Päritolu kumulatsioon Näiteklauslid

Päritolu kumulatsioon. Euroopa Liidu üldiste tariifsete soodustuste kava alusel tollimaksu- ja kvoodivaba turulepääsu omavate riikide ja territooriumide kumulatsioon
Päritolu kumulatsioon. 1. Xxxx et see piiraks artikli 2 kohaldamist, käsitatakse ühe lepinguosalise territooriumilt, teistest majanduspartnerluslepingut vähemalt ajutiselt kohaldanud AKV riikidest, või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit materjale teise lepinguosalise territooriumilt pärinevatena, xxx xxxx kasutatakse seal saadud või toodetud tootes xx xxx need on selle lepinguosalise territooriumil läbinud töö või töötluse, mis on põhjalikum, kui artikli 5 lõikes 1 sätestatud. Kui asjaomase lepinguosalise territooriumil tehtav töö või töötlus ei ole põhjalikum, kui artikli 5 lõikes 1 sätestatud, loetakse saadud xxxxx xxxxx lepinguosalise territooriumilt pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mis tahes muust riigist või muult territooriumilt pärit kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud toode pärinevaks riigist või territooriumilt, xxxx pärinevate lõpptoote valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim. Teistest AKV riikidest ning ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit materjalide päritolu määratakse kindlaks vastavalt Euroopa Liidu ja nende riikide või territooriumide vaheliste sooduskaubanduse lepingute või kokkulepete kohastele päritolureeglitele ja artikli 27 sätetele. 2. Xxxx et see piiraks artikli 2 kohaldamist, käsitatakse ühe lepinguosalise territooriumil, teistes AKV riikides ning ülemeremaades ja -territooriumidel tehtavat xxxx xx töötlust teise lepinguosalise territooriumil toimununa, kui materjalid läbivad hiljem töö või töötluse, mis on põhjalikum, kui artikli 5 lõikes 1 sätestatud. Xxx xxx lepinguosalise territooriumil tehtav töö või töötlus ei ole põhjalikum, kui artikli 5 lõikes 1 sätestatud, loetakse saadud või toodetud xxxxx xxxxx lepinguosalise territooriumilt pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mis tahes xxxx nimetatud riigis või muul nimetatud territooriumil kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud toode pärinevaks riigist või territooriumilt, xxxx on saadud kõige suurema väärtusega materjalid lõpptoote valmistamiseks. Lõpptoote päritolu määratakse kindlaks vastavalt käesoleva protokolli päritolureeglitele xx xxxxx artikli 27 sätetele. 3. Artikli 19 kohaselt välja antud liikumissertifikaadi EUR.1 või artikli 22 kohaselt koostatud päritoludeklaratsiooni lahtris 7 peab lõikes 1 sätestatud kumulatsiooni puhul olema üks järgmistest kirjetest: – „Application of Article 7(1) of Protocol to the EU-CA iEPA“; – „...
Päritolu kumulatsioon. 1. Lepinguosaliselt pärinevat toodet käsitatakse teiselt lepinguosaliselt pärinevana, xxx xxxx toodet kasutatakse materjalina teise toote tootmisel kõnealuse teise lepinguosalise territooriumil. 2. Tootmist päritolustaatuseta materjalist lepinguosalise territooriumil võib arvesse xxxxx xxxxx kindlakstegemisel, kas toode on pärit teise lepinguosalise territooriumilt. 3. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata, xxx xxxxx lepinguosalise territooriumil toimuv tootmine xx xxxxx enamat xxx xxxx või mitut artiklis 3.6 „Ebapiisav töö või töötlus“ osutatud toimingut. 4. Selleks et eksportija saaks lõikes 2 osutatud päritolustaatuseta materjali kohta täita päritolukinnituse, millele on osutatud artikli 3.16 „Tariifse sooduskohtlemise taotlus“ lõike 2 punktis a, peab eksportija saama tarnijalt 3-D lisas „Artikli 3.3 „Päritolu kumulatsioon“ lõikes 4 osutatud tarnija deklaratsioon“ sätestatud tarnija deklaratsiooni või muu samaväärse dokumendi, mis sisaldab sama teavet ja kirjeldab asjaomaseid päritolustaatuseta materjale piisavalt üksikasjalikult, nii et neid on võimalik identifitseerida.
Päritolu kumulatsioon. 1. Olenemata artiklist 2 (Üldnõuded) käsitatakse tooteid eksportivast lepinguosalisest pärinevana, kui need on seal saadud ning xxxx on kasutatud teisest lepinguosalisest pärit materjale, tingimusel et eksportivas lepinguosalises tehtud töö või töötlus on artiklis 6 (Ebapiisav töö või töötlus) nimetatud toimingutest ulatuslikum. 2. Käesoleva protokolli III lisas loetletud materjale (artikli 3 lõikes 2 osutatud materjalid), mis on pärit ASEANi riigist, mis oma suhetes liiduga kohaldab sooduskaubanduslepingut kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikliga, käsitatakse Vietnamist pärit materjalidena, kui need neid töödeldakse edasi või need sisalduvad xxxxx xxxxxx, mis on loetletud käesoleva protokolli IV lisas (artikli 3 lõikes 2 osutatud tooted). 3. Lõike 2 kohaldamisel tehakse materjalide päritolu kindlaks vastavalt päritolureeglitele, mida kohaldatakse liidu ja ASEANi riikide vaheliste sooduskaubanduslepingute raames. 4. Lõike 2 kohaldamisel tõendatakse ASEANi riigist Vietnami eksporditud ning edasises töös või töötlemisel kasutamiseks ette nähtud materjalide päritolustaatust päritolutõendiga, nagu oleks kõnealused materjalid eksporditud otse liitu. 5. Lõigetes 2–4 sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse järgmistel tingimustel: a) päritolustaatuse omandamisse kaasatud ASEANi riigid on võtnud kohustuse i) täita käesoleva protokolli nõudeid või tagada nende täitmine xx xx) teha halduskoostööd, et tagada käesoleva protokolli sätete nõuetekohane rakendamine nii suhetes liiduga kui ka omavahelistes suhetes;

