Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet Mallilausekkeet

Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet. Maksupalvelun käyttäjän pankki lähettää näitä ehtoja koske- vat ilmoitukset kirjallisesti osoitteeseen, joka on ilmoitettu pankille tai Väestörekisterikeskukselle, tai erikseen sovitulla tavalla sähköisesti. Maksupalvelun käyttäjän katsotaan saa- neen ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä (7) päivänä sen lähettämisen jälkeen. Maksupalvelun käyttäjä lähettää pankille näitä ehtoja koske- vat ilmoitukset kirjallisesti tai muulla erikseen sovitulla ta- valla. Pankin katsotaan saaneen ilmoituksen viimeistään seit- semäntenä (7) päivänä sen lähettämisen jälkeen. Käyttäjä voi käyttää asioidessaan suomen tai ruotsin kieltä. Jos maksupalvelun käyttäjä haluaa käyttää muuta kuin suo- men tai ruotsin kieltä, hän vastaa tarvitsemansa tulkkauspal- velun hankkimisesta ja tulkkauspalvelusta aiheutuvista kus- tannuksista.
Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet. Maksupalvelun käyttäjän pankki lähettää näitä ehtoja koskevat ilmoitukset sähköisesti sähköisessä asiointikanavassa, kuten verkkopankissa tai kirjallisesti osoitteeseen, joka on ilmoitettu pankille tai Väestörekisteri-keskukselle. Maksupalvelun käyttäjän katsotaan saaneen ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä päivänä sen lähettämisen jälkeen. Maksupalvelun turvallisuutta koskevat ilmoitukset pankki antaa verkkosivuillaan tai muussa pankin tarjoamassa sähköisessä kanavassa, kuten verkkopankissa. Tiliasiakkailleen pankki antaa tiedon toteutetusta maksutapahtumasta tilisopimuksessa tai vastaavassa palvelusopimuksessa sovitulla tavalla. Maksupalvelun käyttäjä lähettää pankille näitä ehtoja koskevat ilmoitukset kirjallisesti tai muulla erikseen sovitulla tavalla. Pankin katsotaan saaneen ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä päivänä sen lähettämisen jälkeen. Käyttäjä voi käyttää asioidessaan suomea. Jos maksupalvelun käyttäjä haluaa käyttää muuta kuin suomen kieltä, hän vastaa tarvitsemansa tulkkauspalvelun hankkimisesta ja tulkkauspalvelusta aiheutuvista kustannuksista.
Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet. Maksupalvelun käyttäjän pankki lähettää näitä ehtoja koske- vat ilmoitukset kirjallisesti osoitteeseen, joka on ilmoitettu pankille tai Väestörekisterikeskukselle, tai erikseen sovitulla tavalla sähköisesti. Maksupalvelun käyttäjän katsotaan saa- neen ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä (7) päivänä sen lähettämisen jälkeen. Danske Bank A/S, Suomen sivuliike Rekisteröity toimipaikka ja osoite Helsinki, Xxxxxxxxxxxxx 0, 00075 DANSKE BANK. Y-tunnus 1078693-2 Danske Bank A/S, Finland filial Registrerad verksamhetsort och adress Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx 0, 00075 DANSKE BANK FO-nummer 1078693-2 Danske Bank A/S, Finland Branch Registered domicile and address: Helsinki, Xxxxxxxxxxxxx 0, XX-00075 DANSKE BANK Business ID 1078693-2 Sivu 8 / 8 Maksupalvelun käyttäjä lähettää pankille näitä ehtoja koske- vat ilmoitukset kirjallisesti tai muulla erikseen sovitulla ta- valla. Pankin katsotaan saaneen ilmoituksen viimeistään seit- semäntenä (7) päivänä sen lähettämisen jälkeen. Käyttäjä voi käyttää asioidessaan suomen tai ruotsin kieltä. Jos maksupalvelun käyttäjä haluaa käyttää muuta kuin suo- men tai ruotsin kieltä, hän vastaa tarvitsemansa tulkkauspal- velun hankkimisesta ja tulkkauspalvelusta aiheutuvista kus- tannuksista.
Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet. Mikäli asiakkaalle on avattu pankin Internet-palvelu, pankki asettaa näitä ehtoja koskevat ilmoitukset asiakkaan saataville sähköisesti Internet-palveluun. Mikäli asiakkaalle ei ole avattu pankin Internet-palvelua, pankki lähettää näitä koskevat ilmoitukset asiakkaalle kirjal- 4 lisesti tai erikseen sovitulla tavalla sähköisesti. Mikäli asiakas kuitenkin ottaa pankin Internet-palvelun käyttöönsä, asettaa pankki siitä eteenpäin näitä ehtoja koskevat ilmoitukset asiakkaan saataville vain sähköisesti Internet-palveluun. Maksupalvelun käyttäjän katsotaan saaneen em. ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä päivänä sen saataville asettamisen tai lähettämisen jälkeen. Asiakas lähettää pankille näitä ehtoja koskevat ilmoitukset kirjallisesti tai muulla erikseen sovitulla tavalla. Pankin katsotaan saaneen ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä päivänä lähettämisen jälkeen. Sopimussuhteen aikana voidaan käyttää asiakkaan kanssa sovitun mukaisesti suomen, ruotsin tai englannin kieltä.
Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet. Mikäli asiakkaalle on avattu pankin verkkopalvelu, pankki asettaa näitä ehtoja koskevat ilmoitukset asiakkaan saataville sähköisesti verkkopalveluun. Mikäli asiakkaalle ei ole avattu pankin verkkopalvelua, pankki lähettää ilmoitukset asiakkaalle kirjallisesti tai erikseen sovitulla tavalla sähköisesti. Mikäli asiakas kuitenkin ottaa pankin verkkopalvelun käyttöönsä, asettaa pankki siitä eteenpäin kaikki näitä ehtoja koskevat ilmoitukset asiakkaan saataville vain sähköisesti verkkopalveluun. Pankki voi myös antaa ilmoituksia ja/tai olla yhteydessä asiakkaaseen muulla tavoin sähköisesti, esimerkiksi tekstiviestitse tai sähköpostitse, mikäli asiakas on ilmoittanut pankille nämä tiedot. Maksupalvelun käyttäjän katsotaan saaneen edellä mainitun ilmoituksen viimeistään seitsemäntenä päivänä sen saataville asettamisen tai lähettämisen jälkeen. Asiakas voi käyttää yhteydenotoissa esimerkiksi sähköpostia, pankin verkkopalvelua tai olla pankkiin yhteydessä puhelimitse. Vaatimukset ja valitukset voi tehdä sähköpostitse tai pankin verkkopalvelussa. Mikäli asiakas on tehnyt pankille asiakasvalituksen, pankki antaa vastauksen siihen kirjallisesti tai sähköisesti maksupalvelulain edellyttämien määräaikojen mukaisesti. Sopimussuhteen aikana asiakkaan kanssa voidaan käyttää suomen kieltä. Jos asiakas haluaa käyttää muuta kieltä, se edellyttää pankin suostumusta, ja asiakas vastaa tulkkauspalvelun hankkimisesta ja siitä aiheutuvista kustannuksista.

