Common use of Miscellaneous Clause in Contracts

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölle, tai muulle taholle, jolle Autovista myy, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleista, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessä. Autovistalla on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessä, mutta Autovista säilyttää vastuun työstä. Kumpikaan osapuoli ei ole vastuussa menetyksestä tai vahingosta, joka on aiheutunut viivästyksestä tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessa, kun syynä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva este. Kyseisen esteen ilmetessä, sen osapuolen, joka ei voi täyttää velvoitettaan, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteet, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksella. 12.1Autovista may assign this Licence Agreement and any order hereunder to any of its affiliated entities or to any entity to which Autovista may sell, transfer, convey, assign or lease all or substantially all of the assets or material used in connection with the performance of its obligations hereunder. Autovista may subcontract any or all of the obligations to be performed by it hereunder, but will retain responsibility for the work. Neither party shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure in the performance of any of its obligations under the Licence Agreement where the same is occasioned by a cause beyond its reasonable control. Should any such event occur the party in default shall forthwith give notice to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party shall be entitled to terminate the Licence Agreement by written notice.

Appears in 1 contract

Samples: www.autovista.eu

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölle, tai muulle taholle, jolle Autovista myy, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleista, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessä. Autovistalla on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessä, mutta Autovista säilyttää vastuun työstä. 12.2 Kumpikaan osapuoli ei ole vastuussa menetyksestä tai vahingosta, joka on aiheutunut viivästyksestä tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessa, kun syynä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva este. Kyseisen esteen ilmetessä, sen osapuolen, joka ei voi täyttää velvoitettaan, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteet, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksella. 12.1Autovista 12.1 Autovista may assign this Licence Agreement and any order hereunder to any of its affiliated entities or to any entity to which Autovista may sell, transfer, convey, assign or lease all or substantially all of the assets or material used in connection with the performance of its obligations hereunder. Autovista may subcontract any or all of the obligations to be performed by it hereunder, but will retain responsibility for the work. 12.2 Neither party shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure in the performance of any of its obligations under the Licence Agreement where the same is occasioned by a cause beyond its reasonable control. Should any such event occur the party in default shall forthwith give notice to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party shall be entitled to terminate the Licence Agreement by written notice.

Appears in 1 contract

Samples: autovista.fi

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölle1. Jos Osapuoli laiminlyö oikeutensa vaatia jonkin tässä Toimitussopimuksessa olevan määräyksen toteuttamista, tai muulle taholle, jolle Autovista myy, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleista, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessä. Autovistalla on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessä, mutta Autovista säilyttää vastuun työstä. Kumpikaan osapuoli se ei ole vastuussa menetyksestä tai vahingosta, joka on aiheutunut viivästyksestä tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessa, kun syynä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva este. Kyseisen esteen ilmetessä, sen osapuolen, joka ei voi täyttää velvoitettaan, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteetmillään tavalla vaikuta tämän Osapuolen oikeuteen saattaa kyseistä oikeutta voimaan, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa jos Osapuoli jättää vetoamatta jonkin tässä Sopimuksessa olevan määräyksen rikkomiseen, tämän ei katsota tarkoittavan, että Osapuoli luopuu oikeudestaan vedota muihin myöhempiin sopimusrikkomuksiin. 2. Mikäli tämän Toimitussopimuksen osa katsotaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai pätemättömäksi, kyseinen lainvastaisuus, osamitättömyys tai -pätemättömyys ei vaikuta Toimitussopimuksen muihin määräyksiin. 3. Tätä Toimitussopimusta liitteineen voidaan muuttaa vain Osapuolten kirjallisella sopimuksella ja tällaiset muutokset on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksellakatsottava olevan osa tätä Toimitussopimusta. 12.1Autovista may assign this Licence Agreement and 4. Sopimuksesta saatetaan voimaan ja allekirjoitetaan sekä englannin- että suomenkielinen versio. Jos sopimuksen kieliversioissa on eroavaisuuksia tai 1. The failure of one Party hereto at any order hereunder time to require performance by the other of any provision hereof shall, in no way, affect such Party’s right to require full performance thereof at any time thereafter; nor shall the waiver by one Party hereto of its affiliated entities a breach of any provision hereof, be taken or held to be a waiver by such Party of any entity to which Autovista may sell, transfer, convey, assign succeeding breach of such provision or lease all or substantially all as a waiver of the assets provision itself. 2. If, at any time, any provision of this Delivery Contract is or material used becomes illegal, invalid or unenforceable in connection with any respect under the performance law of its obligations hereunder. Autovista may subcontract any jurisdiction, neither the legality, validity or all enforceability of the obligations to be performed by it hereunderremaining provisions hereof nor the legality, but will retain responsibility for validity or enforceability of such provision under the work. Neither party shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure in the performance law of any of its obligations under other jurisdiction shall in any way be affected or impaired thereby. 3. This Delivery Contract may not be modified except if agreed in writing by the Licence Agreement where the same is occasioned by a cause beyond its reasonable control. Should any Parties hereto and such event occur the party in default shall forthwith give notice modifications to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party shall be entitled to terminate the Licence Agreement by written notice.this Delivery Contract

