya que esta actividad se valorará y pagará por el concepto de Acarreo de Material Selecto para Relleno.
El costo del acarreo del agua para la ejecución de esta actividad, deberá ser considerado por El Contratista en el precio unitario de Relleno Compactado con Material Selecto.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
17. ACARREO DE MATERIAL SELECTO PARA RELLENO DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el transporte y descarga del material selecto proveniente de los diferentes bancos xx xxxxxxxx para ser utilizado como material de relleno, donde sea ordenado por El Supervisor. La longitud máxima de acarreo de material selecto es de 10.0 Kilómetros desde el banco hasta el sitio del proyecto, para longitudes mayores, el Supervisor deberá solicitar la autorización del Fondo Vial.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Esta actividad se podrá realizar utilizando volquetas, camiones o pikc-Ups. Los vehículos utilizados deberán estar en buenas condiciones de circulación que garanticen un tránsito seguro tanto bajo condiciones de carga como descargados. No deberán cargarse más allá de su capacidad en peso establecida por el fabricante y la carga deberá cubrirse con lonas, toldos u otra fibra adecuadamente sujetada, que evite el desprendimiento de polvo, xxxxx x xxxxxxxxx que puedan causar daños a la vista de los conductores de los demás vehículos que transitan por la ruta de acarreo.
El Contratista deberá tomar todas las medidas de seguridad, tales como colocación de rótulos de precaución, conos y banderilleros para evitar accidentes de tránsito durante la ejecución de esta operación. Debe evitarse la contaminación del material selecto tanto en el banco xx xxxxxxxx como el sitio de descarga para lo cual el contratista debe tomar todas las medidas pertinentes.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medida se debe hacer de la cantidad de metros cúbicos – kilómetro, con aproximación de dos decimales, satisfactoriamente transportados de conformidad con el trayecto más corto y accesible que determine El Supervisor. El volumen de material debe ser calculado con base al volumen real de material selecto colocado y compactado, multiplicado por un factor máximo de 1.35. El factor se calculará en el laboratorio, de acuerdo con la relación de volumen suelto o abundado a volumen compactado. Si el cálculo en laboratorio, de ese factor, resultara inferior a 1.35, se pagará el valor real calculado.
La distancia de acarreo debe ser la comprendida entre el banco de material y sitio de descarga en el proyecto. La cantidad a pagar será el producto de multiplicar el volumen así determinado por la distancia de acarreo
18. BORDILLO DE CONCRETO DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la construcción del encofrado, la elaboración, colocación y vibrado del Concreto Clase A requerido en los bordillos laterales o parapetos de la caja puente, el curado del concreto y el desencofrado de los elementos en mención. También incluye la colocación de los respectivos ductos de drenaje según el diseño.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Las dimensiones de los bordillos serán las indicadas en los planos de diseño de la caja. El encofrado debe tener la resistencia suficiente para resistir sin deformaciones la presión del concreto y su vibrado; debe tener la forma y dimensiones establecidas en el diseño del proyecto y ser sufrientemente hermético que evite fugas de lechada del concreto.
El Concreto Clase A utilizado debe cumplir con las especificaciones para ese concepto.
El curado del concreto debe cumplir con lo apuntado en la especificación No. 13.
El desencofrado debe realizarse de manera cuidadosa, evitando dañar la forma de los bordillos.
Los ductos de drenaje deben colocarse según el material, diámetro y espaciamiento establecido en el diseño.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro lineal (ml). Su cantidad se determinará según las dimensiones longitudinales de los bordillos establecidos en el diseño de la caja y que hayan sido construidos según esta especificación y aprobados por El Supervisor.
Si el contrato así lo establece este trabajo podrá estar incluido en el concepto Concreto Clase A, por lo que su pago se realizará por ese renglón en unidades de metro cúbico (m3).
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
19. BARANDAL TIPO PRETIL DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción y anclaje del pretil metálico constituido de postes y dos largueros a ambos lados de la caja puente según el diseño establecido en los planos del proyecto, así como la aplicación de la pintura especificada.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El tipo y diámetro del tubo a utilizar será tubo negro de 2” o tubo HG de 2” cedula 40 tanto para los postes como para los largueros. La altura de los postes será de 0.90 m desde la parte superior del bordillo y espaciados a 1.00 m centro a centro.
Los tubos verticales o postes deberán anclarse desde la losa de la caja y quedar perfectamente aplomados tanto en el eje longitudinal como en el eje transversal. Se le debe colocar un tapón de lámina soldada del mismo espesor del tubo en la punta para evitar que se llenen de agua. Los tubos horizontales o largueros, deberán cortarse y soldarse a los postes verticales utilizando soldadura eléctrica con electrodo 6013.
Toda imperfección de la soldadura deberá rellenarse con masilla flexible y luego aplicarle un pulido con disco y pulidora y luego lijarse para permitir dejar un acabado liso.
Se debe aplicar uniformemente y utilizando pistola a presión de aire, dos manos de anticorrosivo minio rojo y luego una mano de la pintura de aceite del color establecido en el diseño.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro lineal (ml). Su cantidad se calculará según las dimensiones establecidas en los planos de diseño del proyecto y construidas tal como aquí se especifica y aprobado por El Supervisor.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
20. ENCHAPE XX XXXXXX DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en el enchape de cunetas, zanjas, vertederos y canales de drenaje, construidos con hormigón o con piedra ligada con mortero, sobre un lecho preparado con las alineaciones, declives y dimensiones que muestren los planos o detalles proporcionados por el Ingeniero supervisor.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La piedra para enchapar deberá ser durable, sana, aprobada y de los tamaños indicados en los planos. Toda piedra será inspeccionada antes de colocada, y todo el material que fuese rechazado deberá ser retirado de la obra inmediatamente.
El mortero será una mezcla de arena limpia y bien graduada, con cemento en proporción de 3 a 1. El hormigón debe corresponder al concreto clase “B” y se colocará según los espesores indicados en los planos.
Lecho: El lecho deberá ser conformado a la profundidad exigida, más abajo y paralelo a la superficie terminada de la vía de desagüe. Todo material blando y asentable, o en otra forma inadecuada, deberá ser retirado y sustituido con material adecuado. El lecho deberá ser apisonado y acabado con una superficie firme y xxxx.
Cuando así se mostrase en los planos o lo determine el Ingeniero, el material para el lecho deberá ser colocado y compactado para que forme una capa con un espesor mínimo de 5.0 cm.
Enchape xx Xxxxxx con Mortero: Las piedras para el enchape deben colocarse con sus superficies planas hacia arriba, y su mayor longitud paralela a la línea del canal. Las juntas deberán ser descontinuadas y no deberán exceder de 1.0 pulgada (2.54 cm.) de anchas. Cuando cada piedra haya sido apisonada en su lugar y la superficie sea satisfactoria, el mortero deberá ser aplicado sobre su lado expuesto, en cantidades tales que, cuando la piedra contigua sea asentada en su lugar, el mortero debe llenar los huecos entre las piedras hasta alcanzar casi una pulgada de la superficie, pero sin sobresalir de las caras superiores de dichas piedras. Las superficies acabadas de las piedras deberán carecer de manchas de mortero.
El espesor mínimo a usar en los enchapes con piedra será de 15.0 cm.
Enchape de Hormigón: Este deberá ser de clase “B”, simple o reforzado, según muestren los planos o lo determine el ingeniero Supervisor y de conformidad con las especificaciones aplicables.
El espesor mínimo a usar en los enchapes de hormigón será de 10.0 cm.