Related to Pankin ja maksupalvelun käyttäjän väliset ilmoitukset ja asiointikielet

  • Vakuutuksenottajan ja vakuutetun tiedonantovelvollisuus (22 §, 23 § ja 34 §)

  • Kuluttajien ja kuluttajiin rinnastettavien oikeushenkilöiden vakuutukset Jos Fennia tai sen edustaja on vakuutusta markkinoitaessa jättänyt vakuutuksenottajalle antamatta tarpeellisia tietoja vakuutuksesta tai on antanut hänelle siitä virheellisiä taikka harhaanjohtavia tietoja, vakuutussopimuksen katsotaan olevan voimassa sen sisältöisenä kuin vakuutuksenottajalla oli saamiensa tietojen perusteella ollut aihetta käsittää.

  • Kuluttajien ja kuluttajiin rinnastettavien vakuutuksenottajien vakuutukset Jos vakuutuksenottaja tai vakuutettu on täyttäessään edellä mai- nittua velvollisuuttaan menetellyt vilpillisesti, vakuutussopimus ei sido vakuutusyhtiötä. Vakuutusyhtiöllä on oikeus pitää suorite- tut vakuutusmaksut, vaikka vakuutus raukeaisi. Jos vakuutuksenottaja tai vakuutettu on tahallisesti tai huolimat- tomuudesta, jota ei voida pitää vähäisenä, laiminlyönyt tiedon- antovelvollisuutensa, korvausta voidaan alentaa tai se voidaan evätä. Harkittaessa onko korvausta alennettava tai se evättävä, otetaan huomioon, mikä merkitys seikalla, jota vakuutuksenotta- jan tai vakuutetun antama väärä tai puutteellinen tieto koskee, on ollut vahingon syntymiseen. Lisäksi otetaan huomioon vakuutuk- senottajan ja vakuutetun tahallisuus tai huolimattomuuden laatu sekä olosuhteet muutoin. Jos vakuutusmaksu on vakuutuksenottajan tai vakuutetun anta- man väärän tai puutteellisen tiedon takia sovittu pienemmäksi kuin se olisi ollut, jos oikeat ja täydelliset tiedot olisi annettu, otetaan korvausta alennettaessa huomioon sovitun vakuutusmak- sun suhde vakuutusmaksuun, joka olisi peritty, jos tiedot olisivat olleet oikeita ja täydellisiä. Vähäinen poikkeama annetun tiedon ja täydellisen tiedon välillä ei kuitenkaan oikeuta vakuutuskor- vauksen alentamiseen.