Appears in 1 contract

Samples: www.sucros.fi

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla 1. Jos Osapuoli laiminlyö oikeutensa vaatia jonkin tässä Toimitussopimuksessa olevan määräyksen toteuttamista, se ei millään tavalla vaikuta tämän Osapuolen oikeuteen saattaa kyseistä oikeutta voimaan, ja jos Osapuoli jättää vetoamatta jonkin tässä Sopimuksessa olevan määräyksen rikkomiseen, tämän ei katsota tarkoittavan, että Osapuoli luopuu oikeudestaan vedota muihin myöhempiin sopimusrikkomuksiin. 2. Mikäli tämän Toimitussopimuksen osa katsotaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai pätemättömäksi, kyseinen lainvastaisuus, osamitättömyys tai -pätemättömyys ei vaikuta Toimitussopimuksen muihin määräyksiin. 3. Tätä Toimitussopimusta liitteineen voidaan muuttaa vain Osapuolten kirjallisella sopimuksella ja tällaiset muutokset on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus katsottava olevan osa tätä Toimitussopimusta. 4. Sopimuksesta saatetaan voimaan ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölleallekirjoitetaan sekä englannin- että suomenkielinen versio. Jos sopimuksen kieliversioissa on eroavaisuuksia tai ristiriitaisuuksia, on sopimuksen suomenkielinen versio todistusvoimainen. Ruotsinkielinen 1. The failure of one Party hereto at any time to require performance by the other of any provision hereof shall, in no way, affect such Party’s right to require full performance thereof at any time thereafter; nor shall the waiver by one Party hereto of a breach of any provision hereof, be taken or held to be a waiver by such Party of any succeeding breach of such provision or as a waiver of the provision itself. 2. If, at any time, any provision of this Delivery Contract is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any respect under the law of any jurisdiction, neither the legality, validity or enforceability of the remaining provisions hereof nor the legality, validity or enforceability of such provision under the law of any other jurisdiction shall in any way be affected or impaired thereby. 3. This Delivery Contract may not be modified except if agreed in writing by the Parties hereto and such modifications to this Delivery Contract shall be construed as being integral to this Delivery Contract. 4. The Delivery Contract shall be executed and signed by the Parties in an English as well as a Finnish language version. In case of käännös laaditaan vain informaatiotarkoituksessa. discrepancies between the two language versions, the Finnish version of this Delivery Contract takes precedence over the English version. A Swedish language translation shall be for information purposes only. Xxxx Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx Sucros Oy MTK ry SLC rf Liite 1 Toimintaohjeet raaka-ainetoimittajille huolellisuusvelvollisuuksien (Due Diligence) noudattamisesta toimitusketjussa Liite 2 Muuntotaulukko Polsokerin ja Puhtaiden Juurikkaiden määrän välillä eri Sokeripitoisuuksien kohdalla. Appendix 1 Code of Conduct for Growers on Expectations for the Implementation of the Supply Chain Due Diligence Appendix 2 Conversion scale between Pol Sugar and Clean Beet volume at different Sugar Content. Appendix 3 Guidance of Pile Management Raaka-ainetoimittaja sitoutuu noudattamaan seuraavia toimitusketjun huolellisuusvelvollisuuksien täyttämiseen liittyviä kieltoja (jäljempänä "Huolellisuusvelvoitteet"): • Kielto palkata alle 15-vuotiasta lasta tai muulle taholle, jolle Autovista myy, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleista, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessä. Autovistalla on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessä, mutta Autovista säilyttää vastuun työstä. Kumpikaan osapuoli ei ole vastuussa menetyksestä tai vahingosta, joka on aiheutunut viivästyksestä tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessa, kun syynä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva este. Kyseisen esteen ilmetessä, sen osapuolennuorta, joka ei voi täyttää velvoitettaanole vielä suorittanut pakollista oppivelvollisuutta, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteetellei tilanteeseen sovellettava kansallinen laki toisin määrää. Nuori työntekijä voidaan palkata vain kevyeen työhön, joka ei ole haitallinen hänen terveydelleen, turvallisuudelleen tai kehitykselleen, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa joka ei aiheuta haittaa hänen koulutukselleen. Lapsityövoiman (alle 18- vuotiaat) muodot, kuten pakkotyö, orjuus ja kidutus, ovat kiellettyjä. • Kielto laiminlyödä työntekijän turvallisuuden ja terveellisyyden edistämistä ja työntekijöiden työkyvyn ylläpitämiseksi tarpeellista toimintaa. • Kielto asettaa työntekijät eri asemaan eritoten sukupuolen, iän, alkuperän, kansalaisuuden, terveydentilan, vammaisuuden, uskonnon, poliittisen toiminnan, vakaumuksen tai seksuaalisen suuntautumisen perusteella. • Palkkasyrjinnän kielto eli kielto maksaa samanarvoisesta työstä erisuuruista palkkaa. • Xxxxxx alittaa tavanomaista ja kohtuullista palkkaa. • Kielto tuhota ympäristön elinkelpoisuutta tai vahingoittaa ihmisen terveyttä ympäristön saastumisella, erityisesti haitallisten maaperämuutosten, veden tai ilman pilaantumisella, haitallisilla melupäästöillä tai liiallisella vedenkulutuksella. Raaka-ainetoimittaja informoi parhaansa mukaan omia tuottajiaan noudattamaan näitä huolellisuusvelvoitteita. Raaka-ainetoimittajan on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksellailmoitettava työntekijöilleen huolellisuusvelvoitteista. 