SOPIMUS
SOPIMUS
Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen vastavuoroisesta tunnustamisesta
SISÄLLYSLUETTELO
Sivu
1. Puitteet . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... . 4
2. Televiestintälaitteet 13
3. Sähkömagneettinen yhteensopivuus 21
4. Sähköturvallisuus 27
5. Huviveneet 32
6. Lääkevalmisteiden hyvä tuotantotapa 36
7. Lääkinnälliset laitteet 49
EUROOPAN YHTEISÖ ja AMERIKAN YHDYSVALLAT, jäljempänä ’osapuolet’, jotka
OTTAVAT HUOMIOON perinteiset ystävyyssiteet Amerikan yhdysvaltojen (USA) ja Euroopan yhteisön (EY) välillä,
HALUAVAT helpottaa kahdenvälistä kaupankäyntiään,
TUNNUSTAVAT, että vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroinen tunnustaminen on tärkeä keino osapuolten markkinoille pääsyn edistämiseksi,
TUNNUSTAVAT, että sopimus vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta on erityisesti USA:n ja EY:n pienten ja keskisuurten yritysten etujen mukainen,
TUNNUSTAVAT, että kaikenlainen vastavuoroinen tunnustaminen edellyttää luottamusta toisen osapuolen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin jatkuvaan luotettavuuteen,
TUNNUSTAVAT tärkeäksi sen, että kumpikin osapuoli säilyttää terveyden, turvallisuuden, ympäristön ja kuluttajien suojelun korkean tason,
TUNNUSTAVAT, että vastavuoroista tunnustamista koskevat sopimukset voivat myönteisellä tavalla edistää standardien kansainvälistä yhdenmukaistamista,
TOTEAVAT, että tällä sopimuksella ei pyritä korvamaan yksityisellä sektorilla tehtyjä vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten kahdenvälisiä ja monenvälisiä sopimuksia eikä vaikuttamaan sääntelyjärjestelmiin, jotka mahdollistavat valmistajien tekemät itsearvioinnit ja vaatimustenmukaisuusvakuutukset,
OTTAVAT HUOMIOON, että Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamissopimuksen liitteenä olevassa kaupan teknisistä esteistä tehdyssä sopimuksessa määrätään velvoitteita osapuolille, jotka ovat WTO:n sopimuspuolia, ja kehotetaan kyseisiä sopimuspuolia aloittamaan neuvottelut toistensa vaatimustenmukai- suuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten tekemiseksi,
TUNNUSTAVAT, että vastavuoroisen tunnustamisen on varmistettava teknisten määräysten ja standardien mukaisuus osapuolten omia menettelytapoja vastaavalla tavalla,
TUNNUSTAVAT, että on tarpeen tehdä vastavuoroista tunnustamista koskeva sopimus vaatimustenmukai- suuden arvioinnin alalla alakohtaisten liitteiden avulla, ja
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten sitoumukset, jotka perustuvat kahdenvälisiin, alueellisiin ja monenvä- lisiin ympäristö-, terveys-, turvallisuus- ja kuluttajansuojasopimuksiin,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Määritelmät
1. Seuraavia termejä ja määritelmiä sovelletaan ainoas- taan tässä sopimuksessa:
— ’Nimeävällä viranomaisella’ tarkoitetaan elintä, jolla on valtuudet nimetä ja valvoa sekä poistaa väliaikai- sesti, palauttaa tai poistaa pysyvästi luettelosta vaati- mustenmukaisuutta arvioivia elimiä tässä sopimuk- sessa tarkemmin määritellyllä tavalla.
— ’Nimeämisellä’ tarkoitetaan nimeävän viranomaisen suorittamaa vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen hyväksymistä vaatimustenmukaisuuden arviointime- nettelyjen toteuttamiseen tämän sopimuksen mukai- sesti.
— ’Sääntelevällä viranomaisella’ tarkoitetaan valtiollista laitosta tai elintä, joka käyttää laillista oikeuttaan valvoa tuotteiden käyttöä tai myyntiä osapuolen lain- käyttövallan alueella ja voi toteuttaa täytäntöönpano- toimia sen varmistamiseksi, että sen lainkäyttövallan alueella markkinoidut tuotteet täyttävät lakisääteiset vaatimukset.
2. Muut vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevat termit määritellään muualla tässä sopimuksessa tai Kan- sainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) ja Kansainväli- sen sähkötekniikan toimikunnan (IEC) oppaan 2 (vuoden 1996 laitos) määritelmissä. Jos ISO/IEC:n oppaassa 2 ja tässä sopimuksessa esitetyt määritelmät ovat keskenään ristiriitaisia, sovelletaan tässä sopimuksessa esitettyjä määritelmiä.
2 artikla
Sopimuksen tarkoitus
Tässä sopimuksessa määritellään ehdot, joiden mukaisesti kumpikin osapuoli hyväksyy tai tunnustaa toisen osapuo- len vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten tai viran- omaisten toteuttamien vaatimustenmukaisuuden arvioin- temenettelyjen tulokset arvioidessaan tuojana toimivan osapuolen asettamien edellytysten vaatimusten mukai- suutta kuten alakohtaisissa liitteissä on tarkemmin määri- telty; tämä luo myös edellytyksiä muulle alaa koskevalle yhteistyölle. Vastavuoroisen tunnustamisen tarkoituksena on edistää tehokkaasti kaikkien tämän sopimuksen sovel- tamisalaan kuuluvien tuotteiden markkinoille pääsyä osapuolten alueella vaatimustenmukaisuuden arvioinnin osalta. Jos ilmenee markkinoille pääsyä estäviä seikkoja, on järjestettävä viipymättä neuvottelut. Jos neuvotteluissa ei päästä tyydyttävään lopputulokseen, osapuoli, joka katsoo markkinoille pääsynsä tulleen estetyksi, voi 90 päivän kuluessa neuvotteluista käyttää oikeuttaan sanoa irti sopimus 21 artiklan mukaisesti.
3 artikla
Yleiset velvoitteet
1. Yhdysvallat hyväksyy tai tunnustaa alakohtaisten liit- teiden mukaisesti toisen osapuolen vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten ja/tai viranomaisten toteutta- mien, tarkemmin määriteltyjen menettelyjen tulokset arvi- oidessaan Yhdysvaltojen tiettyjen lakien, asetusten ja hal- linnollisten määräysten täyttymistä.
2. Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot hyväksyvät tai tunnustavat alakohtaisten liitteiden mukaisesti toisen osapuolen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten ja/ tai viranomaisten toteuttamien, tarkemmin määriteltyjen menettelyjen tulokset arvioidessaan Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnol- listen määräysten täyttymistä.
3. Kun alakohtaiset siirtymäjärjestelyt on määritelty ala- kohtaisissa liitteissä, edellä mainittuja velvoitteita sovelle- taan kyseisten alakohtaisten siirtymäjärjestelyjen päätyt- tyä edellyttäen, että käytetyillä vaatimustenmukaisuuden
arviointimenettelyillä varmistetaan vaatimustenmukaisuus vastaanottavaa osapuolta tyydyttävällä tavalla ja kyseisen osapuolen soveltamien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten mukaisesti vastaanottavan osapuolen omia menettelytapoja vastaavalla tavalla.
4 artikla
Sopimuksen yleinen soveltamisala
1. Tätä sopimusta sovelletaan tuotteiden ja/tai tuotanto- menetelmien vaatimustenmukaisuuden arviointimenetel- miin ja muuhun alaa koskevaan yhteistyöhön sopimuk- sessa esitetyllä tavalla.
2. Alakohtaisiin liitteisiin voi sisältyä:
a) vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen ja tek- nisten määräysten kannalta merkityksellisten lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten kuvaus,
b) tuotteita ja soveltamisalaa koskeva lauseke,
c) nimeävien viranomaisten xxxxxxxx,
d) hyväksyttyjen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elin- ten tai viranomaisten luettelo tai tietolähde, josta saa kyseisten elinten tai viranomaisten luettelon, sekä lau- seke niiden tehtäväksi sovitusta vaatimustenmukai- suuden arviointimenettelyjen soveltamisalasta,
e) vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämi- seen liittyvät menettelyt ja perusteet,
f) vastavuoroista tunnustamista koskevien velvoitteiden kuvaus,
g) alakohtaiset siirtymäjärjestelyt,
h) kummankin osapuolen alueella toimivia alakohtaisia yhteyselimiä koskevat tiedot,
i) alakohtaisen sekakomitean perustamista koskeva xxx- xxxx.