Trabajos de Acabado: Para todos los tipos de vías de desagüe enchapados, cuales quiera moldes o encofrados que hubiesen sido empleados se deberán quitar y se harán las reparaciones necesarias en los bordes de los cauces o canales. Los taludes y bermas laterales adyacentes deberán ser conformados y compactados de acuerdo con la sección transversal que se requiera.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:
La cantidad del enchapado se medirá por metro cuadrado colocado en la obra y aceptado por la Supervisión. Para la medición, se tomarán los datos de las dimensiones que aparezcan en los planos o detalles suministrados por el Ingeniero Supervisor.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
21. ALCANTARILLAS DE TUBO DE CONCRETO REFORZADO
DESCRIPCIÓN
Las alcantarillas de tubo consistirán en tubería de concreto armado Tipo III del diámetro indicado, incluyendo las ligas, excavación y cama de soporte, de acuerdo a las longitudes, líneas y pendientes indicadas en los planos o como se especifique. Se construirán cabezales en los extremos de las alcantarillas y cualquier tipo de obra adicional en la entrada y salida de estas estructuras para su mejor funcionamiento. La tubería utilizada será del diámetro indicado, tal como se explicó anteriormente, pero en ningún caso podrá ser inferior a 24" (pulgadas) en el alineamiento principal de las vías
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
1. Todas las tuberías deberán de instalarse antes de colocar material selecto sobre la superficie de rodadura.
2. Para los tubos que no excedan de cuarenta y ocho (48) pulgadas de diámetro interior, la zanja deberá tener un ancho mínimo equivalente al DOBLE DEL DIÁMETRO EXTERIOR del tubo en la campana o anillo. Para los tubos mayores de cuarenta y ocho (48) pulgadas de diámetro interior, la zanja deberá tener un ancho igual al DIÁMETRO EXTERIOR del tubo de la campana o anillo, MAS 1.2 m.
3. Cuando se encuentren escorrentías y no puedan ser desviadas, se deberá colocar un tubo provisional en la zanja antes de la construcción del terraplén.
4. La superficie del asiento en toda la longitud del tubo deberá proveer una cimentación firme y con densidad uniforme. La cama deberá conformarse cuidadosamente a la forma exterior del tubo, en una profundidad de por lo menos un décimo del diámetro exterior del tubo.
5. Cuando se encuentre roca o pizarra dura, esta deberá excavarse en veinte (20) cm. por debajo del fondo exterior del tubo y se agregará una cama de material selecto o arenoso, para lograr una superficie uniforme previo a la colocación del tubo.
6. Cuando el material encontrado sea inestable deberá ser completamente removido por debajo del tubo en todo el ancho de la zanja, o como de otra manera se ordene para condiciones especiales y se reemplazará con material apropiado, se conformará la cama como se específica en los párrafos anteriores.
7. El material removido de la excavación deberá ser sustituido por otro autorizado por la supervisión, asegurándose de obtener los resultados de la prueba Xxxxxxx Estándar para el control de densidades, previo al inicio de los trabajos de relleno. La fuente
del material usado como relleno será la del banco xx xxxxxxxx más cercano.
8. Antes de colocar los tubos, el ingeniero supervisor deberá comprobar que las zanjas han sido excavadas de acuerdo a las especificaciones anteriores, así como también, los lechos o camas de soporte conformados y terminados. La colocación de los tubos se debe iniciar en el extremo de aguas abajo, con los extremos de la campana en la dirección de aguas arriba, se deberá excavar en la cama preparada, el espacio para acomodar la campana y para permitir un asentamiento firme del cuerpo del tubo en dicha cama. Las secciones de tubos deben de ser encajadas de tal manera, que cuando descansen en la cama o fundición, formen un fondo interior liso y uniforme.
9. Cuando se utilice alcantarilla circular con refuerzo elíptico, esta debe ser colocada en tal posición que las marcas del eje vertical hechas en la fabrica, no estén desplazadas mas de cinco (5) grados, del plano vertical a través del eje longitudinal de la alcantarilla.
10. Para fundir las juntas de los tubos de concreto se utilizarán mantas con los siguientes anchos: 30 cm. de ancho para tuberías de 24, 30 y 36 pulgadas de diámetro y 36 cm. de ancho para tuberías de 42, 48, 60 y 72 pulgadas de diámetro, las cuales serán llenadas con mortero de la siguiente dosificación: una parte de cemento y tres partes xx xxxxxxxx fino seco superficialmente (1:3), con la cantidad de agua necesaria, para lograr una pasta manejable.
11. Las juntas de los tubos de concreto deben mojarse completamente antes de hacer la unión con mortero. El interior de la junta debe ser sellado con mortero, limpiado y alisado. Después del fraguado inicial, el mortero de los anillos exteriores en las juntas debe ser protegido del aire y del sol con un método adecuado y aprobado por el Supervisor. El tubo que no se encuentre en su verdadera alineación o que muestre asentamiento excesivo después de haber sido colocado, debe ser quitado (removido) y vuelto a colocar correctamente, sin ningún pago adicional.
12. Después de que la tubería haya sido instalada y aprobada, se deberán curar las juntas por un período no menor de 24 horas o según lo indique el Ingeniero Supervisor. Posteriormente se deberá rellenar la zanja hasta la parte superior del tubo con material apropiado y aprobado por el ingeniero supervisor, en capas sucesivas xx xxxx (10 ) cm. debidamente compactadas al 95% xxx Xxxxxxx Estándar, mediante equipo mecánico adecuado, tal como compactador tipo bailarina, de plato o torito.
Se deberá tener especial cuidado para obtener una compactación completa en los costados, en la parte inferior del tubo cerca del fondo y a lo largo de los costados hasta la parte superior de éste. El Supervisor deberá realizar tres ensayos de Densidad en el Sitio por cada alcantarilla colocada, uno en cada costado de la tubería a la altura de la corona y otro a 30 cm. por encima del tubo.
El relleno se extenderá hasta un nivel de por lo menos 30 cm. sobre el tubo, o como lo ordene el ingeniero supervisor, antes de proseguir con el equipo de construcción
levantando el terraplén.
13. Los tubos, que en opinión del ingeniero supervisor estén dañados, resanados, fallados o que durante su transporte o manejo sufren algún deterioro por cualquier razón, no serán utilizados en el proyecto.
14. Durante la colocación de las alcantarillas, el contratista se asegurará de no interferir con el tráfico vehicular en esos puntos, para lo cual deberá tomar todas las previsiones del caso, incluyendo la habilitación de pasos provisionales.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La forma de pago de las alcantarillas de tubo de concreto reforzado se hará por metro lineal de tubería, al costo unitario del contrato para el diámetro y clase especificada, una vez que la obra sea terminada y aceptada por el ingeniero supervisor del proyecto, y constituirá plena compensación por la excavación, suministro e instalación de la tubería, cama de material y ligado de tubería, incluirá además toda la mano de obra, equipo y herramientas utilizadas para este propósito. La medición de la tubería se hará de acuerdo a los metros lineales de la tubería colocada en múltiplos de dos metros.
El precio incluirá además el retiro de materiales sobrantes y la instalación de tuberías provisionales que se requieran.
El material a ser incorporado para la colocación del relleno compactado hasta la altura especificada se pagará por el ítem respectivo, el acarreo del material para el relleno será pagado por el concepto de Acarreo de Material. Acondicionamiento xx xxxxxxx.
Los cabezales, aletas y tragantes se pagarán dentro del renglón mampostería o concreto ciclópeo según sea el caso. Los vertederos, revestimiento xx xxxxxxx de drenaje u otro tipo de obra similar, se pagará por el concepto de enchape de cunetas.
En el caso de que el supervisor ordene la remoción y el reemplazo de los materiales inestables que se encontraren en el fondo de la excavación del zanjo, estos trabajos se pagarán por Administración Delegada. De igual manera, se pagará la construcción de pasos provisionales, en el caso de ser requeridos.
Si la excavación para la instalación de alcantarillas fuera en roca, se reconocerá al contratista el pago por las horas del compresor y explosivos utilizados, así como el personal que implique esta operación.