  • Sopimuskappaleet ja allekirjoitukset Tätä sopimusta on laadittu 2 samasanaista kappaletta, yksi kummallekin sopi- japuolelle. Turussa xx.xx.2020 Turun kaupunki Paimion kaupunki Liite 1. Talousarvio

  • Asiakkaan vastuu ja ilmoitusvelvollisuus Asiakas on korvausvelvollinen laitokselle, muille asiakkaille ja kolmannelle osapuolelle niistä haitoista ja vahingoista, joita em. ohjeiden ja varoaikojen noudattamatta jättämisestä, sopimuksessa ja valtioneuvoston asetuksissa tai päätöksissä mainittujen enimmäispitoisuuksien ylittämisestä ja 7.9 kohdassa mainittujen kieltojen noudattamatta jättämisestä aiheutuu laitokselle, viemäriveden käsittelylle, vastaanottovesistölle tai jätevesilietteen hyötykäytölle. Jos kiinteistöltä on joutunut tai uhkaa joutua viemäriin kiellettyjä tai haitallisia aineita, on asiakkaan viipymättä ilmoitettava asiasta laitokselle. Asiakas on velvollinen ilmoittamaan laitokselle sellaiset muutokset, jotka vaikuttavat kiinteistöltä laitokselle tulevan viemäriveden tai jätevesilietteen laatuun. Tieto viemäriveden tai jätevesilietteen laadun muuttumisesta ja niihin vaikuttavista olosuhteista on annettava laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen muutosten toimeenpanoa.

  • Yleiseen viemäriin johdettavan veden määrän ja laadun rajoitukset Asiakas ei saa johtaa laitoksen viemäriin sellaisia vesiä tai sellaisia haitta-ainepitoi- suuksia sisältäviä vesiä, joiden osalta on erikseen valtioneuvoston päätöksissä tai vi- ranomaismääräyksissä säädetty tai määrätty tai, jotka ovat vahingollisia viemäreiden, pumppaamoiden ja puhdistamoiden toiminnalle tai jätevesilietteen käsittelylle ja hyö- tykäytölle tai vastaanottovesistölle. Viemärivettä ei saa jäähdyttää niin kylmäksi, että se aiheuttaa viemäriverkostossa jäätymisen vaaraa tai haittaa puhdistamon toimintaa. Laitoksen viemäriin ei saa johtaa bensiiniä, liuottimia tai palo- ja räjähdysvaaraa ai- heuttavia aineita tai muita vaarallisia jätteitä. Laitoksen viemäriin ei saa johtaa haittaa tai vahingon vaaraa tuottavasti: • esineitä, tekstiilejä, metalleja, hiekkaa, multaa, lasia, kumia, muovia, rasvaa, öljyä tai muita sellaisia yhdyskunta- tai teollisuusjätteitä, jotka saattavat ai- heuttaa viemärin tukkeutumista tai vaikeuttaa viemärivesien käsittelyä tai ai- netta, joka reagoidessaan viemäriveden kanssa voi aiheuttaa tukkeutumista, myrkkyjä, syöpymistä tai viemäriveden merkittävää lämmön nousua, • myrkkyjä tai myrkyllisiä kaasuja muodostavia aineita, happoja tai viemärilai- toksen rakenteita syövyttäviä aineita, • viemärivettä, jonka pH-luku (happamuusarvo) yleisen viemärin liitoskohdassa on pienempi kuin 6,0 tai suurempi kuin 11, • suurta hetkellistä vesimäärää tai suurta määrää vettä, jonka lämpötila ylittää +40 oC, • viemärilaitoksen tai purkuvesistön kannalta muita vahingollisia tai myrkyllisiä aineita tai aineita, jotka häiritsevät viemäriverkoston tai jätevedenpuhdistamon toimintaa tai vaarantavat työntekijöiden terveyden. Huleveden ja/tai perustusten kuivatusveden johtaminen jätevesiviemäriin samoin kuin jäteveden johtaminen hulevesiviemäriin on kielletty, ellei johtamisesta ole sovittu erilli- sellä sopimuksella.

  • Ennakkoilmoitus työtaisteluista Ennen poliittiseen tai myötätuntotyötaisteluun ryhtymistä siitä ilmoitetaan valtakunnansovittelijalle sekä asianomaiselle työnantaja- tai työntekijäliitolle mahdollisuuksien mukaan vähintään neljä päivää aikaisemmin. Ilmoituksessa on mainittava aiotun työtaistelun syyt, alkamishetki ja laajuus.

  • Asiakirjoihin tutustuminen Ostaja on tutustunut kiinteistöä koskeviin asiakirjoihin, joita ovat:

  • Keskeytyksistä ja rajoituksista tiedottaminen Ennalta arvaamattomista ja äkillisesti syntyneistä vedentoimituksen tai viemäriveden vastaanoton keskeytyksistä tai rajoituksista laitos tiedottaa olosuhteet huomioon ot- taen viipymättä asiakkaalle. Huolto-, korjaus- ym. töiden takia tapahtuvista, etukäteen tiedossa olevista keskey- tyksistä tai rajoituksista laitos tiedottaa hyvissä ajoin ennen töiden aloittamista: rajoi- tettuja alueita koskevista keskeytyksistä ja rajoituksista liittyjäkohtaisesti ja laaja-alai- sista keskeytyksistä ja rajoituksista laitoksen verkkosivulla ja lehdistön tai radion väli- tyksellä.

  • Toiminnan kehittämissuunnitelma ja strategiset painopisteet Strategisen sopimuksen mukaan.