3. Tämän sopimuksen nojalla ei voida katsoa osapuolten standardeja tai teknisiä määräyksiä vastavuoroisesti hyväksytyiksi eikä, ellei alakohtaisessa liitteessä toisin määrätä, standardien tai teknisten määräysten vastaa- vuutta vastavuoroisesti tunnustetuksi.
5 artikla
Siirtymäjärjestelyt
Osapuolet toteuttavat luottamusta lisääviä siirtymäjärjes- telyjä alakohtaisissa liitteissä määritellyllä tavalla.
1. Osapuolet sopivat, että kunkin alakohtaisen siirtymä- järjestelyn yhteydessä määritellään toteuttamiseen varat- tava aika.
2. Osapuolet voivat muuttaa siirtymäjärjestelyjä yhtei- sellä päätöksellä.
3. Siirtyminen siirtymävaiheesta toimintavaiheeseen ta- pahtuu kussakin alakohtaisessa liitteessä määritellyllä tavalla, ellei kumpikaan osapuoli osoita, että kyseisessä alakohtaisessa liitteessä siirtymiselle määrätyt ehdot eivät täyty.
6 artikla
Nimeävät viranomaiset
Osapuolet varmistavat, että alakohtaisissa liitteissä määri- tellyt nimeävät viranomaiset ovat omilla alueillaan toimi- valtaisia panemaan täytäntöön tämän sopimuksen mukai- sia päätöksiä vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämiseksi ja valvomiseksi sekä väliaikaiseksi poistami- seksi luettelosta, luetteloon palautttamiseksi tai pysyväksi poistamiseksi luettelosta.
7 artikla
Nimeämistä ja luetteloon merkitsemistä koskevat menettelyt
Vaatimustenmukaisuutta arvioiviin elimiin ja niiden sisäl- lyttämiseen alakohtaisessa liitteessä olevaan vaatimusten- mukaisuutta arvioivien elinten luetteloon sovelletaan seu- raavia menettelytapoja:
a) Alakohtaisessa liitteessä mainittu nimeävä viranomai- nen nimeää vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet kyseisessä alakohtaisessa liitteessä esitettyjen menette- lyjen ja perusteiden mukaisesti.
b) Osapuoli, joka ehdottaa tiettyä vaatimustenmukai- suutta arvioivaa elintä lisättäväksi alakohtaisessa liit- teessä olevaan luetteloon, toimittaa yhtä tai useampaa nimettävää vaatimustenmukaisuutta arvioivaa elintä koskevan ehdotuksensa kirjallisena toiselle osapuo- lelle, jotta sekakomitea voi tehdä asiasta päätöksen.
c) Toisen osapuolen on ilmaistava myönteinen tai kiel- teinen kantansa 60 päivän kuluessa ehdotuksen vas- taanottamisesta. Kannan ollessa myönteinen ehdo- tettu vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin tai elimet lisätään alakohtaisessa liitteessä olevaan luetteloon.
d) Jos toinen osapuoli asettaa ehdotetun vaatimustenmu- kaisuutta arvioivan elimen teknisen pätevyyden tai kelpoisuuden kyseenalaiseksi esittämänsä todistusai- neiston perusteella tai ilmoittaa kirjallisesti tarvitse- vansa 30 päivän lisäajan tarkistaakseen todistusaineis- ton perusteellisemmin, kyseistä vaatimustenmukai-
suutta arvioivaa elintä ei sisällytetä kyseisessä alakoh- taisessa liitteessä olevaan vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luetteloon. Tässä tapauksesa seka- komitea voi päättää kyseistä elintä koskevasta tarkas- tuksesta. Kun tarkastus on suoritettu, ehdotus elimen sisällyttämisestä alakohtaisessa liitteessä olevaan luet- teloon voidaan toimittaa uudelleen toiselle osa- puolelle.
8 artikla
Luetteloon merkittyjen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten väliaikainen poistaminen luettelosta
Alakohtaisen liitteen luetteloon sisältyvän vaatimusten- mukaisuutta arvioivan elimen luettelosta väliaikaisesti poistamiseen sovelletaan seuraavia menettelytapoja:
a) Osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle asettavansa kyseenalaiseksi alakohtaisen liitteen luetteloon sisälty- vän vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen tekni- sen pätevyyden tai kelpoisuuden ja aikovansa väliai- kaisesti poistaa luettelosta kyseisen vaatimustenmu- kaisuutta arvioivan elimen. Silloin kun pätevyyden tai kelpoisuuden asettaminen kyseenalaiseksi on perustel- tua, siitä on ilmoitettava toiselle osapuolelle kirjalli- sesti asiallisella ja perustellulla tavalla.
b) Toinen osapuoli ilmoittaa asiasta viipymättä vaati- mustennukaisuutta arvioivalle elimelle, jotta sillä on mahdollisuus osoittaa kyseenalaistamista koskeva lau- sunto vääräksi tai oikaista puutteelliset tiedot, joihin kyseenalaistamista koskeva lausunto perustuu.
c) Osapuolet keskustelevat kyseenalaistavista lausun- noista asiaa käsittelevässä alakohtaisessa sekakomite- assa. Jos alakohtaista sekakomiteaa ei ole, kyseen- alaistavan lausunnon esittänyt osapuoli jättää asian suoraan sekakomitean käsiteltäväksi. Mikäli alakoh- tainen sekakomitea tai, jos alakohtaista sekakomiteaa ei ole, sekakomitea pääsee yksimielisyyteen väliaikai- sesta luettelosta poistamisesta, vaatimustenmukai- suutta arvioiva elin poistetaan väliaikaisesti luette- losta.
d) Jos alakohtainen sekakomitea tai sekakomitea päät- tää, että tekninen pätevyys tai kelpoisuus on tarkas- tettava, tavallisesti tarkastuksen suorittaa hyvissä ajoin osapuoli, jonka alueella kyseinen elin sijaitsee, mutta tarvittaessa osapuolet voivat suorittaa tarkas- tuksen yhdessä.
e) Jos alakohtainen sekakomitea ei ole ratkaissut asiaa 10 päivän kuluessa kyseenalaistavan lausunnon esittä- misestä, asia jätetään sekakomitean päätettäväksi. Jos alakohtaista sekakomiteaa ei ole, asia jätetään suo- raan sekakomitean käsiteltäväksi. Jos sekakomitea ei pääse ratkaisuun 10 päivän kuluessa siitä, kun asia on
jätetty sen käsiteltäväksi, vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin poistetaan väliaikaisesti luettelosta kyseenalaistavan lausunnon esittäneen osapuolen pyynnöstä.
f) Sen jälkeen kun alakohtaisen liitteen luetteloon sisäl- tyvä vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin on pois- tettu väliaikaisesti luettelosta, osapuolella ei ole enää velvollisuutta hyväksyä tai tunnustaa kyseisen elimen väliaikaisen luettelosta poistamisen jälkeen toteutta- mien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tuloksia. Osapuoli hyväksyy edelleen kyseisen elimen ennen väliaikaista luettelosta poistamista toteuttamien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulok- set, jollei osapuolen sääntelevä viranomainen toisin päätä terveys-, turvallisuus- tai ympäristönäkökohtien taikka asiaa koskevan alakohtaisen liitteen soveltamis- alaan kuuluvien muiden vaatimusten laiminlyönnin perusteella.
g) Väliaikainen luettelosta poistaminen pysyy voimassa, kunnes osapuolet ovat päässeet yksimielisyyteen kyseisen elimen tulevasta asemasta.
