Intellektuaalomandi õigused. 9.1 Vastavalt Punktile 9.2 annab Tarnija Kliendile ja tema Sidusettevõtetele või kohustub tagama, et Kliendile ja tema Sidusettevõtetele antakse ülemaailmne tagasivõetamatu tähtajatu edasiantav, all-litsentseeritav tasuta lihtlitsents Kaupade Intellektuaalomandi Õiguste, sealhulgas Sisseehitatud Tarkvara kasutamiseks selle olemasolul.
9.2 Tarnija annab käesolevaga Kliendile (või Kliendi poolt nimetatud Sidusettevõttele) täielikud omandiõigused Teenustest tulenevate Kaupade Intellektuaalomandi suhtes. Lisaks nõustub Tarnija Kliendi xxxxxx xx kulul astuma täiendavaid samme, mis on vajalikud, et täiustada Kliendi (või tema poolt nimetatud Sidusettevõtte) omandiõigust Intellektuaalomandile.
9.3 Enne või väljastpoolt Lepingut Tarnija loodud või Tarnijale litsentsitud Kaupade Intellektuaalomandi õigused („Eelnevad IOÕd“) jäävad Tarnijale (või kolmandast isikust omanikule). Määral, mil Eelnevad IOÕd sisalduvad Teenustest tulenevates Kaupades, annab Tarnija Kliendile või kohustub tagama, et kolmandast isikust omanik annab Kliendile ja tema Sidusettevõtetele ülemaailmse, tagasivõetamatu, tähtajatu, edasiantava, all-litsentseeritava tasuta lihtlitsentsi Kaupade Eelnevate IOÕ-te kasutamiseks, xxxxx arvatud õigus selliseid Eelnevaid IOÕ-i täiustada, arendada, turustada, levitada, all- litsentsida või muul viisil kasutada.
9.4 Tarnija peab enne Tarne toimumist täpsustama kirjalikult kõik Sisseehitatud Tarkvaras rakendatud või selle poolt kasutatavad avatud lähtekoodiga tarkvarad, selliste olemasolul, ning saama nendele Kliendi kirjaliku nõusoleku. Tarnija nõustub asendama Kliendi poolt tagasi lükatud avatud lähtekoodiga tarkvara komponendid omal kulul tarkvaraga, mis on vähemalt võrdväärse kvaliteedi ja funktsionaalsusega.
9.5 Juhul kui Kliendi (või Kliendi mõne Sidusettevõtte) vastu esitatakse nõue seoses sellega, et Kaupade ja/või Teenustega rikutakse kolmanda isiku Intellektuaalomandi Õigusi, on Tarnija kohustatud omal kulul, kuid Kliendi äranägemisel: (i) hankima Kliendile, Kliendi Sidusettevõtetele ja Kliendi klientidele vastavalt olukorrale õiguse jätkata Kaupade ja/või Teenuste kasutamist; (ii) muutma Xxxxx xx/või Teenuseid nii, et õiguste rikkumist enam ei toimu, või (iii) asendama Kaubad ja/või Teenused õigusi mitterikkuvate analoogsete Kaupade ja/või Teenustega. Vastasel juhul on Kliendil õigus Leping lõpetada ning nõuda Tarnijalt Lepingu alusel tasutud kõikide summade tagasi maksmist.
Intellektuaalomandi õigused. 5.1 Kõik Võistlustega seotud õigused intellektuaalomandile kuuluvad ainuisikuliselt EJL- le. Õigused intellektuaalomandile hõlmavad muuhulgas olemasolevaid või tulevasi õigusi liigade, võistluste ja sarjade nimede, logode, brändide, medalite ning trofeede suhtes. Nimetatud õiguste kasutamiseks on EJL-xx xxxx saada eelnev kirjalik nõusolek ning nende kasutamine peab alati vastama EJL-i juhenditele ja juhistele.
5.2 Mängupaiku ja -aegu kajastava mängukalendri ning Võistlustel peetavate mängudega seotud andmete ja statistikaalased õigused kuuluvad ainuisikuliselt EJL-le.
5.3 Võistlustel on muusika esitlusõiguseks EJL sõlminud lepingu Eesti Autorite Ühinguga xx xxxxx esitamine on klubidele tasuta.