12.1Autovista may assign this Licence Agreement and any order hereunder to any of its affiliated entities or to any entity to which Autovista may sellRaaka-ainetoimittajan on myös ilmoitettava työntekijöilleen, transfer, convey, assign or lease all or substantially all että he voivat käyttää Yhtiön valituskanavaa ilmoittaakseen The Grower shall comply with the following prohibitions of the assets Supply Chain Due Diligence (hereinafter referred to as "Due Diligence Obligations"): • Prohibition of employing a child under the age of 15 or material used of a child who has not reached the legal age for the completion of compulsory education unless the exemptions recognized by the applicable national law apply. A young adolescent may only be employed for light work, not harmful to health, safety, or morals of the young adolescent and respecting the young adolescent’s schooling, if any. Worst forms of child labour, such as forced labor, slavery and torture is prohibited for all children below 18 years. • Prohibition of disregard for occupational health and safety and work-related health hazards. • Prohibition of unequal treatment in connection employment, in particular due to sex, age, descent, social origin, health status, disability, political/religious opinion, sexual orientation. • Prohibition of wage discrimination, i.e. payment of unequal remuneration for work of equal value. • Prohibition of not upholding an adequate wage. • Prohibition of the destruction of the natural basis of life and damage to the health of a person through environmental pollution, in particular harmful soil changes, water or air pollution, harmful noise emissions or excessive water consumption. The Grower shall use its best efforts to inform its suppliers that they must comply with the performance of Due Diligence Obligations. The Grower shall inform its obligations hereunderemployees about the Due Diligence Obligations. Autovista The Grower shall also inform its employees that they may subcontract any or all use the Company's huolellisuusvelvoitteiden rikkomisesta. Raaka- ainetoimittajan velvollisuus on parhaansa mukaan ohjeistaa omia toimittajiaan ilmoittamaan työntekijöilleen Yhtiön valituskanavan toiminnasta. Jos Yhtiöllä on tietoa huolellisuusvelvoitteen rikkomisesta, Yhtiöllä on oikeus suorittaa paikan päällä tarkastus varmistaakseen huolellisuusvelvoitteiden noudattamisen. Raaka-ainetoimittajan pyynnöstä tarkastus on suoritettava Maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliiton edustajien läsnä ollessa. § 3 Mikäli Yhtiö tai raaka-ainetoimittaja toteaa, että raaka- ainetoimittaja on rikkonut huolellisuusvelvoitetta, raaka-ainetoimittajan on välittömästi ryhdyttävä toimenpiteisiin rikkomisen lopettamiseksi. Jos raaka- ainetoimittaja saa tiedon tällaisesta rikkomuksesta, hänen on välittömästi ilmoitettava siitä Yhtiölle sekä toimitettava sille tarvittavat tiedot ja asiakirjat. § 4 Jos huolellisuusvelvoitetta rikotaan erityisen vakavasti, Yhtiöllä on oikeus purkaa sopimus välittömästi. Jos raaka-ainetoimittaja rikkoo sovittua huolellisuusvelvoitetta, raaka-ainetoimittaja on velvollinen maksamaan vahingonkorvausta, jos ja siltä osin kuin tämä on vastuussa rikkomuksesta. grievance procedure to report breaches of the obligations Due Diligence Obligations. The Grower shall use its best efforts to be performed instruct its suppliers to inform their employees of the Company's grievance procedure. If the Company has information of a breach of a Due Diligence Obligation caused by it hereunderthe Grower, but will retain responsibility for the work. Neither party Company shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure entitled to conduct an on-site audit to verify compliance with the Due Diligence Obligations. At the Grower’s request, the audit shall be carried out in the performance presence of any representatives of its obligations under the Licence Agreement where “Maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliitto”. § 3 If the same is occasioned by Company or the Grower determines that the Grower has breached a cause beyond its reasonable controlDue Diligence Obligation, the Grower shall immediately take measures to end such breach. Should any If the Grower becomes aware of such breach, he shall immediately inform the Company thereof and provide the Company with the necessary information and documentation. § 4 In the event occur of a particularly serious breach of a Due Diligence Obligation, the party in default shall forthwith give notice to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party Company shall be entitled to terminate the Licence Agreement contract with immediate effect. In the event of a breach of a Due Diligence Obligation by written noticethe Grower, the Grower shall be obliged to pay damages if and to the extent that he is responsible for such breach. Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri 15,0 6,67 17,4 5,75 19,8 5,05 15,1 6,62 17,5 5,72 19,9 5,03 15,2 6,58 17,6 5,69 20,0 5,00 15,3 6,54 17,7 5,66 20,1 4,98 15,4 6,49 17,8 5,63 20,2 4,95 15,5 6,45 17,9 5,60 20,3 4,93 15,6 6,41 18,0 5,56 20,4 4,90 15,7 6,37 18,1 5,52 20,5 4,88 15,8 6,33 18,2 5,49 20,6 4,85 15,9 6,29 18,3 5,46 20,7 4,83 16,0 6,25 18,4 5,43 20,8 4,80 16,1 6,21 18,5 5,41 20,9 4,78 16,2 6,17 18,6 5,38 21,0 4,76 16,3 6,13 18,7 5,35 21,1 4,74 16,4 6,10 18,8 5,32 21,2 4,72 16,5 6,06 18,9 5,29 21,3 4,69 16,6 6,02 19,0 5,26 21,4 4,67 16,7 5,99 19,1 5,24 21,5 4,65 16,8 5,95 19,2 5,21 21,6 4,63 16,9 5,92 19,3 5,18 21,7 4,61 17,0 5,88 19,4 5,15 21,8 4,59 17,1 5,85 19,5 5,13 21,9 4,57 17,2 5,81 19,6 5,10 22,0 4,55 17,3 5,78 19,7 5,08 Auman tulee sijaita sellaisella paikalla, että yhdistelmäajoneuvo pääsee märissäkin olosuhteissa liikkeelle täydellä kuormalla, ellei viljelijä itse kuljeta juurikkaitaan. Auman lähellä on oltava riittävän suuri kovalla alustalla oleva kääntöpaikka, joka kestää yhdistelmäajoneuvon painon märissäkin olosuhteissa. Ajoneuvon peruuttaminen on mahdollista, mutta ei kuitenkaan yli 100 metrin matkaa. Aumaa ei saa sijoittaa niin, että sähkö- ja puhelinlinjat haittaavat kuormausta. Mikäli mahdollista, auma tehdään etelä-pohjoissuuntaan pohjoistuulilta suojattuun paikkaan. Auman pohjan on oltava sellainen, että juurikkaat voidaan kuormata ilman, että pohjasta tulee kiviä tai muuta materiaalia juurikaskuormaan. Viljelijä vastaa auman pohjan kunnosta. Pitkäaikaiseen aumaukseen valitaan mahdollisimman hyvälaatuisia juurikkaita. Niiden tulee olla hyvin listittyjä, ehjiä ja puhtaita. Jäätyneitä tai pilaantuneita juurikkaita ei saa aumata. Noston jälkeen juurikasta on syytä tuulettaa joitakin vuorokausia, koska se luovuttaa eniten lämpöä välittömästi korjuun jälkeen. Jos sääennuste lupaa yöpakkasia tai runsaita sateita, auma on välittömästi peitettävä. Auman lämpötilaa kannattaa seurata sekä auman keskelle että sen pintaan sijoitettavilla lämpömittareilla. Keskiosan optimilämpötila on +2 - +5 astetta. Auman pinnassakaan lämpötila ei saa laskea pakkasen puolelle. Jos auman lämpötila uhkaa nousta, auma on tuuletettava. Pakkasten kiristyessä lisätään eristävää materiaalia auman pinnalle. Auma on siis aina peitettävä pakkasten uhatessa ja viimeistään 1.11. lukien, ellei juurikkaiden toimitus ajoitu kuun alkupäiviin ja säätyyppi ole lämmin. Aumauskorvaus maksetaan 1.11. lukien toimitetuille juurikkaille. Xxxxxxxxxx saaminen edellyttää, että auma on ohjeiden mukaan hoidettu. Aumauksen huomattavan laiminlyönnin takia voidaan juurikkaiden toimitus siirtää vastaanottokauden loppuun. Ennen vastaanottoa tarkastetaan, että juurikkaat vielä kelpaavat jalostettaviksi. Peitemateriaalin poistaminen ennen juurikkaiden toimitusta on viljelijän vastuulla. Juurikkaiden mukana ei tehtaalle saa tulla turvetta, olkea, muovia, sahanpurua eikä muuta puuainesta. Mikäli juurikkaat kuitenkin kuormataan puhdistuskuormaajalla, voidaan auman peitemateriaalina käyttää turvetta tai olkea. Jos juurikas jäätymisen tai muun syyn takia uhkaa pilaantua ennen aumausta tai aumauksen aikana, on viljelijän heti otettava yhteys tehtaaseen, jotta juurikas voidaan mahdollisuuksien mukaan välittömästi kuljettaa tehtaalle. Kuljetus pitää kuitenkin sopia erikseen Sucroksen ja alueella toimivan kuormaus ja kuljetusyrittäjän kanssa. Tehtaalla on tällöin oikeus vähentää juurikkaan hinnasta erityinen maksu aikaistetusta toimituksesta aiheutuneista lisäkustannuksista, esimerkiksi kuormaajan siirrosta aiheutuneista kustannuksista. Mikäli viljelijän aumaus ym. järjestelyt eivät täytä yhteisesti sovittuja minimivaatimuksia, kuljetusyrittäjä perii ylimääräisen kustannuksen (olosuhdelisä) kyseiseltä viljelijältä. Olosuhdelisän suuruus on 50€ (alv0%) per yhdistelmä per nouto. Olosuhdelisät veloitetaan viljelijältä tilimaksun yhteydessä ja Sucros tilittää ko. kokonaisuudessaan maksun autoilijoille. Näin tehdään siksi, ettei menetetty tehokkuus ja lisääntyneet kustannukset rasittaisi niitä viljelijöitä, jotka ovat hoitaneet asiansa yhteisten sääntöjen mukaisesti. Kuljetusryhmiä ja koko kuljetusmallia voidaan tarvittaessa muuttaa viljelyrakenteen, tekniikoiden tai muiden tekijöiden muuttuessa. Pieniltä lohkoilta juurikkaat on kuljetettava suurempiin aumoihin. Yhdessä aumassa tulee olla vähintään 150 tn juurikkaita. Juurikkaat kuljetetaan toimialasopimuksessa sovittujen sääntöjen mukaan, kuitenkin niin, että kuljetusyrittäjällä on mahdollisuus poiketa kuljetuskertojen lukumäärästä, jos esimerkiksi tilan sijainti tai Sucroksen tarve sitä puoltaa. Viljelijä vastaa siitä, että auma sijaitsee siten, että aumalle ja aumalta pääsee liikennöimään kokonaispainoltaan 76 tonnin yhdistelmärekalla. Edellä mainitun lisäksi seuraavien edellytysten tulee täyttyä: • Ajoneuvon on voitava olla tiellä lastauksen aikana. • Päätieltä aumalle johtavan tien on oltava ajokelpoinen myös huonolla säällä, samaten kääntöpaikan ja ajoyhteyden (myös risteyksen) päätielle on oltava kunnossa. • Auman ja ajoneuvon välissä ei saa olla tehokasta lastausta haittaavia esteitä • Auman etäisyys tiestä määritetään käytettävän kuormaimen mukaan. Kuljetus- ja kuormausyrittäjä informoi auman minimi- ja maksimietäisyyden tiestä, sekä auman maksimileveyden. Xxxxxxxx auma estää juurikkaan kuormauksen. • Viljelijän on poistettava auman peitemateriaalit hyvissä ajoin ennen toimitusta.