9 artikla
Luetteloon merkittyjen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten pysyvä poistaminen luettelosta
Vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen pysyvään pois- tamiseen alakohtaisen liitteen luettelosta sovelletaan seu- raavia menettelytapoja:
a) Osapuoli, joka ehdottaa vaatimustenmukaisuutta ar- vioivan elimen pysyvää poistamista alakohtaisen liit- teen luettelosta, toimittaa ehdotuksensa kirjallisena toiselle osapuolelle.
b) Toinen osapuoli ilmoittaa asiasta viipymättä vaati- mustenmukaisuutta arvioivalle elimelle, jolle on annettava vähintään 30 päivää aikaa ilmoituksen vas- taanottamisesta toimittaa tiedot voidakseen kumota tai oikaista puutteeelliset tiedot, joihin luettelosta poistamista koskeva ehdotus perustuu.
c) Toisen osapuolen on ilmaistava myönteinen tai kiel- teinen kantansa 60 päivän kuluessa ehdotuksen vas- taanottamisesta. Kannan ollessa myönteinen vaati- mustenmukaisuutta arvioiva elin poistetaan alakohtai- sessa liitteessä olevasta luettelosta.
d) Jos toinen osapuoli vastustaa luettelosta pysyvää pois- tamista koskevaa ehdotusta tukemalla vaatimusten- mukaisuutta arvioivan elimen teknistä pätevyyttä ja kelpoisuutta, vaatimustenmukaisuutta arvioivaa elintä ei tällöin poisteta kyseisessä alakohtaisessa liitteessä olevasta vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luettelosta. Tässä tapauksessa alakohtainen sekakomi-
tea tai sekakomitea voi päättää kyseistä elintä koske- van tarkastuksen suorittamisesta yhdessä. Kun tarkas- tus on suoritettu, vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen luettelosta pysyvästi poistamista koskeva ehdo- tus voidaan toimittaa uudelleen toiselle osapuolelle.
e) Sen jälkeen kun alakohtaisen liitteen luetteloon sisäl- tyvä vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin on pois- tettu luettelosta, osapuoli hyväksyy edelleen kyseisen vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen ennen luet- telosta poistamista toteuttamien vaatimustenmukai- suuden arviointimenettelyjen tulokset, jollei osapuolen sääntelevä viranomainen toisin päätä terveys-, turval- lisuus- tai ympäristönäkökohtien taikka asiaa koske- van alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvien muiden vaatimusten laiminlyönnin perusteella.
10 artikla
Vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten valvonta
Alakohtaisessa liitteessä lueteltujen vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten valvontaan sovelletaan seuraavia menettelytapoja:
a) Nimeävät viranomaiset varmistavat, että niiden ala- kohtaisessa liitteessä luetellut vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet pystyvät nyt ja vastedeskin arvioi- maan asianmukaisella tavalla tuotteiden tai tuotanto- menetelmien vaatimustenmukaisuuden asiaa koskevan alakohtaisen liitteen mukaisesti. Tältä osin nimeävien viranomaisten on valvottava jatkuvasti vaatimusten- mukaisuutta arvioivia elimiään tai järjestettävä niitä koskeva jatkuva valvonta säännöllisten tarkastusten tai arviointien muodossa.
b) Osapuolet vertailevat menetelmiä, joiden avulla tar- kastetaan, että alakohtaisissa liitteissä luetellut vaati- mustenmukaisuutta arvioivat elimet täyttävät alakoh- taisissa liitteissä määritellyt vaatimukset. Jo olemassa olevia vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten arvi- ointijärjestelmiä voidaan käyttää osana kyseisiä ver- tailumenettelyjä.
c) Nimeävät viranomaiset neuvottelevat tarvittaessa toi- sen osapuolen vastaavien viranomaisten kanssa var- mistaakseen vaatimustenmukaisuuden arviointimene- telmiin kohdistuvan luottamuksen säilymisen. Molem- pien osapuolten suostumuksella neuvotteluihin voi- daan sisällyttää yhteinen osallistuminen auditointeihin tai tarkastuksiin, jotka liittyvät vaatimustenmukaisuu- den arviointiin tai muihin alakohtaisessa liitteessä lueteltujen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten arviointeihin.
d) Nimeävät viranomaiset neuvottelevat tarvittaessa toi- sen osapuolen vastaavien sääntelevien viranomaisten kanssa varmistaakseen kaikkien teknisten vaatimusten huomioon ottamisen ja täyttymisen tyydyttävällä tavalla.
11 artikla
Vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet
Kumpikin osapuoli tunnustaa, että alakohtaisissa liitteissä luetellut vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet täyttä- vät vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevat kelpoi- suusvaatimukset alakohtaisissa liitteissä määriteltyjen vaatimusten osalta. Osapuolet määrittelevät luetteloon otettujen elimien suorittamien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen soveltamisalan.
12 artikla
Tietojen vaihto
1. Osapuolet vaihtavat keskenään alakohtaisissa liitteissä määriteltyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys- ten täytäntöönpanoa koskevia tietoja.
2. Kumpikin osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle tämän sopimuksen alaan liittyvistä lakien, asetusten ja hallinnollisista muutoksista vähintään 60 päivää ennen muutosten voimaantuloa. Jos terveys-, turvallisuus- tai ympäristönäkökohdat edellyttävät nopeampaa toimintaa, osapuoli ilmoittaa asiasta toiselle osapuolelle mahdolli- simman pian.
3. Kumpikin osapuoli ilmoittaa viipymättä toiselle osapuolelle nimeäviä viranomaisiaan ja/tai vaatimusten- mukaisuutta arvioivia elimiään koskevista muutoksista.
4. Osapuolet vaihtavat keskenään tietoja menettelyistä, joita käytetään sen varmistamiseksi, että luetteloon sisäl- tyvät vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet vastuualu- eensa mukaisesti noudattavat alakohtaisissa liitteissä esi- tettyjä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
5. Alakohtaisissa liitteissä mainitut sääntelevät viran- omaiset neuvottelevat tarvittaessa toisen osapuolen vas- taavien viranomaisten kanssaa varmistaakseen vaatimus- tenmukaisuuden arviointimenetelmien kohdistuvan luot- tamuksen säilymisen ja varmistaakseen kaikkien teknisten vaatimusten huomioon ottamisen ja täyttymisen tyydyttä- vällä tavalla.
13 artikla
Alakohtiset yhteyselimet
Kumpikin osapuoli nimeää ja vahvistaa kirjallisesti kun- kin alakohtaisen liitteen mukaisista toimista vastaavat yhteyselimet.
14 artikla
Osapuolten sekakomitea
1. Osapuolet perustavat sekakomitean, johon kuuluu kummankin osapuolen edustajia. Sekakomitea vastaa sopimuksen tosiasiallisesta toimivuudesta.
2. Sekakomitea voi perustaa alakohtaisia sekakomite- oita, joihin kuuluu alaa koskevia säänteleviä viranomaisia ja muita tarpeellisina pidettyjä tahoja.
3. Kummallakin osapuolella on sekakomiteassa yksi ääni. Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Seka- komitea määrittelee itse sääntönsä ja menettelytapansa.
4. Sekakomitea voi käsitellä mitä tahansa tämän sopi- muksen tosiasialliseen toimivuuteen liittyvää asiaa. Sille kuuluvat erityisesti seuraavat tehtävät:
a) vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luetteloon merkitseminen, väliaikainen tai pysyvä poistaminen luettelosta ja varmentaminen tämän sopimuksen mukaisesti.
b) alakohtaisissa liitteissä esitettyjen siirtymäjärjestelyjen muuttaminen,
c) tämän sopimuksen ja sen alakohtaisten liitteiden soveltamista koskevien ongelmien ratkaiseminen, jos asiaa käsittelevä alakohtainen sekakomitea ei ole rat- kaissut kyseisiä ongelmia,
d) toimiminen keskustelufoorumina, jossa käsitellään tämän sopimuksen täytäntöönpanosta mahdollisesti johtuvia kysymyksiä,
e) tämän sopimuksen mukaisen toiminnan kehittämisen suunnittelu,
f) uusia alakohtaisia liitteitä koskevien neuvottelujen yhteensovittaminen, ja
g) tämän sopimuksen tai sen alakohtaisten liitteiden mahdollisista 21 artiklan mukaisista muutoksista päättäminen.
5. Kun toinen osapuoli ottaa käyttöön uusia vaatimus- tenmukaisuuden arviointimenettelyjä, jotka vaikuttavat alakohtaiseen liitteeseen, osapuolet keskustelevat asiasta sekakomiteassa uusien menettelyjen sisällyttämiseksi tä- män sopimuksen ja asiaa koskevan alakohtaisen liitteen soveltamisalaan.