Cuando el proyecto lo amerite, podrán utilizarse otro tipo de materiales para los tubos de las alcantarillas siempre y cuando estos sean aprobados por el Fondo Vial. Los mismos deberán ser instalados de acuerdo con las especificaciones especiales para cada caso, establecidas por el fabricante de la tubería y aprobadas por Fondo Vial.
22. ACARREO DE TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en el traslado de la tubería, desde el plantel del proveedor hasta el sitio de su colocación, siempre que éstas cumplan con las especificaciones.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La forma de pago del acarreo de tubería de concreto reforzado, se hará por metro lineal – kilómetro (Ml.-Km.) una vez esta haya sido revisada y aceptada por el ingeniero supervisor. El acarreo se calculará desde la planta del proveedor hasta el sitio donde se instalará la tubería. En caso de que sea necesario acarrear la tubería, de sitios distintos al más cercano al proyecto, el Contratista deberá solicitar la autorización al Supervisor, adjuntando la constancia emitida del proveedor más cercano, en la cual manifieste no poder suplir la tubería en el tiempo solicitado
23. CAJA TRAGANTE RECOLECTOR DE AGUAS LLUVIAS DESCRIPCIÓN
Esta Actividad comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo así como las operaciones necesarias para construir la caja tragante para recolección de aguas lluvias según diseño.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Las paredes de la caja tragante serán construidas con bloques de 6 pulgadas, el piso será de concreto Reforzado de 3000 psi, siguiendo formas, dimensiones y niveles que muestren los planos. Las superficies expuestas serán repelladas y en la parte superior de la caja se instalara una rejilla metálica.
Los espacios laterales de las paredes de la caja por su lado exterior se cubrirán rellenándolos con material apropiado, debidamente compactado hasta la elevación requerida.
Toda la mano de obra será de primera clase, ejecutando las actividades con personal competente y calificado para estos trabajos de albañilería y con el empleo del equipo y herramienta especial e indicada para la ejecución de los mismos.
Cualquiera de los métodos que el Contratista quiera emplear, deben ser adecuados a la obra específica y serán aprobados previamente por el Supervisor.
FORMA DE PAGO
La partida se pagará como suma global fija.
Los trabajos especificados serán medidos como caja tragante (unidad), este precio incluye el pago de la excavación, el suministro de todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, gastos generales, utilidad y los imprevistos encontrados para ejecutar la obra conforme a lo especificado, sin pago adicional por ningún concepto.
24. ADMINISTRACIÓN DELEGADA DESCRIPCIÓN
La Supervisión puede ordenar al Contratista que ejecute determinados trabajos requeridos durante la construcción del proyecto por Administración Delegada, siempre y cuando no exista un precio unitario de la actividad que se pretende realizar, los cuales serán pagados bajo la base de costo más porcentaje, según se indicará más adelante. Cuando el costo de los trabajos a ejecutarse por Administración Delegada se estima que excederá el 5% del total de la Estimación del período en que se ejecuten las obras, el Supervisor deberá previamente notificarlo al Fondo Vial para obtener la aprobación correspondiente, en el formato respectivo, mismo que será exigido para efecto del trámite de pago de estas obras.
Este sistema de trabajo y pago, se limitará a trabajos contingentes no cubiertos por precios unitarios, sobre los cuales las partes contratantes no logren ponerse de acuerdo en cuanto a la compensación a base de precios unitarios negociables. En los casos antes mencionados, la compensación a que tendrá derecho el contratista se determinará en la forma siguiente:
a) Mano de Obra:
Por la mano de obra, se le pagará al contratista así:
a. El valor real de los sueldos por él pagados, pero a precios que no excedan aquellos pagados por mano de obra similar empleada en el proyecto, determinado por el Ingeniero Supervisor.
ii. El valor pagado por todas las prestaciones requeridas por las leyes u ordenanzas del país, determinándose un factor fijo de l.9365 para este propósito, factor éste que incluye el estricto cumplimiento en el pago de Seguro Social, INFOP, seguro colectivo de accidentes, preaviso y cesantía, vacaciones, decimotercer mes, decimocuarto mes, séptimo día y sábados por la tarde, licencias y feriados legales, etc.; uso de herramientas menores sin motor y el transporte del personal solicitado por el Ingeniero Supervisor.
iii. Las cantidades reales pagadas por el contratista a causa de un contrato de empleo.
iv. De los valores pagados según los incisos anteriores, se reconocerá al contratista un 20% como gastos de administración y un 15% sobre el costo total.
b) Materiales:
Por todos los materiales aceptados por el Ingeniero Supervisor y usados en la obra, se le pagará al Contratista el valor real de facturación de los mismos, incluyendo gastos de transporte, agregándole a dicho valor una cantidad igual al 20% como gastos de administración y un 15% sobre el costo total.
c) Herramientas y equipo especial o pesado:
Se le pagará al Contratista, alquileres razonables que incluyen el pago de operador, así como de los combustibles, lubricantes, gastos administrativos y la utilidad, los cuales serán negociados por escrito, antes del comienzo del trabajo, cuando el precio por alquiler del equipo utilizado, no esté contemplado en el respectivo Contrato. Para aquellas máquinas en que el contrato tenga establecida la tarifa del alquiler por hora de las mismas, se aplicará esta como tarifa de pago. No se agregará ningún porcentaje a la tarifa de alquiler de equipo tanto la contratada originalmente como la negociada después de firmado el contrato y no se hará concesión alguna por el uso de herramientas pequeñas y equipo operado a mano o sin motor.
d) Superintendencia, registros diarios y facturación:
No se hará concesión económica por el costo de la superintendencia del Contratista, ni del capataz de la obra, ya que estos trabajos serán dirigidos directamente por la Supervisión. Cada día los representantes del Contratista y el Supervisor prepararán los registros del trabajo ejecutado bajo el renglón de Administración Delegada y se harán copias de estos registros en formularios especialmente preparados para tal fin, ambos representantes los firmarán, quedándose cada uno con su respectiva copia. La facturación por trabajos ejecutados a base de Administración Delegada, será preparada por el contratista y presentada al Ingeniero Supervisor. Dichas reclamaciones se entregarán al Ingeniero Supervisor, a más tardar el día cinco del mes siguiente a aquel durante el cual se verificó el trabajo.
A continuación se describen algunas actividades que se realizarán por Administración Delegada.
24.1) Bombeo de agua de excavaciones:
Descripción: Consiste en el bombeo y desecho a un sitio adecuado mediante canales superficiales de aquella agua lluvia o infiltrada subterráneamente y acumulada en excavaciones o muros en construcción a fin de darle continuación a las obras.
Forma de Pago: Se realizara por la cantidad de horas de trabajo de la bomba utilizada al precio establecido en el contrato. Adicionalmente se le pagará al contratista la mano
de obra utilizada en esta actividad según lo establecido en el Inciso a) de este numeral.
24.2) Desvío de fuente:
Descripción: Consiste en la canalización del cauce del rio o quebrada a fin de desviar la corriente o corrientes de agua de manera que permita realizar las operaciones de trazado y marcado, excavaciones y fundición de losas y muros de la caja.
Forma de Pago: Se realizara por la cantidad de horas de trabajo del equipo utilizado en realizar esta operación. Adicionalmente se le pagará al contratista la mano de obra utilizada en esta actividad según lo establecido en el Inciso a) de este numeral.
25. DESENCOFRADO DE ELEMENTOS DE CONCRETO DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en el retiro y colocación ordenada de los elementos de sujeción, obra falsa y todos los moldes bien sea metálicos o xx xxxxxx que sirvieron de cimbra o encofrado para la construcción de la losa superior de la caja puente u otro elemento construido con Concreto Clase A, excluyendo los bordillos laterales.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Este trabajo se podrá realizar solamente con la aprobación del Supervisor y se deberá efectuar cuando el concreto haya alcanzado el 100% de su resistencia especificada o 28 días después de su colocación.
Cuando se esté realizando esta labor debe tenerse el cuidado de no dañar los bordes de los elementos de concreto que estén siendo objeto de desencofrado.