Appears in 1 contract

Samples: www.sucros.fi

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölle1. Jos Osapuoli laiminlyö oikeutensa vaatia jonkin tässä Toimialasopimuksessa olevan määräyksen toteuttamista, tai muulle taholle, jolle Autovista myy, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleista, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessä. Autovistalla on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessä, mutta Autovista säilyttää vastuun työstä. Kumpikaan osapuoli se ei ole vastuussa menetyksestä tai vahingosta, joka on aiheutunut viivästyksestä tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessa, kun syynä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva este. Kyseisen esteen ilmetessä, sen osapuolen, joka ei voi täyttää velvoitettaan, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteetmillään tavalla vaikuta tämän Osapuolen oikeuteen saattaa kyseistä oikeutta voimaan, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa jos Osapuoli jättää vetoamatta jonkin tässä Sopimuksessa olevan määräyksen rikkomiseen, tämän ei katsota tarkoittavan, että Osapuoli luopuu oikeudestaan vedota tähän oikeuteen. 2. Mikäli tämän Toimialasopimuksen osa katsotaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai pätemättömäksi, kyseinen lainvastaisuus, osamitättömyys tai - pätemättömyys ei vaikuta Toimialasopimuksen muihin määräyksiin. 3. Tätä Toimialasopimusta liitteineen voidaan muuttaa vain Osapuolten kirjallisella sopimuksella ja tällaiset muutokset on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksellakatsottava olevan osa tätä Toimialasopimusta. 12.1Autovista may assign this Licence Agreement and Toimialasopimuksesta saatetaan voimaan ja allekirjoitetaan sekä englannin- että suomenkielinen versio. Mikäli kahden kieliversion välillä ilmenee ristiriitoja, Toimialasopimuksen suomenkielinen versio on todistusvoimainen. 1. The failure of one Party hereto at any order hereunder time to require performance by the other of any provision hereof shall, in no way, affect such Party’s right to require full performance thereof at any time thereafter; nor shall the waiver by one Party hereto of its affiliated entities a breach of any provision hereof, be taken or held to be a waiver by such Party of any entity to which Autovista may sell, transfer, convey, assign succeeding breach of such provision or lease all or substantially all as a waiver of the assets provision itself. 2. If, at any time, any provision of this IPA is or material used becomes illegal, invalid or unenforceable in connection with any respect under the performance of its obligations hereunder. Autovista may subcontract any law, neither the legality, validity or all enforceability of the obligations remaining provisions hereof nor the legality, validity or enforceability of such provision under the law shall in any way be affected or impaired thereby. 3. This IPA may not be modified except if agreed in writing by the Parties hereto and such modifications to this IPA shall be construed as being integral to this IPA. This IPA shall be executed and signed by the Parties in English as well as a Finnish language version. In case of discrepancies between the two language versions, the Finnish version of this IPA takes precedence over the English version Tätä toimialasopimusta on allekirjoitettu kolme alkuperäistä kappaletta yksi jokaiselle osapuolelle. This IPA is executed in three copies, each copy to be performed by it hereunder, but will considered an original and each Party to retain responsibility for the work. Neither party shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure in the performance of any of its obligations under the Licence Agreement where the same is occasioned by a cause beyond its reasonable control. Should any such event occur the party in default shall forthwith give notice to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party shall be entitled to terminate the Licence Agreement by written notice.one duly signed copy Helsingissä 24.5.2017 In Helsinki 24.5.2017 Xxxxx Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx SUCROS OY MAA- JA METSÄTALOUS- SVENSKA TUOTTAJAIN KESKUS- LANTBRUKS LIITTO PRODUCENTERNAS CENTRALFÖRBUND