15 artikla
Sääntelevän viranomaisen valtuuksien säilyminen
1. Tämän sopimuksen ei voida katsoa miltään osin rajoittavan osapuolen valtuuksia määrätä lakien, asetus-
ten ja hallinnollisten toimenpiteidensä avulla sitä suojelun tasoa, jota se pitää tarkoituksenmukaisena seuraavien tekijöiden kannalta: turvallisuus, ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai terveyden suojelu, ympäristö, kulutta- jat ja sovellettavan alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvat uhkat.
2. Tämän sopimuksen ei voida katsoa miltään osin rajoittavan sääntelevän viranomaisen valtuuksia toteuttaa tarkoituksenmukaisia ja välittömiä toimenpiteitä, jos viranomainen toteaa, että tuote: a) voi vaarantaa sen alueella oleskelevien henkilöiden terveyden tai turvallisuu- den, b) ei täytä sovellettavan alakohtaisen liitteen sovelta- misalaan kuuluvia lakeja, asetuksia tai hallinnollisia mää- räyksiä tai c) ei jollakin muulla tavalla täytä sovellettavan alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvaa määräystä. Toimenpide voi olla tuotteiden poistaminen markkinoilta, niiden markkinoille saattamisen kieltäminen, niiden vapaan liikkuvuuden rajoittaminen, tuotteiden palautta- minen ja kyseisten ongelmien uusiutumisen ehkäiseminen mukaan lukien tuonnin kieltäminen. Jos sääntelevä viran- omainen toteuttaa tällaisia toimenpiteitä, sen on ilmoitet- tava toisen osapuolen sääntelevälle viranomaiselle ja toi- selle osapuolelle 15 päivän kuluessa toimenpiteiden toteuttamisesta ja ilmoitettava perusteet.
16 artikla
Tunnustamisvelvoitteiden noudattamisen keskeyttäminen
Osapuoli voi keskeyttää tietyssä alakohtaisessa liitteessä määriteltyjen velvoitteidensa noudattamisen kokonaan tai osittain, jos:
a) osapuolen alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuulu- vien tuotteiden markkinoillepääsy estyy, koska toinen osapuoli ei ole noudattanut sopimuksen mukaisia velvoitteitaan,
b) 14 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun uusien vaatimus- tenmukaisuuden arvioinnin vaatimusten vahvistami- sen seurauksena osapuolen alakohtaisen liitteen sovel- tamisalaan kuuluvien tuotteiden markkinoillepääsy estyy, koska vaatimuksia soveltava osapuoli ei ole tunnustanut vaatimustenmukaisuutta arvioivia elimiä, jotka toinen osapuoli on nimennyt vaatimusten täyt- tämiseksi, tai
c) toinen osapuoli ei pysty varmistamaan, että sen lailli- set ja sääntelevät viranomaiset panevat täytäntöön tämän sopimuksen määräykset.
17 artikla
Luottamuksellisuus
1. Kumpikin osapuoli käsittelee tämän sopimuksen mukaisesti vaihdettuja tietoja luottamuksellisina lainsää- däntönsä asettamissa puitteissa.
2. Erityisesti kumpikaan osapuoli ei saa antaa julkisuu- teen eikä sallia vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen antaa julkisuuteen tämän sopimuksen mukaisesti vaihdet- tuja tietoja, jotka koskevat liikesalaisuuksia, luottamuk- sellisia kauppaan tai rahoitukseen liittyviä seikkoja tai parhaillaan suoritettavaan tutkimukseen liittyviä seik- koja.
3. Osapuoli tai vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin voi vaihdettuaan tietoja toisen osapuolen tai sen vaatimusten- mukaisuutta arvioivan elimen kanssa ilmoittaa, mitä tie- toja ei saa antaa julkisuuteen.
4. Kumpikin osapuoli toteuttaa kaikki kohtuulliset varo- toimet, jotka ovat tarpeen tämän sopimuksen mukaisesti vaihdettujen tietojen luvattoman ilmaisemisen estämi- seksi.
18 artikla
Maksut
Kumpikin osapuoli pyrkii varmistamaan, etä tämän sopi- muksen mukaiset palveluista perittävät maksut ovat oike- assa suhteessa tarjottuihin palveluihin. Kumpikin osa- puoli varmistaa, että se ei tämän sopimuksen soveltamis- alaan kuuluvien alojen ja vaatimustenmukaisuuden arvi- ointimenettelyjen osalta peri maksuja toisen osapuolen tarjoamista vaatimustenmukaisuuden arviointipalveluista.
19 artikla
Muiden maiden kanssa tehdyt sopimukset
Lukuun ottamatta osapuolten välisiä kirjallisia sopimuk- sia jommankumman osapuolen ja jonkin muun kuin tämän sopimuksen allekirjoittajan (kolmannen osapuo- len) välisiin vastavuoroista tunnustamista koskeviin sopi- muksiin sisältyvät velvoitteet eivät koske toista osapuolta kolmannen osapuolen vaatimustenmukaisuuden arviointi- menettelyjen hyväksymisen osalta.
20 artikla
Alueet, joilla sopimusta sovelletaan
Tätä sopimusta sovelletaan sekä alueilla, joihin sovelle- taan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä mää- rätyin ehdoin, että Yhdysvaltojen alueella.
21 artikla
Voimaantulo, muuttaminen ja päättyminen
1. Tämä sopimus, johon sisältyvät televiestintälaitteita, sähkömagneettista yhteensopivuutta, sähköturvallisuutta, huviveneita, lääkevalmisteiden hyvää tuotantotapaa ja lääkinnällisiä laitteita koskevat alakohtaiset liitteet, tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensim- mäisenä päivänä, jona osapuolet vaihtoivat asiakirjat, joissa vahvistetaan kummankin osapuolen saattaneen päätökseen tämän sopimuksen voimaantuloa varten tar- vittavat menettelyt.
2. Osapuolet voivat muuttaa tätä sopimusta ja sen ala- kohtaisia liitteitä kirjallisesti sekakomitean avulla. Osa- puolet voivat kirjeenvaihdolla lisätä alakohtaisen liitteen. Kyseinen liite tulee voimaan 30 päivän kuluttua siitä päivästä, jona osapuolet vaihtoivat kirjeet, joissa vahviste- taan kummankin osapuolen saattaneen päätökseen kysei- sen alakohtaisen liitteen voimaantuloa varten tarvittavat menettelyt.
3. Osapuoli voi saattaa tämän sopimuksen päättymään kokonaisuudessaan tai jonkin sen alakohtaisista liitteistä ilmoittamalla asiasta kirjallisesti toiselle osapuolelle kuusi kuukautta aikaisemmin. Jos kyseessä on yhden tai useam- man alakohtaisen liitteen voimassaolon päättäminen, osapuolet pyrkivät pääsemään yksimielisyyteen tämän sopimuksen muuttamisesta muiden alakohtaisten liittei- den voimassaolon säilyttämiseksi tässä artiklassa määrät- tyjen menettelyjen mukaisesti. Jos yksimielisyyteen ei päästä, sopimuksen voimassaolo päättyy kuuden kuukau- den kuluttua irtisanomispäivästä.
4. Koko sopimuksen tai jonkin sen alakohtaisen liitteen voimassaolon päätyttyä osapuoli hyväksyy edelleen vaati- mustenmukaisuutta arvioivien elinten tämän sopimuksen
mukaisesti ennen päättymistä toteuttamien vaatimusten- mukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset, jollei osa- puolen sääntelevä viranomainen toisin päätä terveys-, turvallisuus- tai ympäristönäkökohtien taikka asiaa kos- kevan alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvien muiden vaatimusten laiminlyönnin perusteella.
22 artikla
Loppumääräykset
1. Sekä 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut alakohtaiset liitteet että kaikki 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut uudet alakohtaiset liitteet ovat tämän sopimuksen erotta- maton osa.
2. Tiettyyn tuotteeseen tai tuotantoalaan sovelletaan ensisijaisesti kyseisen alakohtaisen liitteen määräyksiä ja sen lisäksi tämän sopimuksen määräyksiä. Jos alakohtai- nen liite ja tämä sopimus ovat keskenään restiriitaisia, sovelletaan alakohtaista liitettä niiltä osin kuin ristiriitai- suutta ilmenee.
3. Tämä sopimus ei vaikuta muiden kansainvälisten sopimusten mukaisiin osapuolten oikeuksiin eikä velvoit- teisiin.
4. Osapuolet tarkastelevat uudelleen lääkinnällisiä lait- teita koskevan alakohtaisen liitteen tilannetta kolmen vuoden kuluttua voimaantulosta.