Esta labor se deberá realizar cuidadosamente con mano de obra y herramientas menores. El personal a emplear deberá estar provisto de cascos, guantes, mascarillas y anteojos de seguridad.
Primeramente deberán ser removidos los elementos de sujeción de los costados del encofrado de la losa y seguidamente sus respectivas moldes. Seguidamente se deberá proceder a remover los elementos de arriostre tanto longitudinal como transversal de los pilotes, a continuación los pilotes y largueros inferiores y por último los largueros superiores y molde inferior de la losa.
Todos los elementos removidos deberán clasificarse y colocarse ordenadamente en un plantel o sitio adecuado donde no ocasionen obstrucciones al cauce del rio o quebrada ni al tránsito vehicular.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2). La cantidad se calculará determinado el área en m2 de desencofrado efectivamente y correctamente realizado tal como aquí se especifica y aprobado por el Supervisor.
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todo el equipo, mano de obra, herramientas, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
26. LIMPIEZA FINAL DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la recolección, cargado, transporte, descargado y disposición final de todo residuo de construcción, materiales sobrantes, construcciones provisionales, bodegas, caballetes, andamios, cubierta de aserrín en losas, y cualquier basura orgánica o inorgánica que se encuentre en el área del proyecto o aledaña al mismo y que sea producto de las operaciones de construcción del mismo.
La realización de esta actividad es un requisito previo para efectuar la recepción final del proyecto.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Todo el personal que se emplee en esta actividad deberá estar provisto de cascos, guantes, mascarillas y anteojos de seguridad.
Se debe comenzar por demoler y remover las bodegas, construcciones provisionales, andamios y caballetes, trasladando sus restos al sitio que el contratista designe. Seguidamente se debe proceder a recolectar todos los materiales sobrantes, los cuales deben ser traslados a un sitio fuera del proyecto. Por último se debe realizar la limpieza de toda basura tanto de tipo orgánico como inorgánico, la cual debe desecharse o enterrase adecuadamente. Los sitios de colocación y desecho de todos los residuos provenientes de esta limpieza final deben ser aprobados por el Supervisor y deben ser aquellos donde no se produzca contaminación ambiental.
Para el caso de la losa y bordillos de la caja, la misma deberá ser barrida para dejarla completamente libre de aserrín, tierra o polvo y el pretil deberá ser lavado con agua, detergente y restregado con fibra fin xx xxxxx un limpieza completa y apariencia final muy estética.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida de esta actividad será Global (Gbl).
Se pagará al precio unitario establecido por el contratista en su oferta e incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas menores, dirección técnica, administración y utilidades para la realización de la actividad tal como aquí se especifica.
r) La empresa que resulte adjudicataria deberá presentar junto con la nota de aceptación los siguientes documentos:
1- Constancia de Solvencia de la Procuraduría General de la República a favor de la empresa y su Representante Legal (previo a firma de contrato).
2- Constancia del Instituto Hondureño de Seguridad Social (I.H.S.S.) (previo a firma de contrato).
3- Constancia de Solvencia extendida por la Dirección Ejecutiva de Ingresos. (previo a firma de contrato).
s) Presentar Constancia de Solvencia Fiscal Electrónica extendida por la Dirección Ejecutiva de Ingresos (DEI)
t) Modelo del contrato que firmará el oferente al cual se le adjudicaré el contrato.
CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE UBICADA SOBRE LA QUEBRADA , EST. DEL TRAMO , MUNICIPIO DE , DEPARTAMENTO DE
FV – _ - 2015
Xxxxxxxx, XXXXX XXXXXXXX XXXX XXXXXXX mayor de edad, casado, Ingeniero Civil, hondureño, con tarjeta de identidad No 0000-0000-00000 y de este vecindario, actuando en su condición de Director Ejecutivo del Fondo Vial por Xxx, y por ende, Representante del Estado de Honduras, nombrado mediante Acuerdo Ejecutivo No. 0491 del ocho xx xxxxx de dos mil diez, debidamente autorizado para este acto, por una parte y
, mayor de edad, xxxxxxx, hondureño, ingeniero civil, con Xxxxxxxxx
, tarjeta de identidad número , con registro Tributario Nacional , en representación de la empresa constituida mediante instrumento público número autorizada por el notario el de
de e inscrita bajo el número del Libro de Comerciantes Sociales del Registro Mercantil de , representación que acredita mediante instrumento número del de de inscrito en el Centro Asociado del Instituto de la Propiedad; hemos convenido en suscribir este CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE UBICADA SOBRE LA QUEBRADA
, EST. DEL TRAMO , MUNICIPIO
DE , DEPARTAMENTO DE , en base a la Cotización Directa N° ODM-FV-RVNP- -2014; y que para fines del presente contrato se denominaran en lo sucesivo EL GOBIERNO y EL CONTRATISTA respectivamente, este Contrato se regulara de conformidad con las estipulaciones siguientes:
CLAUSULA I: DEFINICIONES:
Siempre que en el presente Contrato se empleen los siguientes términos, se entenderá que significan lo que se expresa a continuación:
GOBIERNO: El Gobierno de la República de Honduras (Poder Ejecutivo).
SEFIN: Secretaría de Estado en los Despachos de Finanzas, órgano encargado de regular el Presupuesto General de Ingreso y Egresos de la República.
SECRETARIA: La Secretaría de Infraestructura y Servicios Públicos (INSEP), de la República de Honduras.
FONDO VIAL: Entidad desconcentrada de la Secretaría de Estado en los Despachos de Infraestructura y Servicios Públicos (INSEP). De duración indefinida, de interés público y con independencia administrativa, técnica y financiera.
COMITÉ TECNICO VIAL: Es el Órgano Superior de Administración del Fondo Vial.
DIRECTOR EJECUTIVO: Profesional que tiene a cargo la Dirección Ejecutiva del Fondo Vial y ejerce la representación legal del mismo por delegación del Presidente del Comité Técnico Vial.
GERENCIA TÉCNICA: Responsable de la dirección, organización, implementación, control y evaluación de todas las actividades vinculadas con la prestación del servicio de mantenimiento vial.
INGENIERO COORDINADOR: Ingeniero Civil debidamente colegiado, funcionario de enlace de parte de Fondo Vial, encargado de coordinar las acciones que se susciten entre el contratista, el supervisor y el Gobierno.
SUPERVISIÓN: Gerente de Obra o Representante de la firma Supervisora contratada por el Fondo Vial, denominada en este contrato el Supervisor. La firma encargada de la Supervisión del Proyecto es la Empresa Mercantil
.
CONTRATISTA: La Sociedad Mercantil .
RESIDENTE: El Ingeniero Civil debidamente colegiado, solvente con el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH) y aprobado por el Fondo Vial que actuará como Ingeniero Residente del proyecto por parte del Supervisor.
SUPERINTENDENTE: Ingeniero Civil debidamente colegiado, solvente con el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras y aprobado por el Fondo Vial, quien actuará como Ingeniero de Proyecto por parte del Contratista.
PROYECTO: CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE UBICADA SOBRE
LA QUEBRADA , EST. DEL TRAMO
, MUNICIPIO DE , DEPARTAMENTO DE
FIRMA VERIFICADORA: Firma contratada por el Fondo Vial de Honduras para prestar los servicios de verificación técnica, administrativa y financiera de las actividades relacionadas con las funciones establecidas en el marco de la Ley del Fondo Vial.
CLÁUSULA II: TRABAJO REQUERIDO
El Contratista, con elementos suficientes que suministrará por su cuenta y riesgo, se obliga a construir para el Gobierno, de conformidad con las Especificaciones, Disposiciones Especiales y convenios suplementarios anexos al Contrato, el Proyecto de CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN DE CAJA PUENTE UBICADA SOBRE LA QUEBRADA , EST. DEL TRAMO , MUNICIPIO DE , DEPARTAMENTO DE .
