Austraalia Näiteklauslid

Austraalia. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Austraalia a) püüab konkreetsete juhiste abil tagada, et XXx kriisiohjamise tsiviiloperatsioonile lähetatud Austraalia isikkoosseis täidab oma ülesandeid kooskõlas järgmiste dokumentidega ning neid täielikult toetades:
Austraalia teiselt poolt, edaspidi „lepinguosalised“, TUNNISTADES ühiseid väärtusi ning tihedaid ajaloolisi, poliitilisi, majandus- ja kultuurisidemeid, TUNDES HEAMEELT pikaajaliste ja vastastikku kasulike suhete arendamisel tehtud edusammude üle, mis on saavutatud Euroopa Liidu ja Austraalia vahelisi suhteid käsitleva 26. juuni 1997. aasta ühisdeklaratsiooni vastuvõtmisega ja 2003. aasta koostööprogrammi rakendamisega; TUNNISTADES Austraalia ja liidu tegevuse ja koostöö elavnemist pärast 29. oktoobril 2008 vastu võetud Austraalia ja Euroopa Liidu partnerlusraamistiku väljatöötamist, KINNITADES VEEL XXXX xxx pühendumist Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja (edaspidi „ÜRO põhikiri“) eesmärkidele ja põhimõtetele ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni (edaspidi „ÜRO“) xxxxx tugevdamisele, KINNITADES VEEL XXXX xxx pühendumist demokraatia põhimõtetele ja inimõigustele, nagu need on sätestatud inimõiguste ülddeklaratsioonis ja muudes asjakohastes rahvusvahelistes inimõigusi käsitlevates dokumentides, ning õigusriigi põhimõtetele xx xxxxx valitsemistavale, RÕHUTADES oma suhete ulatuslikkust ja nende edendamiseks sidusa raamistiku loomise tähtsust, VÄLJENDADES ühist tahet arendada oma suhted tugevdatud partnerluseks, KINNITADES soovi tihendada ja arendada oma poliitilist dialoogi ja koostööd, OLLES OTSUSTANUD kindlustada, süvendada ja mitmekesistada vastastikust kasu silmas pidades koostööd vastastikust huvi pakkuvates valdkondades kahepoolsel, piirkondlikul ja üleilmsel tasandil, VÄLJENDADES tahet luua keskkond, mis soodustab kahepoolse kaubanduse ja investeeringute suurenemist, XXXXXXXXX oma soovi tugevdada koostööd õiguse, vabaduse ja turvalisuse valdkonnas, TUNNISTADES vastastikust kasu, mis tõuseb koostöö tõhustamisest hariduse, kultuuri, teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas, VÄLJENDADES soovi edendada kestlikku arengut majandus-, sotsiaal- ja keskkonnavaldkonnas, TUGINEDES liidu ja Austraalia vahel sõlmitud lepingutele, eeskätt teadusuuringute, lennuteenuste, veini, salastatud teabe turvalisuse, tööstustoodete vastavushindamismenetluste ja lennureisijate andmete vahetamise vallas, MÄRKIDES, et kui lepinguosalised otsustavad käesoleva lepingu raames sõlmida vabadusel, turvalisusel ja õiglusel rajanevat ala hõlmavad erilepingud, mis tuleb liidul sõlmida vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu kolmanda osa V jaotisele, on selliste lepingute sätted Ühendkuningriigi ja/või Iirimaa suhtes siduvad xxxx juhul, kui Ühendkuningriik ja/või Iirimaa ning liit, võtte...
Austraalia. NATSPEC National BIM guide v1.0

Related to Austraalia

  • Tellijal on õigus 4.2.1. Nõuda TÖÖVÕTJA süül kuhjunud jäätmete äravedu TÖÖVÕTJA kulul, juhul kui kordusteenus ei ole osutatud 7 kalendripäeva jooksul.

  • Kas kindlustuskaitsel on piiranguid? Peamised välistused on alljärgnevad:

  • Tellija kohustub 4.1.1. Tagama kogu lubatud teenindusaja vältel 6:00 kuni 22:00-ni jäätmeveoki takistamatu juurdepääsu jäätmemahuti vahetusse lähedusse ja jäätmemahuti paiknemise jäätmeveokiga xxxxx tasandil oleval kõvakattega (asfalt, betoon vms.) alusel või pinnal, mis ulatuks auto võimaliku peatumise ja laadimise xxxxxx xx hoidma töötsooni jäätmemahuti ees ja jäätmemahuti kaane puhtana lumest ja jääst, nii et oleks võimalik laadimistööde teostamine. Jäätmemahuti ümber peab olema vähemalt üks (1) meeter vaba ruumi jäätmemahuti teenindamiseks. Koduloomad peavad olema hoitud nii, et xxxx ei oleks võimalust rünnata TÖÖVÕTJA töötajaid.

  • Vaidluste lahendamise kord 10.1 Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.

  • AMETIJUHENDI MUUTMINE 5.1. Ametijuhend kuulub läbivaatamisele ja muutmisele juhtudel, kui muudatuste aluseks on kehtivad õigusaktid või vajadus ümber korraldada vallavalitsuse töö;

  • Konfidentsiaalsus 16.1. Leping ega selle üksikud tingimused ei kuulu avalikustamisele kolmandatele isikutele xxxx xxxxx xxxxx kirjaliku nõusolekuta, v.a. juhul, kui see on õigusaktide kohaselt Lepingu poolele kohustuslik.

  • Vaidluste lahendamine 17.1. Xxxxxx teevad kõik endast oleneva, et lahendada Lepingust tulenevad vaidlused läbirääkimiste xxxx.

  • Kindlustusjuhtum 2.1. Kindlustusjuhtum on kindlustuslepingu kehtivuse ajal kindlustuskohas toimuv kindlustusvõtja ja kindlustatud isiku suhtes ootamatu ja ettenägematu sündmus, mille käigus kindlustatud ese saab kahjustada, hävib või läheb kaotsi. Kindlustusjuhtumi korral tekib Compensal hüvitamiskohustus kindlustuslepingus sätestatud juhul ning ulatuses.

  • Kindlustusvõtja kohustused 7.1. Kindlustusvõtja on kohustatud:

  • Vääramatu jõud 9.1 Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui Lepingupool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu. Vääramatu jõud on asjaolu, mida Lepingupool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta Xxxxxxx sõlmimise xxxx xxxxx asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks. Kumbki Lepingupool ei vastuta Lepingujärgsete kohustuste mittetäitmise eest vääramatu jõu tõttu, st tingimuste tõttu, mis on Lepingupoolte mõistliku kontrolli alt väljas.