Intellektuaalomandi õigused. 1. Lepinguosalised kinnitavad veel kord, kui suurt tähtsust nad omistavad intellektuaalomandi õiguste kaitsele, ja kohustuvad võtma asjakohaseid meetmeid, et tagada intellektuaalomandi õiguste piisav ja tõhus kaitse ning jõustamine, tagades xxxxx xxxx selliste meetmete kooskõla parimate xxxxxx xx rahvusvaheliste standarditega, mida lepinguosalised on kohustunud järgima.
2. Lepinguosalised abistavad üksteist, et määratleda ja rakendada intellektuaalomandiga seotud kavad, mis aitavad edendada tehnoloogilist innovatsiooni ja vabatahtlikku tehnosiiret ning töötajate koolitust, ja teevad koostööd Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni (WIPO) arengukava rakendamisel.
3. Lepinguosalised lepivad kokku, et suurendavad koostööd geograafiliste tähiste valdkonnas, sealhulgas nende kaitsmisel, ja taimesortide kaitsmise valdkonnas, pidades muu hulgas vajaduse korral silmas Rahvusvahelise Uute Taimesortide Kaitse Liidu (UPOV) xxxxx.
4. Lepinguosalised vahetavad teavet ja kogemusi intellektuaalomandit käsitlevate tavade kohta, intellektuaalomandi õiguste rikkumise ennetamise ning eelkõige võltsingute ja piraatlusega võitlemise kohta eriti tollikoostöö ja muude sobivate koostöövormide kaudu ning nende õiguste kontrollimise ja kaitsmisega tegelevate organisatsioonide xxxxxxx xx tugevdamise kohta.
Intellektuaalomandi õigused. 5.1 Teenusega seotud autoriõigused ja muud intellektuaalomandi õigused kuuluvad Teenuseosutajale (või selle litsentsiandjatele). Peatellija, Tellija ja/või Kasutaja saab Teenuste suhtes ainult Lepingule ja kehtivatele kasutusõigustele vastava piiratud kasutusõiguse. Tellijal on õigus kasutada Teenuse kaudu saadavaid Aruandeid oma sisetegevuses teenuse arendamiseks.
Intellektuaalomandi õigused. Sõltumata ülaltoodust on Klient kohustatud austama xx xxxxx rikkuma Porsche Smart Mobility, teiste Kasutajate ja muude kolmandate isikute intellektuaalomandi õigusi, muu hulgas autoriõigusi, disainilahenduste, kaubamärgi- ja patendiõigusi (Intellektuaalomandi õigused). Klient kaitseb Porsche Smart Mobilityt ning hüvitab talle kõik nõuded, mille teised Kasutajad või muud kolmandad isikud Porsche Smart Mobility vastu esitavad nende Intellektuaalomandi õiguste rikkumise tõttu ulatuses, millises Klient on sellise rikkumise eest vastutav. Klient kannab kõik vajalikud Porsche Smart Mobility õiguskaitsekulud, sealhulgas kohtu- ja advokaaditasud. Porsche Smart Mobility xx xxxx üle kolmandate isikute või teiste Kasutajate Intellektuaalomandi õigustega seotut nagu see oleks tema enda oma.
Intellektuaalomandi õigused. 16.1 Kõik intellektuaalsed, tööstuslikud ja muud (omandi)õigused, omandiõigused ja huvid seoses teenustega kuuluvad meie sidusettevõtetele, meie alltöövõtjatele, kolmandatele teenusepakkujatele ja/või meie litsentsiandjatele. Kui ei ole sõnaselgelt sätestatud teisiti, ei saa käesolevate kasutustingimuste sätteid tõlgendada nii, et need annavad või loovutavad teile intellektuaalsed, tööstuslikud ja muud (omandi)õigused, kasutusõigused, omandiõigused ja huvid teenustele ja nendega seotud õigused.
16.2 SE graafika, logod, lehe pealkirjad, nupuikoonid, skriptid ja teenuste ning rakenduste nimed on SE kaubamärgid või kujundus. SE kaubamärke ja kujundust ei tohi kasutada seoses ühegi toote või teenusega, mis ei ole SE kaubamärk või teenus, mis tahes viisil, mis võib põhjustada segadust klientide seas või mis tahes viisil, mis halvustab või diskrediteerib SE-d. andmete hilisemale kasutamisele või analüüsile, mida me nende andmete põhjal teostame.