Related to Päritolu kumulatsioon

  • AMETIJUHENDI MUUTMINE Ametijuhend vaadatakse üle xx xxxx muudetakse vastavalt vajadusele. Ametijuhend kuulub lahutamatu osana töötaja töölepingu juurde ja on allkirjastatud digitaalselt. Ametijuhend edastatakse töövõtjale koos töölepinguga kontaktandmetes märgitud e-posti aadressile.

  • Kus ma xxxx kindlustatud? ✓ Kindlustus kehtib poliisil märgitud aadressil või territooriumil.

  • Kas kindlustuskaitsel on piiranguid? Peamised välistused on alljärgnevad:

  • Lepingu muutmine 7.1 Lepingut võib muuta Lepingupoolte kirjalikul kokkuleppel. Lepingu muutmine vormistatakse Lepingu lisana, mis on Lepingu lahutamatu osa. 7.2 Lepingu muutmiseks teeb Xxxxxxxx muuta sooviv pool teisele poolele kirjaliku ettepaneku.

  • Tellija kohustub 4.1.1. Tagama kogu lubatud teenindusaja vältel 6:00 kuni 22:00-ni jäätmeveoki takistamatu juurdepääsu jäätmemahuti vahetusse lähedusse ja jäätmemahuti paiknemise jäätmeveokiga xxxxx tasandil oleval kõvakattega (asfalt, betoon vms.) alusel või pinnal, mis ulatuks auto võimaliku peatumise ja laadimise xxxxxx xx hoidma töötsooni jäätmemahuti ees ja jäätmemahuti kaane puhtana lumest ja jääst, nii et oleks võimalik laadimistööde teostamine. Jäätmemahuti ümber peab olema vähemalt üks (1) meeter vaba ruumi jäätmemahuti teenindamiseks. Koduloomad peavad olema hoitud nii, et xxxx ei oleks võimalust rünnata TÖÖVÕTJA töötajaid. 4.1.2. Käsitsi teisaldatav ratastel väikekonteiner tuleb paigutada kokkulepitud ajaks jäätmevedajale kättesaadavasse kohta tasasele horisontaalsele alusele, mis ei ole jäätmeveoki lähimast võimalikust peatumiskohast kaugemal kui 10 meetrit. Töötsoon jäätmemahuti ees ja jäätmemahuti kaas peavad olema puhastatud lumest ja jääst selliselt, et oleks võimalik laadimistööde teostamine. Jäätmemahutid peavad olema tähistatud kinnistu aadressiga xx xxxx peab olema võimalik tühjendada jäätmeveoki tõstemehhanismiga. 4.1.3. Jäätmemahuti, värava või jäätmemaja ukse lukustamise korral peab TELLIJA kindlustama nende avamise tühjenduspäeval kogu lubatud teenindamise ajal, xxx xxxx ei ole käesoleva lepingu lisades teisiti kokku lepitud. 4.1.4. Täitma TÖÖVÕTJA poolt kinnitatud lisas 2 jäätmemahuti kasutusjuhendis sätestatud tingimusi. XXXXXXX vastutab jäätmemahuti mittenõuetekohase kasutamisega ja tema süülise käitumisega põhjustatud tagajärgede eest. 4.1.5. Jälgima, et jäätmemahutisse ei pandaks ohtlikke jms sobimatuid jäätmeid ning jäätmemahuti tühjendamist raskendavaid või vigastusi põhjustavaid materjale või esemeid (toksilised ja plahvatusohtlikud ained, rasked metallesemed, kustutamata tuhk ja šlakk, kivid, ehituspraht, vedelad jäätmed, aia- ja haljastusjäätmeid jms.). 