Tämä sopimus ja alakohtaiset liitteet on laadittu kahtena alkuperäiskappaleena englannin, espanjan, hollannin, ita- lian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suo- men ja tanskan kielellä, ja jokainen teksti on todistus- voimainen. Jos tulkinnassa ilmenee ristiriitaisuutta, englanninkielinen sopimusteksti on ratkaiseva.
Hecho en Londres, el dieciocho de mayo de mil novecientos noventa y ocho. Udfærdiget i London den attende maj nitten hundrede og otteoghalvfems.
Geschehen zu London am achtzehnten Mai neunzehnhundertachtundneunzig.
Έγινε στo Λoνδíνo, στις δε‹ κα oκτω‹ Μα̈́ιoυ ψíλια εννιακόσια ενενη‹ ντα oκτω‹ .
Done at London on the eighteenth day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-eight.
Fait à Londres, le dix-huit mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit. Fatto a Londra, addì xxxxxxxx xxxxxx millenovecentonovantotto.
Gedaan te Londen, de achttiende mei negentienhonderd achtennegentig. Feito em Londres, em dezoito de Maio de mil novecentos e noventa e oito.
Tehty Lontoossa kahdeksantenatoista päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdek- sänkymmentäkahdeksan.
Som skedde i London den artonde maj nittonhundranittioåtta.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκη‹ Κoινότητα
For the European Community Pour la Communaute´ europe´enne Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Por los Estados Unidos de Ame´rica For Amerikas Forenede Stater
Für die Vereinigten Staaten von Amerika Για τις Ηνωµε‹ νες Πoλιτεíες της Αµερικη‹ς For the United States of America
Pour les États-Unis d’Ame´rique Per gli Stati Uniti d’America
Voor de Verenigde Staten van Amerika Pelos Estados Unidos da Ame´rica Amerikan yhdysvaltojen puolesta
På Amerikas förenta staternas vägnar
TELEVIESTINTÄLAITTEITA KOSKEVA ALAKOHTAINEN LIITE
JOHDANTO-OSA
Tämä liite on alakohtainen liite Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen väliseen sopimukseen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta.
I JAKSO
LAIT, ASETUKSET JA HALLINNOLLISET MÄÄRÄYKSET
EY | USA |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/ 13/EY, annettu 12 päivänä helmikuuta 1998, tele- päätelaitteista ja satelliittimaa-asemalaitteista ja nii- den vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tun- nustamisesta sekä sitä koskeva tulkinta; (Osapuolet toteavat, että (ADLNB:n ja ACTE:n hyväksymä) direktiivin 98/13/EY täytäntöönpanoa koskeva käsikirja sisältää kyseisen direktiivin sovel- tamisalaan kuuluvien vaatimustenmukaisuuden arvi- ointimenettelyjen täytäntöönpanon kannalta hyödyl- liset suuntaviivat.); Direktiivin 98/13/EY mukaisesti tehdyt komission päätökset (yleiset tekniset määräykset); EY:n jäsenvaltioiden lainsäädäntö ja määräykset seuraavilla aloilla: a) yhdenmukaistamattomat analogiset yhteydet yleiseen televerkkoon (1); b) yhdenmukaistamattomat radiolähettimet, joiden siviilikäyttö on luvanvaraista; Sähköturvallisuuden osalta katso sähköturvalli- suutta koskeva sopimuksen alakohtainen liite; Sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta katso sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva sopi- muksen alakohtainen liite. | Communications Act (1934) sellaisena kuin se on muutettuna Telecommunication Actilla (1996) (Uni- ted States Code, Title 47); Televiestintälaitteita koskevat USA:n asetukset ja hallinnolliset määräykset mukaan lukien 47 CFR:n 68 osa ja FCC:n sitä koskeva tulkinta; (Osapuolet toteavat, että FCC:n Form 730 Applica- tion Guide sisältää kyseisten säädösten soveltamis- alaan kuuluvien telepäätelaitteiden vaatimustenmu- kaisuuden arviointimenettelyjen täytäntöönpanon kannalta hyödylliset suuntaviivat.); Kaikkia radiolähettimiä koskevat Yhdysvaltain ase- tukset ja hallinnolliset määräykset edellyttävät lait- teen käyttölupaa. Ohjeellinen luettelo FCC:n sää- döksistä sisältyy II jaksoon; Sähköturvallisuuden osalta katso sähköturvalli- suutta koskeva sopimuksen alakohtainen liite; Sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta katso sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva sopi- muksen alakohtainen liite. |
(1) EY pyrkii saamaan valtuudet yhdenmukaistamattomien digitaalisten yhteyksien sisällyttämiseksi;
II JAKSO
SOVELTAMISALA
1. Tätä alakohtaista liitettä sovelletaan I jakson mukaisiin laitteisiin, liitäntöihin ja palveluihin. Yleisesti tämän alakohtaisen liitteen määräyksiä sovelletaan seuraaviin telepäätelaitteiden, satelliittipäätelaitteiden, radiolähettimien ja tietotekniikkalaitteiden tyyppeihin:
a) laitteet, jotka on tarkoitettu liitettäväksi yleiseen televerkkoon tietojen lähettämistä, käsittelemistä tai vastaanottamista varten joko siten, että laite liitetään suoraan verkon ”päätelaitteeseen”, tai siten, että laite toimii yhdessä verkon kanssa joko suoraan tai epäsuorasti päätelaitteeseen liitettynä. Yhteys voidaan järjestää johtimien tai radion avulla tai optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla,
b) laitteet, jotka voidaan yhdistää yleiseen televerkkoon, vaikka se ei olekaan niiden ensisijainen käyttötarkoitus, mukaan lukien tietotekniikkalaitteet, joissa on tietoliikenneportti, ja
c) kaikki radiolähettimet, joita koskee jommankumman osapuolen edellyttämä käyttölupamenettely.
2. Tämän alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvat muun muassa seuraavat laitteet, liitännät ja palvelut:
EY | USA |
Soveltamisalaan sisältyvät seuraavat laiteryhmät: ISDN-perusliittymä | Laiteryhmä 47 CFR:n 68 osan mukaisesti mukaan lukien: |
ISDN-järjestelmäliittymä | ISDN-perusliittymä |
ISDN-puhelin | ISDN-järjestelmäliittymä |
X21/V.24/V.35-liittymä | Digitaalinen liittymä |
X25-liittymä | 2,4 kb/s |
PSTN-liittymä | 3,2 kb/s (2,4 kb/s, jos laitteessa on toisssijainen kanava) |
PSTN-puhelin (analoginen) | 4,8 kb/s |
Avoimen verkon tarjontaan (ONP) kuuluviin kiinte- ästi vuokrattuihin johtoihin liitettävät päätelaitetyy- pit | 6,4 kb/s (4,8 kb/s, jos laitteessa on toissijainen kanava) |
— 64 kb/s | 9,6 kb/s |
— 2048 kb/s kehystämätön | 12,8 kb/s (9,6 kb/s, jos laitteessa on toissijainen kanava) |
— 2048 kb/s kehystetty | 19,2 kb/s |
— 34 Mb/s liittymä — 140 Mb/s liittymä | 25,0 kb/s (19,2 kb/s, jos laitteessa on toissijainen kanava) |
— kaksijohtiminen analoginen | 56,0 kb/s |
— nelijohtiminen analoginen | 64,0 kb/s (käyttää 72 kb/s kanavaa) |
72,0 kb/s (56,0 kb/s, jos laitteessa on toissijainen kanava) | |
1,544 Mb/s | |
kaksijohtimiset analogiset vuokrajohdot | |
nelijohtimiset analogiset vuokrajohdot | |
PSTN-äänitaajuusliittymä (analoginen) | |
Yksityisliittymä (analoginen) |
EY | USA |
Radiolähettimille tarvitaan laitteen käyttölupa mu- kaan lukien: | Radiolähettimille tarvitaan laitteen käyttölupa mu- kaan lukien: |
— Lyhyen kantaman laitteet, mukaan lukien mata- lavirtalaitteet kuten langattomat puhelimet/ mikrofonit — Matkaviestimet, mukaan lukien: — yksityiset matkapuhelimet — matkapuhelimet — hakujärjestelmät — Kiinteät puhelimet — Satelliittimatkapuhelimet — Kiinteät satelliittipuhelimet — Radio- ja televisiolähetykset | Kaupalliset matkapuhelimet (20 osa) Yleiset kiinteät viestimet (21 osa) Yksityiset matkaviestimet (22 osa) Henkilökohtaiset viestimet (24 osa) Satelliittiliikenne (25 osa) Yleisradiolähettimet (73 osa) Lisäyleisradiolähettimet (74 osa) Kaapelilähettimet (78 osa) Merenkulun lähettimet (80 osa) GMDSS (merenkulun maailmanlaajuinen hätä- ja turvallisuusjärjestelmä) (80 W osa) |
— Radiomääritys | Yksityiset matkaviestimet (90 osa) |
Yksityiset kiinteät mikroaaltolähettimet (94 osa) | |
Henkilökohtainen radioliikenne (95 osa) | |
IVDS (95 F osa) | |
Radioamatöörien laitteet (97 osa) | |
Radiotaajuuslaitteet (15 osa) | |
Kiinteät mikroaaltolähettimet (101 osa) |
Huomautus: Tämän alakohtaisen liitteen lisäyksessä 1 on lyhenneluettelo ja sanasto.