Intellektuaalomandi õigused. Lepinguosalised kinnitavad veel kord, et omistavad suurt tähtsust intellektuaalomandi õiguste, sealhulgas geograafiliste tähiste kaitsele, ning kumbki lepinguosaline kohustub kehtestama asjakohased meetmed, millega tagatakse selliste õiguste piisav, tasakaalustatud ja tõhus kaitse ning õiguskaitsemeetmed, eelkõige seoses intellektuaalomandi õiguste rikkumisega, vastavalt rahvusvahelistele normidele, mida nende suhtes kohaldatakse. Intellektuaalomandi kaitse ja õiguskaitse tagamine peaksid xxxxx aitama tehnoloogiliste uuenduste edendamisele, tehnoloogia edastamisele ja levitamisele, tehnoloogiliste teadmiste tootjate ja tarbijate vastastikuse kasu saamisele viisil, mis soodustab sotsiaalset ja majanduslikku heaolu ning õiguste ja kohustuste tasakaalustatust.
Intellektuaalomandi õigused. Töövõtja kohustub Xxxxxxx täitmise raames Tööde teostamise käigus tekkivad kõik intellektuaalomandi õigused (sealhulgas kõikide teoste osas tekkivad kõik autori varalised õigused) loovutama xxxx täiendava tasuta Tellijale.
Intellektuaalomandi õigused. 1. Lepinguosalised toimivad oma pädevuse, õigusnormide ja poliitika piires järgmiselt:
a) seavad eesmärgiks parandada intellektuaal-, tööstus- xx xxx- bandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse ja teostamise tingimusi kooskõlas kõige kõrgemate rahvusvaheliste standar- ditega;
b) teevad koostööd, et tagada kõnesolevate eesmärkide saavuta- mine, kasutades selleks vajaduse korral tehnilisi abivahendeid.
2. Lepinguosalised lepivad kokku xxx xxxxx diskrimineeriv xxxx- xxxxxx intellektuaalomandi õiguste alal ning peavad vajaduse kor- ral nõu, kui peaks tekkima kaubandussuhteid mõjutavaid prob- leeme.
Intellektuaalomandi õigused. 13.1 Intellektuaalomandi õigused kõigis kliendi materjalides ja mis tahes spetsifikatsioonides on kliendi ainuomand. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, loovutab tarnija kliendile kõigi intellektuaalomandi õiguste täieliku ja koormamata omandiõiguse koos täieliku omandiõiguse garantiiga, mis on seotud kaupade või mis tahes tööga, mille on tarnija ise või lepingu alusel kolmas isik teinud spetsiaalselt kliendile, kasutamiseks xxxx igasuguste piiranguteta, näiteks aja, territooriumi või meediumi suhtes, mis eksisteerib praegu või võib eksisteerida tulevikus. Tarnija teeb (xx xxxxx, et kõik kaupade ja teenuste tarnimisega seotud töötajad või kolmandad isikud teeksid) kõik toimingud ja täidab viivitamata kõik dokumendid, mida klient nõuab selliste ülesannete täitmiseks või lõpuleviimiseks. Kahtluste vältimiseks ei kohaldata käesolevat punkti 13.1 selliste kaupade suhtes, mida tarnija müüb valmiskujul (st kaupade suhtes, mida tarnija ei ole välja töötanud 13. Intellectual Property Rights 13.1 The IP Rights in all Client Materials and any Specifications are the exclusive property of Client. Unless otherwise agreed, Supplier will assign to Client the full and unencumbered ownership, with full title guarantee of all the IP Rights in Goods or in any work created by Supplier specifically for the Client or by any third party pursuant to the Contract on behalf of Supplier, also specifically for the Client, for use without any kind of limitation such as with respect to time, territory or media, existing now or which may exist in future. Supplier shall (and shall procure that any employees or third parties engaged in supplying Goods and Services shall) do all acts and things and execute promptly all such documents as shall be required by Client to give effect to or complete such assignments. For the avoidance of doubt, this clause 13.1 does not apply to Goods sold “off- the-shelf” by Supplier (i.e. Goods developed by Supplier spetsiaalselt kliendi jaoks xx xxxx tarnija müüb vabaturul). 13.2 Kui ei xxx xxxxxx kokku lepitud teisiti, ei tõlgendata käesolevate tingimuste sätteid nii, et need annavad lepingupoolele õiguse kasutada teise lepingupoole intellektuaalomandi õigusi, nagu ärinimi, domeeninimed, autoriõigused, asutamisõigused, patendid, disainilahendused, ärisaladused, mis tahes eristavad märgid või muud teise lepingupoole esitatud või registreeritud kaubamärgid. 13.3 Kui intellektuaalomandi õiguste üleandmine nõuab täiendavat kokkulepet, sõlmivad lepingupooled viivit...