Appears in 1 contract

Samples: www.sjt.fi

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla 1. Jos Osapuoli laiminlyö oikeutensa vaatia jonkin tässä Toimitussopimuksessa olevan määräyksen toteuttamista, se ei millään tavalla vaikuta tämän Osapuolen oikeuteen saattaa kyseistä oikeutta voimaan, ja jos Osapuoli jättää vetoamatta jonkin tässä Sopimuksessa olevan määräyksen rikkomiseen, tämän ei katsota tarkoittavan, että Osapuoli luopuu oikeudestaan vedota muihin myöhempiin sopimusrikkomuksiin. 2. Mikäli tämän Toimitussopimuksen osa katsotaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai pätemättömäksi, kyseinen lainvastaisuus, osamitättömyys tai -pätemättömyys ei vaikuta Toimitussopimuksen muihin määräyksiin. 3. Tätä Toimitussopimusta liitteineen voidaan muuttaa vain Osapuolten kirjallisella sopimuksella ja tällaiset muutokset on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus katsottava olevan osa tätä Toimitussopimusta. 4. Sopimuksesta saatetaan voimaan ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölleallekirjoitetaan sekä englannin- että suomenkielinen versio. Jos sopimuksen kieliversioissa on eroavaisuuksia tai ristiriitaisuuksia, tai muulle taholleon sopimuksen suomenkielinen versio todistusvoimainen. Ruotsinkielinen 1. The failure of one Party hereto at any time to require performance by the other of any provision hereof shall, jolle Autovista myyin no way, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleistaaffect such Party’s right to require full performance thereof at any time thereafter; nor shall the waiver by one Party hereto of a breach of any provision hereof, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessäbe taken or held to be a waiver by such Party of any succeeding breach of such provision or as a waiver of the provision itself. Autovistalla 2. If, at any time, any provision of this Delivery Contract is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any respect under the law of any jurisdiction, neither the legality, validity or enforceability of the remaining provisions hereof nor the legality, validity or enforceability of such provision under the law of any other jurisdiction shall in any way be affected or impaired thereby. 3. This Delivery Contract may not be modified except if agreed in writing by the Parties hereto and such modifications to this Delivery Contract shall be construed as being integral to this Delivery Contract. 4. The Delivery Contract shall be executed and signed by the Parties in an English as well as a Finnish language version. In case of käännös laaditaan vain informaatiotarkoituksessa. discrepancies between the two language versions, the Finnish version of this Delivery Contract takes precedence over the English version. A Swedish language translation shall be for information purposes only. Liite 1: Muuntotaulukko Annex 1: Conversion Table Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri 15,0 6,67 17,4 5,75 19,8 5,05 15,1 6,62 17,5 5,72 19,9 5,03 15,2 6,58 17,6 5,69 20,0 5,00 15,3 6,54 17,7 5,66 20,1 4,98 15,4 6,49 17,8 5,63 20,2 4,95 15,5 6,45 17,9 5,60 20,3 4,93 15,6 6,41 18,0 5,56 20,4 4,90 15,7 6,37 18,1 5,52 20,5 4,88 15,8 6,33 18,2 5,49 20,6 4,85 15,9 6,29 18,3 5,46 20,7 4,83 16,0 6,25 18,4 5,43 20,8 4,80 16,1 6,21 18,5 5,41 20,9 4,78 16,2 6,17 18,6 5,38 21,0 4,76 16,3 6,13 18,7 5,35 21,1 4,74 16,4 6,10 18,8 5,32 21,2 4,72 16,5 6,06 18,9 5,29 21,3 4,69 16,6 6,02 19,0 5,26 21,4 4,67 16,7 5,99 19,1 5,24 21,5 4,65 16,8 5,95 19,2 5,21 21,6 4,63 16,9 5,92 19,3 5,18 21,7 4,61 17,0 5,88 19,4 5,15 21,8 4,59 17,1 5,85 19,5 5,13 21,9 4,57 17,2 5,81 19,6 5,10 22,0 4,55 17,3 5,78 19,7 5,08 Liite: Aumausohje Auman tulee sijaita sellaisella paikalla, että yhdistelmäajoneuvo pääsee märissäkin olosuhteissa liikkeelle täydellä kuormalla, ellei viljelijä itse kuljeta juurikkaitaan. Auman lähellä on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessäoltava riittävän suuri kovalla alustalla oleva kääntöpaikka, joka kestää yhdistelmäajoneuvon painon märissäkin olosuhteissa. Ajoneuvon peruuttaminen on mahdollista, mutta Autovista säilyttää vastuun työstäei kuitenkaan yli 100 metrin matkaa. Kumpikaan osapuoli Aumaa ei saa sijoittaa niin, että sähkö- ja puhelinlinjat haittaavat kuormausta. Mikäli mahdollista, auma tehdään etelä-pohjoissuuntaan pohjoistuulilta suojattuun paikkaan. Auman pohjan on oltava sellainen, että juurikkaat voidaan kuormata ilman, että pohjasta tulee kiviä tai muuta materiaalia juurikaskuormaan. Viljelijä vastaa auman pohjan kunnosta. Pitkäaikaiseen aumaukseen valitaan mahdollisimman hyvälaatuisia juurikkaita. Niiden tulee olla hyvin listittyjä, ehjiä ja puhtaita. Jäätyneitä tai pilaantuneita juurikkaita ei saa aumata. Noston jälkeen juurikasta on syytä tuulettaa joitakin vuorokausia, koska se luovuttaa eniten lämpöä välittömästi korjuun jälkeen. Jos sääennuste lupaa yöpakkasia tai runsaita sateita, auma on välittömästi peitettävä. Auman lämpötilaa kannattaa seurata sekä auman keskelle että sen pintaan sijoitettavilla lämpömittareilla. Keskiosan optimilämpötila on +2 - +5 astetta. Auman pinnassakaan lämpötila ei saa laskea pakkasen puolelle. Jos auman lämpötila uhkaa nousta, auma on tuuletettava. Pakkasten kiristyessä lisätään eristävää materiaalia auman pinnalle. Auma on siis aina peitettävä pakkasten uhatessa ja viimeistään 1.11 lukien, ellei juurikkaiden toimitus ajoitu kuun alkupäiviin ja säätyyppi ole vastuussa menetyksestä lämmin. Aumauskorvaus maksetaan 1.11 lukien toimitetuille juurikkaille. Xxxxxxxxxx saaminen edellyttää, että auma on ohjeiden mukaan hoidettu. Aumauksen huomattavan laiminlyönnin takia voidaan juurikkaiden toimitus siirtää vastaanottokauden loppuun. Ennen vastaanottoa tarkastetaan, että juurikkaat vielä kelpaavat jalostettaviksi. Peitemateriaalin poistaminen ennen juurikkaiden toimitusta on viljelijän vastuulla. Juurikkaiden mukana ei tehtaalle saa tulla turvetta, olkea, muovia, sahanpurua eikä muuta puuainesta. Mikäli juurikkaat kuitenkin kuormataan puhdistuskuormaajalla, voidaan auman peitemateriaalina käyttää turvetta tai vahingostaolkea. Jos juurikas jäätymisen tai muun syyn takia uhkaa pilaantua ennen aumausta tai aumauksen aikana, joka on aiheutunut viivästyksestä viljelijän heti otettava yhteys tehtaaseen, jotta juurikas voidaan mahdollisuuksien mukaan välittömästi kuljettaa tehtaalle. Kuljetus pitää kuitenkin sopia erikseen Sucroksen ja alueella toimivan kuormaus ja kuljetusyrittäjän kanssa. Tehtaalla on tällöin oikeus vähentää juurikkaan hinnasta erityinen maksu aikaistetusta toimituksesta aiheutuneista lisäkustannuksista, esimerkiksi kuormaajan siirrosta aiheutuneista kustannuksista. Mikäli viljelijän aumaus ym. järjestelyt eivät täytä yhteisesti sovittuja minimivaatimuksia, kuljetusyrittäjä perii ylimääräisen kustannuksen (olosuhdelisä) kyseiseltä viljelijältä. Olosuhdelisän suuruus on 50€ (alv0%) per yhdistelmä per nouto. Olosuhdelisät veloitetaan viljelijältä tilimaksun yhteydessä ja Sucros tilittää ko. kokonaisuudessaan maksun autoilijoille. Näin tehdään siksi, ettei menetetty tehokkuus ja lisääntyneet kustannukset rasittaisi niitä viljelijöitä, jotka ovat hoitaneet asiansa yhteisten sääntöjen mukaisesti. Kuljetusryhmiä ja koko kuljetusmallia voidaan tarvittaessa muuttaa viljelyrakenteen, tekniikoiden tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessamuiden tekijöiden muuttuessa. Pieniltä lohkoilta juurikkaat on kuljetettava suurempiin aumoihin. Yhdessä aumassa tulee olla vähintään 150 tn juurikkaita. Juurikkaat kuljetetaan toimialasopimuksessa sovittujen sääntöjen mukaan, kun syynä kuitenkin niin, että kuljetusyrittäjällä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva estemahdollisuus poiketa kuljetuskertojen lukumäärästä, jos esimerkiksi tilan sijainti tai Sucroksen tarve sitä puoltaa. Kyseisen esteen ilmetessäViljelijä vastaa siitä, sen osapuolenettä auma sijaitsee siten, joka että aumalle ja aumalta pääsee liikennöimään kokonaispainoltaan 76 tonnin yhdistelmärekalla. Edellä mainitun lisäksi seuraavien edellytysten tulee täyttyä: • Ajoneuvon on voitava olla tiellä lastauksen aikana. • Päätieltä aumalle johtavan tien on oltava ajokelpoinen myös huonolla säällä, samaten kääntöpaikan ja ajoyhteyden (myös risteyksen) päätielle on oltava kunnossa. • Auman ja ajoneuvon välissä ei voi täyttää velvoitettaansaa olla tehokasta lastausta haittaavia esteitä • Auman etäisyys tiestä määritetään käytettävän kuormaimen mukaan. Kuljetus- ja kuormausyrittäjä informoi auman minimi- ja maksimietäisyyden tiestä, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteet, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa sekä auman maksimileveyden. Xxxxxxxx auma estää juurikkaan kuormauksen. • Viljelijän on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksella. 12.1Autovista may assign this Licence Agreement and any order hereunder to any of its affiliated entities or to any entity to which Autovista may sell, transfer, convey, assign or lease all or substantially all of the assets or material used in connection with the performance of its obligations hereunder. Autovista may subcontract any or all of the obligations to be performed by it hereunder, but will retain responsibility for the work. Neither party shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure in the performance of any of its obligations under the Licence Agreement where the same is occasioned by a cause beyond its reasonable control. Should any such event occur the party in default shall forthwith give notice to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party shall be entitled to terminate the Licence Agreement by written noticepoistettava auman peitemateriaalit hyvissä ajoin ennen toimitusta.