III JAKSO
TELEVIESTINTÄLAITTEIDEN VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINTIMENETTELYT
1. Vastavuoroista tunnustamista koskevien velvoitteiden kuvaus
Sopimuksen määräysten mukaisesti osapuolen sääntelevät viranomaiset tunnustavat V jaksossa luetellut toisen osapuolen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten toteuttamat vaatimustenmukaisuuden arvi- ointimenettelyt ilman ylimääräisiä tuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointeja I jakson mukaisesti.
2. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt
Ottaen huomioon I jaksossa esitetyt lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset kumpikin osapuoli tunnustaa, että V jaksossa luetelluilla toisen osapuolen vaatimustenmukaisuutta arvioivilla elimillä on valtuudet soveltaa seuraavia menettelyjä telepäätelaitteiden, satellittipäätelaitteiden, radiolähettimien tai tietotekniikkalaitteiden tuojana toimivan osapuolen teknisiin vaatimuksiin:
a) testaaminen ja testiselosteiden julkaiseminen,
b) osapuolten alueilla sovellettaviin lakeihin ja määräyksiin sisältyvien vaatimustenmukaisuutta osoitta- vien todistusten julkaiseminen tässä alakohtaisessa liitteessä lueteltujen tuotteiden osalta, ja
c) laadun varmistusta koskevien todistusten myöntäminen direktiivin 98/13/EY mukaisesti.
IV JAKSO
V JAKSOSSA LUETELTUJEN VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMISESTÄ VASTAAVAT VIRANOMAISET
EY | USA |
— Belgia Institut belge des services postaux et des te´le´- communications Belgisch instituut voor postdiensten en telecom- municatie — Tanska Telestyrelsen — Saksa Bundesministerium für Wirtschaft — Kreikka Υπoυργεío Μετα oρω‹ ν και Επικoινωνιω‹ ν Liikenne- ja viestintäministeriö — Espanja Ministerio de Fomento — Ranska Ministe`re de l’e´conomie, des finances et de l’industrie — Irlanti Department of Transport, Energy and Communications — Italia Ministerio delle Comunicazioni — DGROS e ISETI (Radiotrasmettitori) — Luxemburg Administration des Postes et Te´le´communi- cations — Alankomaat De Minister van Verkeer en Waterstaat — Itävalta Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr — Portugali Instituto das Comunicações de Portugal — Suomi Liikenneministeriö/Trafikministeriet Telehallintokeskus/Teleförvaltningscentralen — Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) — Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry | National Institute of Standards and Technology (NIST) Federal Communications Commission (FCC) |
V JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVAT ELIMET
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Tämän liitteen IV jaksossa mainitut viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet VI jaksossa määrättyjä menettelyjä noudattaen. (EY toimittaa tarkemmat tiedot.) | Tämän liitteen IV jaksossa mainitut viranomaiset nimeävät USA:ssa sijaitsevat vaatimustenmukai- suutta arvioivat elimet VI jaksossa määrättyjä menettelyjä noudattaen. (USA toimittaa tarkemmat tiedot.) |
VI JAKSO
V JAKSOSSA LUETELTUJEN VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMINEN, LUETTELOON MERKITSEMINEN, LUETTELOSTA VÄLIAIKAISESTI JA PYSYVÄSTI POISTAMINEN JA VALVONTA
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
EY:n pääsy USA:n markkinoille: Tämän liitteen IV jaksossa mainitut EY:n viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet noudattaen I jaksossa mainittuja Yhdysvalto- jen lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jotka koskevat vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä ja perustuvat asiaa koskevien ISO/IEC-oppaiden (esimerkiksi oppaat 22, 25, 28, 58, 61, 62, 65 jne.) tai vastaavien EN-45000-sarjan standardien noudattamiseen. Tämän liitteen V jaksossa lueteltujen vaatimusten- mukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä, luette- loon merkitsemistä, luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi poistamista ja valvontaa koskevat menet- telyt toteutetaan sopimuksen 7, 8, 9 ja 10 artiklan mukaisesti. | USA:n pääsy EY:n markkinoille: Tämän liitteen IV jaksossa mainitut USA:n viranomaiset nimeävät USA:ssa sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioi- vat elimet noudattaen I jaksossa mainittuja EY:n lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jotka koskevat vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä ja perustuvat asiaa koskevien EN- 45000-sarjan standardien tai vastaavien ISO/IEC- oppaiden (esimerkiksi oppaat 22, 25, 28, 58, 61, 62, 65 jne.) noudattamiseen. Tämän liitteen V jaksossa lueteltujen vaatimusten- mukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä, luette- loon merkitsemistä, luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi poistamista ja valvontaa koskevat menet- telyt toteutetaann sopimuksen 7, 8, 9 ja 10 artiklan mukaisesti. |
VII JAKSO
TÄYDENTÄVÄT MÄÄRÄYKSET
1. Alihankinnat
1.1 Vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten teettämien alihankintojen on täytettävä toisen osapuolen asettamia alihankintoja koskevat edellytykset. Alihankinnan käytöstä huolimatta vaatimustenmukai- suuden arvioinnin lopulliset tulokset ovat täysin luetteloon merkityn vaatimustenmukaisuutta arvioi- van elimen vastuulla. EY:ssä kyseiset edellytykset on esitetty neuvosten päätöksessä 93/465/ETY.
1.2 Vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet kirjaavat ja tallentavat alihankkijoidensa kelpoisuuden arviointia koskevat yksityiskohdat ja ylläpitävät kaikkia alihankintoja koskevaa rekisteriä. Toinen osapuoli saa nämä tiedot käyttöönsä pyynnöstä.
2. Markkinoille saattamisen jälkeinen valvonta, rajatoimenpiteet ja sisäinen liikuuvuus
2.1 Toteuttaakseen markkinoille saattamisen jälkeistä valvontaa osapuolet voivat pitää voimassa nykyiset merkintä- ja numerointivaatimuksensa. Numerointi voi tapahtua viejänä toimivan osapuolen alueella.
Tuojana toimiva osapuoli määrää numeroinnista. Numerointi- ja merkintäjärjestelmissä ei saa esittää enempää vaatimuksia kuin tässä alakohtaisessa liitteessä on määrätty.
2.2 Tämä alakohtainen liite ei saa miltään osin estää osapuolia poistamasta merkkinoilta tuotteita, jotka eivät täytä hyväksymiselle asetettuja vaatimuksia.
2.3 Osapuolet sopivat, että tuojana toimivan osapuolen I jakson mukaisesti sertifioimia tai merkitsemiä tuotteita koskevat rajatarkastukset suoritetaan mahdollisimman nopeasti. Osapuolten alueilla tapah- tuvaa sisäistä liikkuvuutta koskevat tarkastukset suoritetaan kotimaisia tuotteita vastaavalla tavalla.
3. Alakohtainen sekakomitea
3.1 Täten perustetaan tätä alakohtaista liitettä ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa alakoh- taista liitettä käsittelevä alakohtainen sekakomitea. Alakohtainen sekakomitea toimii siirtymäkau- della ja siirtymäjärjestelyjen loppuun saattamisen jälkeen. Alakohtainen sekakomitea kokoontuu tarvittaessa keskustelemaan tähän alakohtaiseen liitteeseen ja sähkömagneettista yhteensopivuuta koskeviin alakohtaisiin liitteisiin liittyvistä teknisistä, vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvistä ja teknologista kysymyksistä. Alakohtainen sekakomitea määrittelee itse työjärjestyksensä.