Tales documentos están descritos en la Cláusula VII del presente contrato, los cuales debidamente firmados e identificados por ambas partes, forman parte de este contrato.
CLÁUSULA III: PLAZO
El Contratista deberá iniciar los trabajos a más tardar dentro de los diez (10) dias calendario siguiente a la fecha de la Orden de Inicio emitida por el Fondo Vial y se compromete y obliga a terminar la ejecución de la obra contratada en el plazo de mes.
Cuando el plazo de ejecución se modificase por aumento en las cantidades de obra del proyecto, el plazo incrementado estará de acuerdo a un estudio que para tal fin se hará del programa de trabajo, y la ampliación del plazo no podrá ser mayor al aumento proporcional en monto.
CLÁUSULA IV: PRECIOS DEL CONTRATO
Las cantidades de obra del contrato se consideran aproximadas y sujetas a las variaciones establecidas en el Pliego de Condiciones y Disposiciones Especiales.
Para las actividades correspondientes al mantenimiento periódico y/o rutinario, el Fondo Vial pagará al Contratista por las obras objeto de este Contrato, ejecutadas satisfactoriamente aceptadas y aplicando los Precios Unitarios respectivos de conformidad con el cuadro de cantidades estimadas y precios unitarios corregidos y que forman parte del presente contrato, según el siguiente cuadro:
N° | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | CANTIDAD | P. U. | TOTAL |
1 | Rótulo de Identificación del Proyecto | Global | |||
2 | Limpieza de Cauce de Quebrada | m² | |||
3 | Trazado y Marcado | m | |||
4 | Demolicion de Estructura Existente | Global | |||
5 | Botado de Demolicion | m³ | |||
6 | Excavacion Tipo I | m³ | |||
7 | Excavacion Tipo II (semi duro) | m³ | |||
8 | Botado de Material Excavado | m³ | |||
9 | Mamposteria | m³ | |||
10 | Concreto Ciclópeo | m³ | |||
11 | Concreto Clase "A" en m² | m² | |||
12 | Concreto Clase "A" en m³ | m³ | |||
13 | Xxxxx xx Xxxxxxxx | kg | |||
14 | Encofrado de Elementos de Concreto | m² | |||
15 | Desencofrado de Elementos de Concreto | m² | |||
16 | Curado xx Xxxx de Concreto | m² | |||
17 | Gaviones | m³ | |||
18 | Relleno Compactado con material del sitio | m³ | |||
19 | Material Selecto para Relleno (Compactado) | m³ | |||
20 | Acarreo de Material Selecto para Relleno | m³-km | |||
21 | Bordillo de Concreto | m | |||
22 | Barandal Metálico Tubería HG 2" @ 1.0m | m | |||
23 | Enchape xx Xxxxxx | m² | |||
24 | Instalacion de Tuberia de Ø 30" | m | |||
25 | Instalacion de Tuberia de Ø 36" | m | |||
26 | Acarreo de Tuberia de Ø 30" | m-km | |||
27 | Acarreo de Tuberia de Ø 36" | m-km | |||
28 | Tragante de aguas lluvias | Global | |||
A | Sub Total Mantenimiento Periódico y Rutinario | ||||
Administración Delegada | |||||
B.1 | Personal y Materiales | Global | |||
B.2 | Equipo de Construcción | Global | |||
B | Sub Total Administración Delegada (B.1+B.2) | ||||
Precios Unitarios de Equipo de Construcción para Trabajos por Administración Delegada B.2 | |||||
N° | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | CANTIDAD | P. U. | TOTAL |
1 | Cargadora 2-3 Yds 3 | Hora | |||
2 | Compactadora de Rodillo 8-12 Ton | Hora | |||
3 | Compactadora Manual | Hora | |||
4 | Compresor 175 cfm 70HP (con 2 muletas) | Hora | |||
5 | Motoniveladora 135-180HP | Hora | |||
6 | Retroexcavadora 85-95 HP | Hora | |||
7 | Tanque de agua 2000-3000 Gal | Hora | |||
8 | Tractor 140-175 HP | Hora | |||
9 | Volqueta 10 m3 | Hora | |||
10 | Volqueta 12 m3 | Hora | |||
11 | Excavadora 130HP | Hora | |||
12 | Bomba de agua 2" | Hora | |||
TOTAL (B.2) | |||||
Nota: La tarifa es por hora efectiva, con el equipo en buen estado de funcionamiento y con el operador incluido, puesto en el sitio de la obra, los precios ofertados para maquinaria y equipo por administración delegada deberán incluir el 15% de ISV | |||||
Total de Proyecto de Mantenimiento (A+B) |
CLÁUSULA V: MONTO DEL CONTRATO
El monto de este Contrato se ha estimado en la suma de ( ) y queda convenido que el pago de la cantidad mencionada se hará en Lempiras, Moneda oficial de la República de Honduras. El monto del presente contrato será financiado con Fondos Nacionales.
Es entendido y convenido por ambas partes que el monto y plazo del contrato, será ejecutado de acuerdo al Presupuesto General de Xxxxxxxx y Egresos de la República de Honduras para el año 2014; según estructura presupuestaria siguiente:
FTE | ORG | PG | SPR | PY | ACT/OBRA |
11 | 001 | 13 | 00 | 004 | 002 |
CLÁUSULA VI: ANTICIPO
Queda convenido que el Fondo Vial no suministrará al Contratista pago por anticipo fondos.
CLÁUSULA VII: DOCUMENTOS ANEXOS DEL CONTRATO
El contratista se obliga a efectuar las obras objeto de este Contrato, de acuerdo con los siguientes documentos anexos que forman parte íntegra del mismo:
1. Las modificaciones efectuadas a este Contrato.
2. La solicitud de Oferta.
3. Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato
4. El Manual de Carreteras de la Secretaria de Infraestructura y Servicios públicos, (INSEP).
5. La Orden de Inicio.
En caso de haber discrepancia entre lo dispuesto en el Contrato y los anexos antes descritos, privará lo expuesto en el Contrato y en caso de discrepancia entre dos o más anexos, privará lo previsto en el anexo específicamente relativo al caso en cuestión.
CLÁUSULA VIII: SUPERVISIÓN DEL PROYECTO
El Gobierno supervisará la ejecución de este proyecto por medio de la Firma Consultora que se contrate al efecto, la cual se hará del conocimiento del Contratista.
El Fondo Vial de Honduras velará porque la ejecución de la obra se realice de acuerdo con los documentos contractuales y para tal efecto y sin necesidad de hacerlo del conocimiento del contratista, podrá efectuar cuantas inspecciones considere conveniente; dicha inspección también podrá ser efectuada por la Firma Verificadora o cualquier otra Institución Gubernamental y el Contratista está obligado a dar las facilidades necesarias para la inspección y facilitará o hará que se facilite el libre acceso en todo tiempo a los lugares donde se prepare, fabriquen o manufacturen todos los materiales y donde la construcción de la obra esté efectuándose; asimismo proveerá la información y asistencia necesaria para que se efectúe una inspección detallada y completa.
CLÁUSULA IX: LIBROS Y REGISTROS
El Contratista deberá mantener libros y registros en idioma español, relacionados con el proyecto, de conformidad con sanas prácticas de contabilidad generalmente aceptadas, adecuadas para identificar los bienes y servicios financiados bajo este contrato; estos libros y registros podrán ser inspeccionados y auditados durante la ejecución del contrato y en la forma que el Estado considere necesario.
Los libros y registros, así como los documentos y demás información relativa a gastos y cualquier otra operación relacionada con el proyecto, deberán ser mantenidos por el Contratista por un período de cinco (5) años, después de terminado el proyecto. Durante ese período, estarán sujetos en todo tiempo a inspección y auditorias que el Gobierno considere razonable efectuar.