Appears in 1 contract

Samples: Toimitussopimus 2021 >

Miscellaneous. 12.1 Autovistalla 1. Jos Osapuoli laiminlyö oikeutensa vaatia jonkin tässä Toimitussopimuksessa olevan määräyksen toteuttamista, se ei millään tavalla vaikuta tämän Osapuolen oikeuteen saattaa kyseistä oikeutta voimaan, ja jos Osapuoli jättää vetoamatta jonkin tässä Sopimuksessa olevan määräyksen rikkomiseen, tämän ei katsota tarkoittavan, että Osapuoli luopuu oikeudestaan vedota muihin myöhempiin sopimusrikkomuksiin. 2. Mikäli tämän Toimitussopimuksen osa katsotaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai pätemättömäksi, kyseinen lainvastaisuus, osamitättömyys tai -pätemättömyys ei vaikuta Toimitussopimuksen muihin määräyksiin. 3. Tätä Toimitussopimusta liitteineen voidaan muuttaa vain Osapuolten kirjallisella sopimuksella ja tällaiset muutokset on oikeus siirtää tämä Lisenssisopimus katsottava olevan osa tätä Toimitussopimusta. 4. Sopimuksesta saatetaan voimaan ja mikä tahansa tilaus Autovistan konserniyhtiölleallekirjoitetaan sekä englannin- että suomenkielinen versio. Jos sopimuksen kieliversioissa on eroavaisuuksia tai ristiriitaisuuksia, tai muulle taholleon sopimuksen suomenkielinen versio todistusvoimainen. Ruotsinkielinen käännös laaditaan vain informaatiotarkoituksessa. 1. The failure of one Party hereto at any time to require performance by the other of any provision hereof shall, jolle Autovista myyin no way, siirtää tai vuokraa kaikki tai olennaisen osan niistä omaisuuseristä tai materiaaleistaaffect such Party’s right to require full performance thereof at any time thereafter; nor shall the waiver by one Party hereto of a breach of any provision hereof, joita käytetään Autovistan Lisenssisopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämisessäbe taken or held to be a waiver by such Party of any succeeding breach of such provision or as a waiver of the provision itself. Autovistalla 2. If, at any time, any provision of this Delivery Contract is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any respect under the law of any jurisdiction, neither the legality, validity or enforceability of the remaining provisions hereof nor the legality, validity or enforceability of such provision under the law of any other jurisdiction shall in any way be affected or impaired thereby. 3. This Delivery Contract may not be modified except if agreed in writing by the Parties hereto and such modifications to this Delivery Contract shall be construed as being integral to this Delivery Contract. 4. The Delivery Contract shall be executed and signed by the Parties in an English as well as a Finnish language version. In case of discrepancies between the two language versions, the Finnish version of this Delivery Contract takes precedence over the English version. A Swedish language translation shall be for information purposes only. Liite 1: Muuntotaulukko Annex 1: Conversion Table Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri Sokeri % Tonni juurikkaita/ tonni pol- sokeri 15,0 6,67 17,4 5,75 19,8 5,05 15,1 6,62 17,5 5,72 19,9 5,03 15,2 6,58 17,6 5,69 20,0 5,00 15,3 6,54 17,7 5,66 20,1 4,98 15,4 6,49 17,8 5,63 20,2 4,95 15,5 6,45 17,9 5,60 20,3 4,93 15,6 6,41 18,0 5,56 20,4 4,90 15,7 6,37 18,1 5,52 20,5 4,88 15,8 6,33 18,2 5,49 20,6 4,85 15,9 6,29 18,3 5,46 20,7 4,83 16,0 6,25 18,4 5,43 20,8 4,80 16,1 6,21 18,5 5,41 20,9 4,78 16,2 6,17 18,6 5,38 21,0 4,76 16,3 6,13 18,7 5,35 21,1 4,74 16,4 6,10 18,8 5,32 21,2 4,72 16,5 6,06 18,9 5,29 21,3 4,69 16,6 6,02 19,0 5,26 21,4 4,67 16,7 5,99 19,1 5,24 21,5 4,65 16,8 5,95 19,2 5,21 21,6 4,63 16,9 5,92 19,3 5,18 21,7 4,61 17,0 5,88 19,4 5,15 21,8 4,59 17,1 5,85 19,5 5,13 21,9 4,57 17,2 5,81 19,6 5,10 22,0 4,55 17,3 5,78 19,7 5,08 Liite: Aumausohje Auman tulee sijaita sellaisella paikalla, että yhdistelmäajoneuvo pääsee märissäkin olosuhteissa liikkeelle täydellä kuormalla, ellei viljelijä itse kuljeta juurikkaitaan. Auman lähellä on oikeus käyttää alihankkijoita velvoitteidensa täyttämisessäoltava riittävän suuri kovalla alustalla oleva kääntöpaikka, joka kestää yhdistelmäajoneuvon painon märissäkin olosuhteissa. Ajoneuvon peruuttaminen on mahdollista, mutta Autovista säilyttää vastuun työstäei kuitenkaan yli 100 metrin matkaa. Kumpikaan osapuoli Aumaa ei saa sijoittaa niin, että sähkö- ja puhelinlinjat haittaavat kuormausta. Mikäli mahdollista, auma tehdään etelä-pohjoissuuntaan pohjoistuulilta suojattuun paikkaan. Auman pohjan on oltava sellainen, että juurikkaat voidaan kuormata ilman, että pohjasta tulee kiviä tai muuta materiaalia juurikaskuormaan. Viljelijä vastaa auman pohjan kunnosta. Pitkäaikaiseen aumaukseen valitaan mahdollisimman hyvälaatuisia juurikkaita. Niiden tulee olla hyvin listittyjä, ehjiä ja puhtaita. Jäätyneitä tai pilaantuneita juurikkaita ei saa aumata. Noston jälkeen juurikasta on syytä tuulettaa joitakin vuorokausia, koska se luovuttaa eniten lämpöä välittömästi korjuun jälkeen. Jos sääennuste lupaa yöpakkasia tai runsaita sateita, auma on