3.2 Alakohtaisen sekakomiteaan kuulu USA:n ja EY:n televiestintäalan ja sähkömagneettiseen yhteenso- pivuuteen liittyvien alojen edustajia. Alakohtaisen sekakomitean edustajat voivat tarvittaessa kutsua kokouksiin valmistajia ja muita henkilöitä. USA:n edustajilla on yksi ääni alakohtaisessa sekakomite- assa. EY:n edustajilla on yksi ääni alakohtaisessa sekakomiteassa. Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Jos asiasta vallitsee erimielisyys, USA:n tai EY:n edustaja voi ottaa asian esille sekakomiteassa.
3.3 Alakohtainen sekakomitea voi käsitellä mitä tahansa tämän alakohtaisen liitteen tehokkaaseen täytäntöönpanoon liittyvää asiaa muun muassa:
a) toimimalla keskustelufoorumina, jossa käsitellään ja ratkaistaan tämän alakohtaisen liitteen täytäntöönpanosta mahdollisesti syntyviä kysymyksiä,
b) kehittämällä järjestelmän, jonka avulla varmistetaan lainsäädännön, sääntöjen, standardien ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen johdonmukaisuus,
c) antamalla osapuolille tätä alakohtaista liitettä koskevia neuvoja, ja
d) antamalla opastusta ja tarvittaessa laatimalla suuntaviivat siirtymäkauden aikana siirtymäkauden onnistuneen päätökseen saattamisen helpottamiseksi.
4. Yhteyselin
Kumpikin osapuoli perustaa yhteyselimen, joka antaa vastauksia toisen osapuolen esittämiin tähän alakohtaiseen liitteeseen liittyviä menettelyjä, sääntöjä ja valituksia koskeviin kohtuullisiin tieduste- luihin.
5. Sääntelyä koskevat muutokset ja alakohtaisen liitteen saattaminen ajan tasalle
Jos I jaksossa mainittuihin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin tehdään muutoksia tai jos otetaan käyttöön jommankumman osapuolen tämän sopimuksen mukaisiin vaatimustenmukai- suuden arviointimenettelyihin vaikuttavia uusia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, kyseiset muutokset tulevat voimaan tätä alakohtaista liitettä sovellettaessa samaan aikaan kuin kummankin osapuolen alueella. Osapuolet saattavat tämän alakohtaisen liitteen ajan tasalle muutosten huomioon ottamiseksi.
VIII JAKSO
SIIRTYMÄJÄRJESTELYT
1. Siirtymäkauden pituus on 24 kuukautta.
2. Siirtymäkauden tarkoituksena on, että osapuolet voivat oppia tuntemaan toistensa vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten nimeämistä ja luetteloon merkitsemistä koskevan järjestelmän sekä luottamaan
siihen ja kyseisten elinten kykyyn testata ja sertifioida tuotteita. Siirtymäjärjestelyjen tultua onnistuneesti saatetuksi päätökseen olisi voitava todeta, että V jaksossa luetellut vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet täyttävät asetetut vaatimukset ja ovat päteviä arvioimaan vaatimustenmukaisuutta toisen osapuo- len puolesta. Siirtymäkauden onnistuneen päätökseen saattamisen jälkeen tuojana toimiva osapuoli hyväksyy V jaksossa lueteltujen viejänä toimivan osapuolen vaatimuksenmukaisuutta arvioivien elinten vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset.
3. Osapuolet käyttävät siirtymäkautta:
a) arvioidakseen sopimuksen tavoitteiden tukemiseksi tarvittavia uusia lainsäädännöllisiä muutoksia,
b) pannakseen alulle sopimuksen tavoitteiden tukemiseksi tarvittavia sääntelyn muutoksia,
c) vaihtaakseen tietoja toistensa vastaavista sääntelyyn sisältyvistä vaatimuksista ja ymmärtääkseen paremmin näitä vaatimuksia,
d) kehittääkseen yhteisesti hyväksyttyjä järjestelmiä, joiden avulla vaihdetaan tietoja vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten teknisistä vaatimuksista tai nimeämismenettelyistä, ja
e) valvoakseen ja arvioidakseen luetteloon merkittyjen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten toi- mintaa siirtymäkauden aikana.
4. Osapuolet voivat nimetä, merkitä luetteloon ja poistaa luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi vaatimus- tenmukaisuutta arvioivia elimiä siirtymäkauden aikana tämän alakohtaisen liitteen VI jaksossa esitettyjen menettelyjen mukaisesti.
5. Siirtymäkauden aikana kumpikin osapuoli hyväksyy ja arvioi toisen osapuolen nimeämien vaatimuksen- mukaisuutta arvioivien elinten julkaisemat testiselosteet ja niihin liittyvät asiakirjat. Tämän vuoksi osapuolten on varmistettava, että:
a) kun testiselosteet, niihin liittyvät asiakirjat ja ensimmäinen vaatimustenmukaisuutta koskeva arvio on saatu, tarkastetaan välittömästi, ovatko tiedot täydelliset,
b) hakijalle ilmoitetaan täsmällisesti ja tyhjentävästi mahdollisista puutteista,
c) lisätietoja pyydetään vain, jos jotakin on jätetty pois, jos havaitaan epäyjohdonmukaisuuksia tai ristiriitaisuutta teknisten määräysten tai standardien kanssa, ja
d) vaatimustenmukaisuuden toteamisen jälkeen muutettujen laitteiden vaatimustenmukaisuutta arvioita- essa toteutetaan ainoastaan menettelyt, jotka ovat tarpeen vaatimustenmukaisuuden jatkumisen toteamiseksi.
6. Kumpikin osapuoli varmistaa, että hyväksymisasiakirjat, todistukset tai ohjeet toimitetaan hakijalle kuuden viikon kuluessa toisen osapuolen alueella toimivan vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen testiselosteen ja arvioinnin vastaanottamisesta.
7. Siirtymäkauden aikana tai päätyttyä tehtyjen ehdotusten, jotka koskevat nimitetyn vaatimustenmukai- suutta arvioivan elimen tunnustamisen rajoittamista tai elimen poistamista tämän alakohtaisen liitteen mukaisesta nimitettyjen elinten luettelosta, on perustuttava puolueettomiin seikkoihin ja asiakirjoihin. Mikä tahansa elin voi pyytää asiaa uudelleen harkittavaksi sen jälkeen kun korjaava toimenpide on toteutettu. Osapuolet toteuttavat kyseiset toimet mahdollisuuksien mukaan ennen siirtymäkauden päättymistä.
8. Osapuolet voivat rahoittaa yhdessä kaksi seminaaria, yhden USA:ssa ja yhden EY:n alueella, joissa käsitellään teknisiä ja tuotteiden hyväksymistä koskevia vaatimuksia ensimmäisenä tämän alakohtaisen liitteen voimaantulon jälkeisenä vuonna.
9. Siirtymävaiheesta toimintavaiheeseen siirtyminen tässä alakohtaisessa liitteessä määritellyllä tavalla edellyttää, että on hyväksytty riittävä määrä vaatimustenmukaisuutta arvioivia elimiä sähköturvallisuutta koskevan liitteen mukaisesti.