CLÁUSULA X: DAÑOS Y PERJUICIOS A PERSONAS Y BIENES
Durante el desarrollo de las obras, y hasta que se cumpla el plazo de ejecución de las mismas; en los casos especiales, El CONTRATISTA será responsable de los daños y perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, en cualquier operación llevada a cabo por El CONTRATISTA. Igualmente será responsable por todo reclamo o demanda, derivada del incumplimiento de las leyes laborales, de previsión o seguridad social y cualquier otra obligación con respecto a los trabajadores del Contratista y sub- Contratista.
Por lo tanto, el GOBIERNO queda exento de las obligaciones que El CONTRATISTA contraiga con terceros o con sus trabajadores.
El CONTRATISTA es el responsable de la canalización del tránsito vehicular en la zona en que esté ejecutando sus actividades, de modo que éste resulte lo más ordenado posible y pretendiendo provocar los mínimos gastos de operación a los usuarios.
CLÁUSULA XI: GARANTÍAS
El Contratista queda obligado a rendir a favor del Fondo Vial como entidad ejecutora la siguiente fianza o Garantía:
1. Garantía de Cumplimiento de Contrato por una suma del Quince por ciento (15%) de este contrato y con una vigencia de tres (3) meses adicionales al plazo del Contrato. Esta garantía deberá presentarse en un plazo no mayor de cuatro (04) días calendario después de haber firmado el Contrato, caso contrario se procederá a aplicar el artículo 101 de la Ley de Contratación del Estado.
La presente garantía será pagadera al Fondo Vial por la Institución que la otorgó, al primer requerimiento que se efectúe, una vez que este firme el Acuerdo de Resolución por incumplimiento del Contratista, siempre y cuando el cobro se realice dentro del plazo de vigencia.
CLÁUSULA XII: PERSONAL
El Contratista queda obligado a tener el personal que se requiera para garantizar la correcta ejecución del proyecto y a mantener en la obra el personal técnico necesario, para garantizar la calidad de la misma. El Fondo Vial podrá solicitar al Contratista el retiro del personal que no demuestre capacidad, eficiencia, buenas costumbres y honradez en el desempeño de su labor y el Contratista deberá sustituirlo en el término de quince (15) días calendario por personal calificado.
Antes de que se autorice el inicio de las obras, el contratista deberá presentar la nómina del personal técnico asignado para la dirección y ejecución de la obra, incluyendo un plan de organización.
El Contratista deberá designar un gerente de proyecto con experiencia en obras de naturaleza y magnitud similares a las del presente contrato.
El Contratista deberá mantener un Superintendente para la ejecución de las obras de este contrato y una vez terminadas, durante el tiempo que Fondo Vial lo considere necesario para el debido cumplimiento de las obligaciones del Contratista. El Superintendente será un Ingeniero Civil colegiado y solvente con el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras, con experiencia en obras de naturaleza y magnitud similares a las del presente contrato, debiendo permanecer en el proyecto para estar constantemente al frente de las obras y dedicarse a tiempo completo a la superintendencia del mismo.
CLÁUSULA XIII: MULTAS
El Contratista deberá dar inicio a los trabajos a más tardar dentro de los diez (10) días calendario posteriores a la fecha establecida en la Orden de Inicio; por cada día de demora en el inicio de los trabajos, se le aplicará una multa de TRESCIENTOS LEMPIRAS (L 300.00) por cada millón o fracción del monto del contrato, deducibles del pago de la primera Estimación de Obra.
En caso de no cumplirse el inciso anterior en un periodo no menor de treinta (30) días calendario, se aplicará el artículo 58 de la Ley de Contratación del Estado.
El Contratista está obligado a mantener un Superintendente colegiado y solvente con el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras para la ejecución de las obras de conformidad a la Cláusula XII: PERSONAL, del contrato de construcción firmado. El incumplimiento de esta disposición contractual dará lugar a que el Gobierno deduzca al Contratista en concepto de multa la cantidad de L 50,000.00 (CINCUENTA MIL LEMPIRAS) mensuales. Para garantizar la aplicación de esta Cláusula, el Contratista deberá adjuntar a cada solicitud de pago mensual una constancia firmada por el Ingeniero Supervisor, en la que se establezca que el Superintendente ha permanecido en el sitio de la obra en el mes objeto de pago y que el mismo está realizando sus actividades en el proyecto, esta multa será aplicada en forma proporcional en relación a los días de permanencia del ingeniero en el proyecto, deducible del pago de la Estimación de Obra del mes correspondiente.
El contratista deberá incorporar en las obras puntuales del proyecto las señales requeridas de advertencia de peligro, solicitadas por el Supervisor de acuerdo a la indicación solicitada por el Fondo Vial. El incumplimiento total o parcial de ésta obligaciones después de transcurridos 30 días de girada la Orden de Inicio o durante la ejecución del proyecto, dará lugar a que el gobierno deduzca al Contratista en concepto de multa la cantidad de TRES MIL LEMPIRAS MENSUALES (L 3,000.00), deducible del pago de la Estimación de Obra del mes correspondiente, la cual deberá ser acreditada mediante certificación por parte de la Supervisión, mostrando copias de las notas enviadas al contratista con evidencia fotográfica de dicho incumplimiento.
En caso de que el Supervisor informe sobre la falta de algún equipo necesario para la ejecución de las obras, se deberá aplicar una Multa xx XXXX MIL LEMPIRAS MENSUALES (L 10,000.00), por cada máquina que no se encuentre en el proyecto, o que no sea sustituida cuando el caso lo amerite en un período máximo de 7 días calendario, después de ser retirada la máquina en mal estado. Esta multa será aplicada en forma proporcional en relación a los días que la máquina no ha permanecido en el Proyecto, deducible del pago de la Estimación de Obra del mes correspondiente.
El Contratista deberá presentar su solicitud de pago mensual (Estimación), con la documentación soporte dentro de los primeros diez (10) días calendario del mes siguiente, en caso de incumplimiento se le aplicará una multa de UN MIL LEMPIRAS (L 1,000.00), por cada día de retraso, deducible del pago de la Estimación de Obra del mes correspondiente.
El Contratista estará obligado a ejecutar los trabajos dentro del plazo estipulado en la Solicitud de Oferta, por cada día de demora en la ejecución y entrega de la obra, dará derecho al Contratante a deducir hasta la debida entrega y recepción de la obra la cantidad correspondiente según el monto del contrato, de acuerdo a la siguiente tabla:
Valor del Contrato | % de Multa |
De L. 0.01 a L. 40,000.000.00 | 0.17% |
L. 40,000.000.01 en adelante | 0.18% |
CLÁUSULA XIV: EQUIPO
Queda convenido que el Contratista deberá mantener el equipo en buenas condiciones de operación, pudiendo retirarlo o reemplazarlo únicamente con el consentimiento escrito del Fondo Vial. El equipo que a juicio del Ingeniero Residente no esté en buenas condiciones de funcionamiento, será retirado de la obra, para lo cual será necesario únicamente que el Fondo Vial lo ordene mediante simple nota, y su reemplazo deberá efectuarse dentro de los siete (7) días calendario después de recibida la simple nota.
Para la ejecución del presente contrato, el Gobierno estima que el equipo mínimo que deberá permanecer en la Obra es el siguiente:
1. Una Mezcladora de concreto
2. Un Vibrador de Concreto
3. Una Compactadora tipo bailarina
4. Una Compactadora de plato
5. Carretillas de mano, dobladoras xx xxxxx (grifas) y herramienta menor
Este equipo no necesariamente es el que se requerirá para ejecutar la Obra en el Tiempo Contractual, pudiendo demandarse una cantidad de unidades de acuerdo al programa de Trabajo aprobado.
CLÁUSULA XV: SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista está obligado a mantener, por su cuenta, señales permanentes, tanto de día como de noche para indicar cualquier peligro o dificultad en el tránsito.