välittömästi peitettävä. Auman lämpötilaa kannattaa seurata sekä auman keskelle että sen pintaan sijoitettavilla lämpömittareilla. Keskiosan optimilämpötila on +2 - +5 astetta. Auman pinnassakaan lämpötila ei saa laskea pakkasen puolelle. Jos auman lämpötila uhkaa nousta, auma on tuuletettava. Pakkasten kiristyessä lisätään eristävää materiaalia auman pinnalle. Auma on siis aina peitettävä pakkasten uhatessa ja viimeistään 1.11 lukien, ellei juurikkaiden toimitus ajoitu kuun alkupäiviin ja säätyyppi ole vastuussa menetyksestä lämmin. Aumauskorvaus maksetaan 1.11 lukien toimitetuille juurikkaille. Xxxxxxxxxx saaminen edellyttää, että auma on ohjeiden mukaan hoidettu. Aumauksen huomattavan laiminlyönnin takia voidaan juurikkaiden toimitus siirtää vastaanottokauden loppuun. Ennen vastaanottoa tarkastetaan, että juurikkaat vielä kelpaavat jalostettaviksi. Peitemateriaalin poistaminen ennen juurikkaiden toimitusta on viljelijän vastuulla. Juurikkaiden mukana ei tehtaalle saa tulla turvetta, olkea, muovia, sahanpurua eikä muuta puuainesta. Mikäli juurikkaat kuitenkin kuormataan puhdistuskuormaajalla, voidaan auman peitemateriaalina käyttää turvetta tai vahingostaolkea. Jos juurikas jäätymisen tai muun syyn takia uhkaa pilaantua ennen aumausta tai aumauksen aikana, joka on aiheutunut viivästyksestä viljelijän heti otettava yhteys tehtaaseen, jotta juurikas voidaan mahdollisuuksien mukaan välittömästi kuljettaa tehtaalle. Kuljetus pitää kuitenkin sopia erikseen Sucroksen ja alueella toimivan kuormaus ja kuljetusyrittäjän kanssa. Tehtaalla on tällöin oikeus vähentää juurikkaan hinnasta erityinen maksu aikaistetusta toimituksesta aiheutuneista lisäkustannuksista, esimerkiksi kuormaajan siirrosta aiheutuneista kustannuksista. Mikäli viljelijän aumaus ym. järjestelyt eivät täytä yhteisesti sovittuja minimivaatimuksia, kuljetusyrittäjä perii ylimääräisen kustannuksen (olosuhdelisä) kyseiseltä viljelijältä. Olosuhdelisän suuruus on 50€ (alv0%) per yhdistelmä per nouto. Olosuhdelisät veloitetaan viljelijältä tilimaksun yhteydessä ja Sucros tilittää ko. kokonaisuudessaan maksun autoilijoille. Näin tehdään siksi, ettei menetetty tehokkuus ja lisääntyneet kustannukset rasittaisi niitä viljelijöitä, jotka ovat hoitaneet asiansa yhteisten sääntöjen mukaisesti. Kuljetusryhmiä ja koko kuljetusmallia voidaan tarvittaessa muuttaa viljelyrakenteen, tekniikoiden tai laiminlyönnistä sen Lisenssisopimuksen mukaisten velvollisuuksien toteuttamisessamuiden tekijöiden muuttuessa. Pieniltä lohkoilta juurikkaat on kuljetettava suurempiin aumoihin. Yhdessä aumassa tulee olla vähintään 150 tn juurikkaita. Juurikkaat kuljetetaan toimialasopimuksessa sovittujen sääntöjen mukaan, kun syynä kuitenkin niin, että kuljetusyrittäjällä on sen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella oleva estemahdollisuus poiketa kuljetuskertojen lukumäärästä, jos esimerkiksi tilan sijainti tai Sucroksen tarve sitä puoltaa. Kyseisen esteen ilmetessäViljelijä vastaa siitä, sen osapuolenettä auma sijaitsee siten, joka että aumalle ja aumalta pääsee liikennöimään kokonaispainoltaan 76 tonnin yhdistelmärekalla. Edellä mainitun lisäksi seuraavien edellytysten tulee täyttyä: • Ajoneuvon on voitava olla tiellä lastauksen aikana. • Päätieltä aumalle johtavan tien on oltava ajokelpoinen myös huonolla säällä, samaten kääntöpaikan ja ajoyhteyden (myös risteyksen) päätielle on oltava kunnossa. • Auman ja ajoneuvon välissä ei voi täyttää velvoitettaansaa olla tehokasta lastausta haittaavia esteitä • Auman etäisyys tiestä määritetään käytettävän kuormaimen mukaan. Kuljetus- ja kuormausyrittäjä informoi auman minimi- ja maksimietäisyyden tiestä, tulee antaa heti ilmoitus toiselle osapuolelle yksilöiden olosuhteet, ja esteen kestäessä yli 6 viikkoa sekä auman maksimileveyden. Xxxxxxxx auma estää juurikkaan kuormauksen. • Viljelijän on toisella osapuolella oikeus päättää Lisenssisopimuksen voimassaolo kirjallisella ilmoituksella. 12.1Autovista may assign this Licence Agreement and any order hereunder to any of its affiliated entities or to any entity to which Autovista may sell, transfer, convey, assign or lease all or substantially all of the assets or material used in connection with the performance of its obligations hereunder. Autovista may subcontract any or all of the obligations to be performed by it hereunder, but will retain responsibility for the work. Neither party shall be liable for any loss or damage caused by delay or failure in the performance of any of its obligations under the Licence Agreement where the same is occasioned by a cause beyond its reasonable control. Should any such event occur the party in default shall forthwith give notice to the other detailing the circumstances and if a default shall continue for more than 6 weeks, then the other party shall be entitled to terminate the Licence Agreement by written noticepoistettava auman peitemateriaalit hyvissä ajoin ennen toimitusta.

Appears in 1 contract

Samples: Toimitussopimus 2021 2023