Muudatused. 4.1 Teenuste üldtingimusi saab muuta mõlema xxxxx nõusolekul, xxx xxxxxx punktis 4 ei ole sätestatud teisiti.
4.2 MAN T&B võib teenuste pakkumise raames teha sobivaid tehnilisi muudatusi, eriti kui see on vajalik platvormi talitluse parendamiseks ja seaduslike nõuete täitmiseks.
4.3 MAN T&B võib muuta seoses teenuste osutamisega ka sisu, kui see ei kitsenda kasutaja teenusevalikut teenuse kasutamise seisukohast või kui kasutaja ei ole sellele muudatusele allpool oleva punkti 0 alusel vastuväiteid esitanud.
4.4 Teenuste pakkumise raames vastavaid teenusemuudatusi ja vastavaid hinnatõuse näidatakse kasutajale tekstivormis xx xxxxx antakse seejuures võimalus muudatusele kuue (6) nädala jooksul vastuväiteid esitada. Vastuväite puudumist (kirjalikult või e-posti xxxx) vastava teenusemuudatuse / hüvitise tõusu vastu kuue (6) nädala jooksul loetakse teenusemuudatusega / hüvitise tõusuga nõustumiseks, kui kasutaja on muudatusest teatamise raames sellest õiguslikust tagajärjest teadlikuks tehtud. Kui kasutaja peaks teenusemuudatusele / tasu tõusule vastu olema, on MAN T&B-l kasutaja suhtes teenuste üldtingimuste järgi kohe lepingu lõpetamise õigus; lisaks sellele võib kasutaja teenuste üldtingimused xx xxxx ajal nõuetekohaselt tühistada või teenuse MAN ServiceCare registreeringu RIO-platvormil inaktiveerida.
Muudatused. 4.1 Teenuste ÜRT-d saab muuta mõlema xxxxx nõusolekul, xxx xxxxxx punktis 4 ei ole sätestatud teisiti.
4.2 TBDS võib TBDS-teenuse pakkumise raames teha sobivaid tehnilisi muudatusi, eriti kui see on vajalik platvormi talitluse parendamiseks ja seaduslike nõuete täitmiseks.
4.3 TBDS-teenuse pakkumise raames vastavaid teenusemuudatusi ja vastavaid hinnatõuse näidatakse kasutajale tekstivormis xx xxxxx antakse seejuures võimalus muudatusele kuue (6) nädala jooksul vastuväiteid esitada. Vastuväite puudumist (kirjalikult või e-posti xxxx) vastava teenusemuudatuse / hüvitise tõusu vastu kuue (6) nädala jooksul loetakse teenusemuudatusega / hüvitise tõusuga nõustumiseks, kui kasutaja on muudatusest teatamise raames sellest õiguslikust tagajärjest teadlikuks tehtud. Kui kasutaja peaks teenusemuudatusele / hüvitise tõusule vastu olema, on TBDS-il kasutaja suhtes kohe lepingu lõpetamise õigus; lisaks sellele saab kasutaja teenuste ÜRT-d xx xxxx ajal nõuetekohaselt lõpetada.
Muudatused. Ostulepingu muudatused või täiendused koostatakse kirjalikult. Muudatustele või täiendustele kirjutavad nõuetekohaselt alla poolte volitatud esindajad.
Muudatused. 1. Käesolevad Tingimused ja Registreerimispoliitika on suhtes käesolevas paragrahvis kirjeldatud muudatustele.
2. Kui Register otsustab muuta käesolevaid Tingimusi ja/või Registreerimispoliitikat, peab ta uued Tingimused tegema avalikult kättesaadavaks, avalikustades need Registri veebilehel vähemalt kolmkümmend (30) päeva enne uute Tingimuste jõustumist (xx xxxxxx nende jõustumist väljakuulutatud kuupäeval muutuvad asjaomased tingimused Tingimusteks ja/või Registreerimispoliitikaks). Igat Domeeninimede registreerimist käsitletakse vastavalt eeskirjadele, mis kehtivad Domeeninime registreerise esitamise kuupäeval. Enne käesolevate Tingimuste jõustamist registreeritud domeeninimede puhul käitutakse vastavalt Registri veebilehel avaldatud reeglitele.
3. Käesoleva dokumendi paragrahvis 13.2 sätetes tehtud erandite korral võib Register jätta kasutamata ülaltoodud minimaalse kolmekümnepäevase (30) perioodi. Sellised muudatused jõustuvad nende väljakuulutamise ajal Registri veebilehel. Register tohib kasutada nimetatud erimenetlusi xxxx eeldusel, et asjaomased muudatused on õigustatud vastavas riiklikus või rahvusvahelises tehnilises kontekstis, ning eeldusel, et need on ette nähtud Domeeninime spekulatiivse või kuritarvitava registreerimise ennetamiseks.
4. Register ei pea ühelgi juhul teavitama Registreerijaid isiklikult sellest, et käesolevaid Tingimusi ja/või Registreerimispoliitikat kavatsetakse muuta või et neid on muudetud.
Muudatused. 11.1. NJORD võib ühepoolselt muuta käesolevaid Üldtingimusi üks kord aastas. Kõik NJORDi
Muudatused. 1. Kalanduskomisjon võib käesolevat lepingut muuta kõigi lepinguosaliste kahekolmandikulise häälteenamusega. Muudatused jõustuvad alates nende kalanduskomisjoni poolt vastuvõtmise kuupäevast, kui lõikega 2 ei ole ette nähtud teisiti.