Además el Contratista colocará con la celeridad que amerite el caso, las señales adicionales que a juicio del Fondo Vial se requieran para la seguridad de los trabajadores y usuarios de la carretera y será responsable por los daños y perjuicios que por su culpa o negligencia o la de sus empleados se causare a persona o bienes que transiten por el proyecto y que sufrieren accidentes por la falta de señales adecuadas.
CLÁUSULA XVI: FUERZA MAYOR
Por fuerza mayor se entenderá causas imprevistas fuera del control del contratista incluyendo pero no limitándose a: Actos de Dios, actos de enemigo público, actos de otros
contratistas en la ejecución de los trabajos encomendados por el Gobierno, incendios, inundaciones, epidemias, restricciones de cuarentena, huelgas, embargos sobre fletes, etc.
Este Contrato podrá ser suspendido y/o cancelado parcial o totalmente por el Gobierno, por causas de fuerza mayor que a su juicio lo justifiquen. En tal caso, el Gobierno hará una liquidación de los trabajos realizados a la fecha y pagará al Contratista una compensación justa y equitativa convenida de mutuo acuerdo.
CLÁUSULA XVII: OTRAS OBLIGACIONES
Este Contrato está sometido a las Leyes de la República de Honduras y en consecuencia todo lo relacionado con la ejecución del proyecto estará sometido a dichas leyes.
El contratista no asignará, transferirá, pignorará, sub-contratará o hará otras disposiciones de este Contrato o cualquier parte del mismo; así como no cederá derechos, reclamos u obligaciones del Contratista derivados de este Contrato, a menos que tenga el consentimiento escrito del Fondo Vial.
CLÁUSULA XVIII: SUBCONTRATACIONES
Para que el Contratista pueda suscribir un sub-contrato, este no podrá exceder del 40% del presupuesto total de la obra y deberá obtener previamente la autorización escrita del Fondo Vial para lo cual será necesario que presente en forma íntegra el texto del sub- contrato, en el cual deberá hacerse constar que no se otorgarán dispensas para la introducción de repuestos y accesorios. Además en dicho texto deberán ser incluidas, todas las prevenciones que el Fondo Vial considere pertinentes y consecuentemente el sub-contrato únicamente podrá ser suscrito, cumpliendo con las formalidades legales y las disposiciones atinentes de este Contrato, sus anexos, y especialmente lo estipulado en el Artículo 116 de la Ley de Contratación del Estado.
CLÁUSULA XIX: IMPUESTOS Y EXONERACIONES
El presente contrato, será financiado con fondos nacionales, como tal, no está sujeto a ninguna beneficio en lo referente a la exoneración de impuestos y derechos por introducción y compra de bienes en el exterior.
El Contratista exime de toda responsabilidad al Gobierno sobre el pago de Impuestos Municipales de su Empresa ya sea a la Municipalidad de su domicilio o donde se generen sus ganancias.
CLÁUSULA XX: TERMINACIÓN DEL CONTRATO POR CONVENIENCIA
El Gobierno a su conveniencia puede en cualquier momento, dar por terminados los trabajos objeto de este Contrato, total o parcialmente, mediante comunicación escrita al Contratista indicando los motivos de la terminación. Dicha terminación se efectuará en la forma y de acuerdo con la información que se dé en la comunicación y no perjudicará ningún reclamo anterior que el Gobierno pudiere tener contra el Contratista. Al recibir la mencionada comunicación, el Contratista inmediatamente discontinuará, a menos que la comunicación especifique lo contrario, todos los trabajos y los pedidos de los materiales, facilidades o suministros relacionados con la parte del Contrato que se ha dado por terminado por conveniencia.
El Gobierno a su juicio podrá rembolsar al Contratista todos los gastos subsiguientes que sean razonables y necesarios, efectuados después de la fecha en que se dé por
terminado el Contrato. Estos gastos deberán ser previamente justificados por el Contratista.
CLÁUSULA XXI: CAUSAS DE RESOLUCION DEL CONTRATO
El Gobierno podrá sin responsabilidad alguna, dar por terminado el derecho del Contratista para proseguir la ejecución de la obra contratada por las causas estipuladas en la Ley de Contratación del Estado, las leyes vigentes del País y además por las causas siguientes:
En caso de evidente negligencia del Contratista en la ejecución de los trabajos, debido a la insuficiente mano de obra, falta de equipo, materiales o fondos necesarios para cumplir con el programa de trabajo aprobado en su oportunidad para asegurar la conclusión de la obra en el plazo establecido en este Contrato. Si ejecuta los trabajos en forma inadecuada, si interrumpe la continuación de la obra o por otras causas no desarrolla el trabajo en forma aceptable y diligente.
La negligencia se comprobará con los dictámenes elaborados por la firma supervisora, la firma verificadora y el coordinador del proyecto.
Al respecto cabe hacer del conocimiento del Contratista que se ejercerá un estricto control y seguimiento del proyecto por parte del Supervisor, Firma Verificadora y del Fondo Vial, a efecto de que los trabajos sean ejecutados razonablemente dentro del tiempo programado, ya que un atraso por causas imputables al Contratista, será motivo de terminación del contrato si así conviniere a los intereses del Estado.
Sí se le embarga el equipo, maquinaria, fondos, implementos o materiales que se usen en la obra o cualquier suma que deba pagársele por trabajo ejecutado, si el monto del embargo le impide cumplir con sus obligaciones contractuales.
Si dentro del plazo que el Fondo Vial le hubiere fijado, no presentase las cauciones o ampliaciones de las mismas a que está obligado conforme a este contrato o a la Ley.
Si cometiere actos dolosos o culposos en perjuicio de la Hacienda Pública o en perjuicio de la ejecución de los trabajos contratados a juicio y calificación del Fondo Vial.
Si dejare de cumplir con cualquiera de las obligaciones que contrae en este Contrato.
Si el contratista rehusare proseguir o dejare de ejecutar el trabajo parcial o totalmente, con la diligencia necesaria para cumplir y asegurar la terminación del proyecto dentro del plazo establecido en este Contrato o cualquier ampliación que se le conceda.
Si el Contratista cede, pignore, transfiera a cualquier título el presente Contrato en todo o en parte a una tercera persona.
Si el Contratista subcontrata con terceros un porcentaje superior al 40% del monto del Contrato.
Por aplicación de la Cláusula XX.
2. Cuando el Contratista incurra en cualquiera de las causas previstas en el numeral que antecede, el Fondo Vial concederá al Contratista y su fiador el término xx xxxx (10) días hábiles, para que acompañando las pruebas y documentación pertinentes, expresen lo que estimen procedente en defensa de sus intereses.
Vencido el término indicado, el Fondo Vial resolverá, teniendo por desvanecido el cargo formulado o en caso contrario, procederá a resolver el contrato y consecuentemente cobrar al fiador el monto total de las cauciones de cumplimiento de contrato y las cantidades que correspondan de las demás cauciones rendidas por el Contratista.
La resolución del Contrato se efectuará de acuerdo al trámite que señala la Ley de Contratación de Estado y su Reglamento, finalizando con la emisión de un Acuerdo de la Dirección Ejecutiva del Fondo Vial.
CLÁUSULA XXII: PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN DE LAS GARANTÍAS
Una vez que esté firme el Acuerdo de Resolución por incumplimiento del Contratista, el Gobierno exigirá por la vía de apremio el cumplimiento de la garantía que el Contratista haya rendido para garantizar el fiel cumplimiento del contrato. El Gobierno gozará de preferencia sobre cualquier otro acreedor para hacer efectiva esta garantía y los garantes no gozarán del beneficio de excusión.
CLÁUSULA XXIII: DEL PLAZO Y DE LAS GARANTÍAS
1. El plazo de ejecución del presente Contrato, podrá ser ampliado de acuerdo a lo expuesto en el artículo 72 de la Ley de Contratación del Estado y de los artículos 187, 188, 190 del Reglamento de la Ley.