4.1.6. Hüvitama tema süülise käitumise tõttu tekitatud kahju TÖÖVÕTJALT renditud jäätmemahuti kaotsimineku või kasutamiskõlbmatuks muutumisel vastavalt kehtivale hinnakirjale. Lepingu pooled koostavad renditud jäätmemahuti kaotsimineku või kasutamiskõlbmatuks muutumise kohta akti. 4.1.7. Mitte kasutama TÖÖVÕTJALT renditud jäätmemahutit muuks otstarbeks ega paigaldama seda mujale ja andma xxxx xxx kolmandatele isikutele xxxx TÖÖVÕTJAGA kooskõlastamata. 4.1.8. XXXXXXX vastutab tema kasutusse antud jäätmemahuti säilimise, korrashoiu, valve ja puhtuse eest xx xxxxx, et kaanega varustatud jäätmemahuti kaas oleks suletud asendis. 4.1.9. TELLIJA kohustub jäätmete sorteerimisel jaotama taaskasutatavad jäätmed liigiti TÖÖVÕTJA poolt märgistatud vastava jäätmeliigi jäätmemahutisse. 4.1.10. TELLIJA ei või kasutada TÖÖVÕTJA omandis olevat jäätmemahutit vastuolus selle otstarbega ega muuta selle asukohta xxxx TÖÖVÕTJA eelneva kirjaliku nõusolekuta. 4.1.11. Lepingu lõppemisel on TELLIJAL kohustus renditud jäätmemahutid TÖÖVÕTJALE tagastada kui ei lepita kokku teisiti. 4.1.12. Vastutama, et TELLIJA postiaadress on varustatud nõuetele vastava postkastiga. 4.1.13. Tasuma teenuste eest vastavalt hinnakirjale ja esitatud arvetele õigeaegselt.

  • Lepingu objekt 3.1. Lepingu objektiks on kasvava metsa raieõigus. Raieõigus annab õiguse langetada puid lepingus fikseeritud ulatuses, kohas, xxxx xx tingimustel, omandada langetatud puud, valmistada nendest puudest puidusortimente ja saadud sortimendid metsast ära vedada. 3.2. Ostjal on õigus langetada puid ainult lepingu punktis 3.3 näidatud eraldistel. Igal eraldisel on lubatud langetada puid p.3.3 näidatud pindala ulatuses. Lubatud raieala on märgitud lepingu lisaks oleval metsateatisel. Raieala piiride asukoha kahtluse korral on Ostja kohustaud viivitamatult võtma ühendust Müüjaga. 3.3. Andmed võõrandatava metsa kohta: KOKKU

  • Xxxxxx ja kuidas ma maksan? Kindlustusmakse suurus ja tasumise tähtaeg on poliisil. Tavaliselt tasutakse makse pangaülekandega arve alusel. Kui leping loetakse sõlmituks makse tasumisest, siis pakkumuses on märgitud aeg, mille jooksul tuleb makse tasuda.

  • Vaidluste lahendamise kord 10.1 Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.

  • Kulukohustuse d Maksed Kulukohustuse d Maksed Kulukohustuse d Maksed Kulukohustuse d Maksed Kulukohustuse d Maksed — 500 000 — 500 000 — 500 000 — 500 000 — 453 626 Eelarveprojekt 2012 nõukogu seisukoht 2012 parlamendi seisukoht 2012 Revised Draft Budget 2012 Conciliation 2012

  • Mis liiki kindlustusega on tegemist? Reisikindlustus on eelkõige ootamatu ja vältimatu ravikulu kindlustus välisreisi ajal. Kindlustatakse inimese tervis, et hüvitada välismaal ilmneva tervisekahjustuse või tekkiva kehavigastuse ravikulu. Lisaks võib reisikindlustus hõlmata reisil kaasas olevate asjade kindlustust ehk pagasikindlustust, samuti reisi ärajäämisest või katkemisest tekkinud kulude kindlustust ehk reisitõrke kindlustust.