2. Lepinguosalistele uusi kohustusi xxxxx toovad muudatused jõustuvad pärast xxxx, xxx komisjoni lepinguosalised on need kahekolmandikulise häälteenamusega vastu võtnud ning iga üksiku lepinguosalise puhul pärast xxxx, xxx kõnealune lepinguosaline on need vastu võtnud. Uusi kohustusi sisaldavate muudatuste vastuvõtmisdokument antakse hoiule FAO peadirektorile, kes teavitab kõiki FAO liikmeid ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretäri vastuvõtmisdokumendi saamisest ja muudatuste jõustumisest. Sellise lepinguosalise õigusi ja kohustusi, kes ei ole täiendavate kohustustega seotud muudatust vastu võtnud, reguleeritakse endiselt käesoleva lepingu tingimuste kohaselt, mis kehtisid enne muudatuse tegemist.
3. Käesolevas lepingus tehtud muudatustest teatatakse FAO nõukogule, kellel on õigus tagasi lükata iga muudatus, mis nõukogu arvates ei ole kooskõlas FAO eesmärgi ja tegevusega või FAO põhikirjaga. Kui FAO nõukogu peab vajalikuks, siis võib ta muudatuse üle otsustamise panna FAO konverentsile, millel on xxxxx volitused.
Muudatused. 1. Lepinguosalised võivad kokku leppida käesoleva lepingu muutmises. Muudatus jõustub pärast seda, kui lepinguosalised on vahetanud kirjalikud teated, mis tõendavad, et nad on oma vastavad kohaldatavad õiguslikud nõuded täitnud ja menetlused lõpule viinud, nagu on ette nähtud dokumendis, millega muudatus tehakse.
2. Käesoleva lepinguga ette nähtud juhtudel võivad lepinguosalised, olenemata lõikest 1, võtta kaubanduskomitees või erikomitees vastu otsuse käesoleva lepingu muutmiseks.
Muudatused. 9.1. Jätame endale õiguse teha xxxx xxxx muudatusi SUBARU Care’i rakenduse sisus, teenustes, rakendustarkvaras jne, samuti käesolevates kasutustingimustes. Teie suhtes kohaldatakse käesolevate kasutustingimuste versiooni, mis kehtib SUBARU Care’i rakenduse kasutamise ajal, välja arvatud juhul, kui seadus või mõni valitsusasutus nõuab nende kasutustingimuste muutmist. Kui mõni käesolevatest kasutustingimustest tunnistatakse kehtetuks, tühiseks või mis tahes põhjusel jõustamatuks, loetakse see konkreetne tingimus eraldatavaks ja see ei mõjuta ülejäänud kasutustingimuste kehtivust ja jõustatavust.
9.2. Teie kohustus on kontrollida regulaarselt neid kasutustingimusi SUBARU Care’i rakenduse kaudu.
9.3. Kui me neid kasutustingimusi muudame, teavitame teid muudatustest SUBARU Care’i rakenduse kaudu.
9.4. Kui te ei ole kolmekümne (30) kalendripäeva jooksul alates eespool nimetatud xxxxx kättesaamisest lõpetanud oma juurdepääsu teenustele, SUBARU Care’i rakendusele või SUBARU Care’i kontole ja nende kasutamist, jõustub selline muudatus ja muutub teie jaoks siduvaks alates nimetatud kolmekümne (30) kalendripäeva möödumisest.
Muudatused. (1) Igaliikmesriik, koordineerimiskomitee või peadirektor võibteha ettepanekuid käesoleva konventsiooni muutmiseks.Peadirektor peab liikmesriikidele nendest ettepanekutest teatamavähemalt kuus kuud enne muudatusettepanekukäsitlemistkonverentsil.
(2) Muudatusedvõtab vastu konverents. Juhul, kui muudatused puudutavad nenderiikide õigusi ja kohustusi, kes on käesolevakonventsiooni liikmed, kuid ei ole ühegi liidu liikmed, võtavadnad samuti osa hääletamisest. Kõikide ülejäänudmuudatusettepanekute puhul hääletavad ainult käesolevakonventsiooni liikmeks olevad riigid, kes on mõne liiduliikmed. Parandusettepanekud võetakse vastulihthäälteenamusega, eeldades, et konverents hääletabainult niisuguseid parandusettepanekuid, mis on eelnevalt vastuvõetud Pariisi Liidu Assambleel xx Xxxxx Liidu Assambleelvastavuses xxxx kasutatavate eeskirjadega, mis sätestavad nendekonventsioonide vastavate administratiivsete sätete muutmist.
(3) Muudatusjõustub üks kuu pärast xxxx, xxx peadirektor onsaanud kirjalikud teatised nõustumise kohta, mis on tehtudvastavalt liikmesriikide põhiseaduslikule protseduurile,kolmelt neljandikult Organisatsiooni liikmesriikidelt, kes olidvastavalt 2. lõikele õigustatud hääletamamuudatusettepaneku osas ajal, mil konverents võttis vastusellise muudatuse. Iga niimoodi vastu võetud muudatus onkohustuslik kõikidele riikidele, kes on Organisatsiooniliikmed ajal, mil muudatus jõustub või saavadliikmeteks hilisemast ajast, tingimusel, et iga muudatus, missuurendab liikmesriigi maksekohustusi, on kohustuslik ainult nendeleriikidele, mis on teatanud oma nõusolekust sellise muudatusesuhtes.
Muudatused. (1) Rakendusmääruses kehtestatakse tingimused, mille järgi võib Euroopa Patendiameti menetluse käigus Euroopa patenditaotlust või Euroopa patenti muuta. Igal juhul antakse taotlejale tema nõudel vähemalt üks kord võimalus muuta leiutiskirjeldust, patendinõudlust ja jooniseid.