2. Las Garantías deberán ser ampliadas en la forma prevista en la Ley de Contratación del Estado.
CLÁUSULA XXIV: PAGOS
El Gobierno revisará antes de efectuar el pago, los certificados mensuales de las cantidades de trabajo ejecutado, los que serán preparados por el CONTRATISTA en los formatos indicados por Fondo Vial con los soportes correspondientes, aprobados por el SUPERVISOR y Fondo Vial. La estimación y el pago mensual deberán acompañarse entre otros documentos del Certificado de cumplimiento de servicios, éste deberá extenderlo la Supervisión del Proyecto como sigue: “El suscrito, Certifica que: los servicios por los cuales se solicita el pago han sido efectuados satisfactoriamente y son pagaderos de conformidad con los Términos del contrato”.
CLÁUSULA XXV: DEVOLUCIÓN DE GARANTÍA
El Fondo Vial podrá autorizar la devolución de la garantía en la forma siguiente:
La Garantía de Cumplimiento de Contrato, tres meses después de haberse emitido la correspondiente Acta de Recepción Final del Proyecto.
CLÁUSULA XXVI: RECLAMOS
En el caso que el Contratista presente un reclamo por pago o liquidaciones consideradas por él como injustas, haciendo la solicitud por escrito dentro de los 15 dias siguientes a que dé origen el reclamo.
CLÁUSULA XXVII: MEDIO AMBIENTE
El Contratista deberá tomar absolutamente todas las prevenciones del caso, con el propósito de preservar el medio ambiente al ejecutar los trabajos requeridos, controlando y evitando la erosión en laderas y taludes de pendientes pronunciadas, conformando canales de entrada en estructuras de drenaje mayor y menor, que garanticen el flujo natural de aguas pluviales, eliminando escombros, vegetación, troncos, etc. que como producto de las actividades que ejecute en la zona, se encuentren en las inmediaciones de las estructuras de drenaje.
CLÁUSULA XXVIII: RECEPCIÓN PARCIAL E INSPECCIÓN Y RECEPCIÓN FINAL
• Inspección Final: El Contratista deberá dar aviso por escrito cuando la obra esté terminada a la Dirección Ejecutiva del Fondo Vial y a la Supervisión, ésta hará una inspección de la misma dentro del término de quince (15) días calendario siguientes a la fecha en que se reciba el aviso y si los trabajos estuvieran ejecutados a su satisfacción, rendirá un informe pormenorizado a la Gerencia Técnica del Fondo Vial dentro de los tres (3) días después de la inspección final.
• Recepción: La Gerencia Técnica del Fondo Vial después de haber recibido el informe de la Supervisión designará a uno de sus funcionarios o nombrará, si así lo estima conveniente una Comisión de Recepción del Proyecto, quien emitirá el Acta de Recepción correspondiente. No serán aceptados para recepción aquellos trabajos que por negligencia del contratista, se hayan deteriorado con el tiempo y no se aprecie la inversión realizada en ellos.
CLÁUSULA XXIX: EMPLEO DE LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD
El Contratista se compromete a emplear hasta donde sea posible, a personas pertenecientes a las comunidades beneficiadas con los trabajos objeto de este contrato, particularmente madres solteras y personas de la tercera edad que puedan desempeñar o ejecutar funciones que sean acordes a su capacidad física y académica.
CLÁUSULA XXX: REGISTRO DEL CONTRATO
El presente contrato deberá ser inscrito en la Cámara Hondureña de la Industria de la Construcción para complementar la base de datos usada por el Gobierno y la Empresa Privada para referencia de costos. El Gobierno deberá remitir copia certificada del Contrato a la Oficina Normativa de Contrataciones del Estado.
CLÁUSULA XXXI: CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO
Una vez que se haya concluido la obra objeto de este Contrato, el Gobierno verificará que el Contratista haya cumplido con lo establecido en el presente Contrato, procediendo a la entrega del finiquito liberando de toda responsabilidad al Contratista.
CLÁUSULA XXXII: LEYES APLICABLES
Cualquier divergencia técnica, administrativa y/o legal que se presente sobre cualquier asunto, que no sea resuelta mediante un arreglo directo con el Fondo Vial o su representante; los Contratistas están obligados a agotar los mecanismos alternos de resolución de impugnaciones previstos en la Ley de Contratación del Estado, Ley de Procedimiento Administrativo y Ley de Jurisdicción de lo Contencioso Administrativo.
CLÁUSULA XXXIII: JURISDICCIÓN
En caso de controversia el contratista renuncia al fuero de su domicilio y se somete al domicilio de Fondo Vial ante el tribunal de la Jurisdicción de lo Contencioso Administrativo.
CLÁUSULA XXXIV: ACEPTACIÓN
En fe de lo cual, ambas partes aceptan las anteriores estipulaciones y firman el presente contrato en la Ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central a los días del mes de del año dos mil quince.
ING. XXXXX XXXXXXXX XXXX XXXXXXX
Director Ejecutivo Representante Legal Xxxxx Xxxx XXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXX XX. 0: Declaración jurada Autenticada por Notario Público para presentar la oferta
DECLARACIÓN JURADA
Denominación del proyecto: < indicar>
Nombre del Oferente: <indicar nombre de la empresa constructora>
Dirección del Oferente: <indicar dirección de la empresa constructora>
Ingeniero
Xxxxx Xxxxxxxx Xxxx Director Ejecutivo por Ley Fondo Vial
Tegucigalpa, MDC, Honduras, C A
Estimado Señor Director:
El suscrito, con facultades suficientes para firmar la oferta preparada y presentada por la empresa constructora <indicar nombre empresa constructora>, declaro bajo juramento lo siguiente:
1. Que las únicas personas o partes interesadas como principales en esta oferta son las que aquí se nombran.
2. Que la empresa que represento no se encuentra comprendida en ninguno de los casos a que se hace referencia en los artículos 15 y 16 de la Ley de Contrataciones del Estado.
3. Que esta oferta se hace sin alianza con ninguna otra persona, firma o corporación.
4. Que tomo en consideración las condiciones climáticas, topográficas, geológicas y disponibilidad de la mano de obra de la región, compenetrándome de las condiciones generales y especiales del lugar de los trabajos, y que el desconocimiento de tales condiciones en ningún caso servirá posteriormente para aducir justificación por incumplimiento del contrato o para solicitar bonificación a los precios consignados en la proposición.
5. Que he examinado cuidadosamente los Pliegos de Condiciones, el formato de contrato, y todos los anexos que forman parte del presente documento y de ser seleccionado me comprometo a aceptar y cumplir todas las disposiciones y cláusulas del mismo.
6. Que me propongo y convengo en que, si esta oferta es aceptada, formalizaré el respectivo contrato con el Gobierno de la República de Honduras a través del Fondo Vial.
7. Que aceptaré como pago completo por todos los trabajos contratados y las respectivas responsabilidades contractuales, los precios consignados en el Cuadro de Cantidades de obra adjunto a la oferta.
8. Que toda la información proporcionada por la empresa que represento es verdadera y en el caso de comprobarse lo contrario, me someto a las sanciones correspondientes.
LUGAR Y FECHA <indicar lugar y fecha>
EMPRESA COTIZANTE <indicar nombre de la empresa>
REPRESENTANTE LEGAL <indicar nombre del Representante Legal de la empresa>
empresa>
<Indicar cargo del Representante Legal en la
<firma del Representante Legal de la empresa>
Anexo No. 2: Equipo Mínimo de Trabajo y Seguridad
Equipo Mínimo de Trabajo y Seguridad Requerido para la Ejecución de la Obra
1. Una Mezcladora de concreto
2. Un Vibrador de Concreto
3. Una Compactadora tipo bailarina
4. Una Compactadora de plato
5. Carretillas de mano, dobladoras xx xxxxx (grifas) y herramienta menor
Anexo No. 3: PLANOS