Lisäys 1
Lyhenneluettelo ja sanasto
ACTE ADLNB CAB | Approvals Committee for Terminal Equipment Association of Designated Laboratories and Notified Bodies Vaatimuksenmukaisuutta arvioiva elin (Conformity Assessment Body) |
CFR | U.S. Code of Federal Regulations, Title 47 CFR |
CTR | Common Technical Regulation |
ES | Eurooppalainen standardi (Norme Europe´enne) |
ETY | Euroopan talousyhteisö |
EU | Euroopan unioni |
EY | Euroopan yhteisö |
EYVL | Euroopan yhteisöjen virallinen lehti |
FCC | Federal Communications Commission |
IEC | Kansainvälinen sähkötekninen toimikunta (International Electrotechnical Commis- sion) |
ISDN | Digitaalinen monipalveluverkko (Integrated Services Digital Network) |
ISO | Kansainvälinen standardisoimisjärjestö (International Standards Organisation) |
ITU | Kansainvälinen teleliikenneliitto (International Telecommunications Union) |
JV | Jäsenvaltiot (Euroopan unioni) |
MRA | Sopimus vastavuoroisesta tunnustamisesta (Mutual Recognition Agreement) |
NB | Ilmoitetut elimet (Notified Bodies) |
NIST | National Institute of Standards and Technology |
ONP | Avoimen verkon tarjoaminen (Open Network Provision) |
PSTN | Yleinen kytkentäinen puhelinverkko (Public Switched Telephone Network) |
STG | Sectoral Technical Group for Telecommunications |
TBR | Technical Basis for Regulation |
X21 | ITU-T suositus X21 |
X25 | ITU-T suositus X25 |
SÄHKÖMAGNEETTISTA YHTEENSOPIVUUTTA KOSKEVA ALAKOHTAINEN LIITE
JOHDANTO-OSA
Tämä liite on alakohtainen liite Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen väliseen sopimukseen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta.
I JAKSO
LAIT, ASETUKSET JA HALLINNOLLISET MÄÄRÄYKSET
EY | USA |
Neuvoston direktiivi 89/336/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston direktiivillä 92/31/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 98/ 13/EY, sekä sitä koskeva tulkinta. Sähköturvallisuuden osalta katso sähköturvalli- suutta koskeva sopimuksen alakohtainen liite. Televiestintälaitteiden ja radiolähettimien osalta katso myös sopimuksen televiestintälaitteita koskeva alakohtainen liite. | Communications Act (1934), sellaisena kuin se on muutettuna Telecommunications Actilla (1996) (United States Code, Title 47), laitteiden sähkömagneettisia vaatimuksia koskevat USA:n asetukset ja hallinnolliset määräykset mu- kaan lukien: — 47 CFR, 15 osa — 47 CFR, 18 osa ja FCC:n sitä koskeva tulkinta. Sähköturvallisuuden osalta katso sähköturvalli- suutta koskeva sopimuksen alakohtainen liite. Televiestintälaitteiden ja radiolähettimien osalta katso myös sopimuksen televiestintälaitteita koskeva alakohtainen liite. |
II JAKSO
SOVELTAMISALA
USA:n pääsy EY:n markkinoille | EY:n pääsy USA:n markkinoille |
Kaikki neuvoston direktiivin 89/336/ETY soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. | Kaikki 47 CFR:n 15 ja 18 osan soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. |
III JAKSO
II JAKSOSSA MAINITTUJA LAITTEITA KOSKEVAT VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINTIMENETTELYT
1. Vastavuoroista tunnustamista koskevien velvoitteiden kuvaus
Sopimuksen määräysten mukaisesti osapuolen sääntelevät viranomaiset tunnustavat V jaksossa luetellut toisen osapuolen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten toteuttamat vaatimustenmukaisuuden arvi- ointimenettelyt ilman ylimääräisiä tuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointeja I jakson mukaisesti.
2. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt
Ottaen huomioon I jaksossa esitetyt lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset kumpikin osapuoli tunnustaa, että V jaksossa luetelluilla toisen osapuolen vaatimustenmukaisuutta arvioivilla elimillä on valtuudet soveltaa seuraavia menettelyjä II jaksossa mainittujen laitteiden tuojana toimivan osapuolen teknisiin vaatimuksiin:
a) testaaminen ja testiselosteiden julkaiseminen, ja
b) osapuolten alueilla sovellettaviin lakeihin ja määräyksiin sisältyvien vaatimustenmukaisuutta osoitta- vien todistusten julkaiseminen tässä alakohtaisessa liitteessä lueteltujen tuotteiden osalta.
IV JAKSO
V JAKSOSSA LUETELTUJEN VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMISESTÄ VASTAAVAT VIRANOMAISET
EY | USA |
— Belgia Ministe`re des Affaires Economiques Ministerie van Economische Zaken — Tanska Televiestintälaitteet: Telestyrelsen Muut laitteet: Danmarks Elektriske Materielkontrol (DEMKO) — Saksa Bundesministerium für Wirtschaft — Kreikka Υπoυργεío Μετα oρω‹ ν και Επικoινωνιω‹ ν Liikenne- ja viestintäministeriö — Espanja Televiestintälaitteet: Ministerio de Fomento Muut laitteet: Ministerio de Industria y Energía — Ranska Ministe`re de l’e´conomie, des finances et de l’industrie — Irlanti Department of Transport, Energy and Communications | National Institute of Standards and Technology (NIST) Federal Communications Commission (FCC) Federal Aviation Administration (FAA) |
EY | USA |
— Italia Ministero dell’Industria, del Commercio e dell’Artigianato — Luxemburg Ministe`re des Transports — Alankomaat De Minister van Verkeer en Waterstaat — Itävalta Televiestintälaitteet: Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr Muut laitteet: Bundesministerium für wirtschaftliche Angele- genheiten — Portugali Instituto das Comunicações de Portugal — Suomi Televiestintälaitteet: Liikenneministeriö/Trafikministeriet Muut laitteet: Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet — Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) — Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry |
V JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVAT ELIMET
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Tämän liitteen IV jaksossa mainitut viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet VI jaksossa määrättyjä menettelyjä noudattaen. (EY toimittaa tarkemmat tiedot.) | Tämän liitteen IV jaksossa mainitut viranomaiset nimeävät USA:ssa sijaitsevat vaatimustenmukai- suutta arvioivat elimet VI jaksossa määrättyjä menettelyjä noudattaen. (USA toimittaa tarkemmat tiedot.) |
VI JAKSO
V JAKSOSSA LUETELTUJEN VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMINEN, LUETTELOON MERKITSEMINEN, LUETTELOSTA VÄLIAIKAISESTI TAI PYSYVÄSTI POISTAMINEN JA VALVONTA
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Tämän liitteen IV jaksossa mainitut EY:n viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimus- tenmukaisuutta arvioivat elimet noudattaen I jak- sossa mainittuja Yhdysvaltojen lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jotka koskevat vaatimus- tenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä ja perustuvat asiaa koskevien ISO/EC-oppaiden (esi- merkiksi oppaat 22, 25, 28, 58, 61, 62, 65 jne.) tai vastaavien EN-45000-sarjan standardien noudatta- miseen. | Tämän liitteen IV jaksossa mainitut USA:n viran- omaiset nimeävät USA:ssä sijaitsevat vaatimusten- mukaisuutta arvioivat elimet noudattaen I jaksossa mainittuja EY:n lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jotka koskevat vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä ja perustuvat asiaa koskevien EN-45000-sarjan standardien tai vastaa- vien ISO/IEC-oppaiden (esimerkiksi oppaat 22, 25, 28, 58, 61, 62, 65 jne.) noudattamiseen. |
Tämän liitteen V jaksossa lueteltujen vaatimusten- mukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä, luette- loon merkitsemistä, luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi poistamista ja valvontaa koskevat menet- telyt toteutetaan sopimuksen 7, 8, 9 ja 10 artiklan mukaisesti. | Tämän liitteen V jaksossa lueteltujen vaatimusten- mukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä, luette- loon merkitsemistä, luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi poistamista ja valvontaa koskevat menet- telyt toteutetaan sopimuksen 7, 8, 9 ja 10 artiklan mukaisesti. |
VII JAKSO
TÄYDENTÄVÄT MÄÄRÄYKSET
1. Alihankinnat
1.1 Vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten teettämien alihankintojen on täytettävä toisen osapuolen asettamia alihankintoja koskevat edellytykset. Alihankinnan käytöstä huolimatta vaatimustenmukai- suuden arvioinnin lopulliset tulokset ovat täysin luettelon merkityn vaatimustenmukaisuutta arvioi- van elimen vastuulla. EY:ssä kyseiset edellytykset on esitetty neuvoston päätöksessä 93/465/ETY.
1.2 Vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet kirjaavat ylös ja tallentavat alihankkijoidensa kelpoisuuden arviointia koskevat yksityiskohdat ja ylläpitävät kaikkia alihankintoja koskevaa rekisteriä. Toinen osapuoli saa nämä tiedot käyttöönsä pyynnöstä.
2. Markkinoille saattamisen jälkeinen valvonta, rajatoimenpiteet ja sisäinen liikkuvuus
2.1 Toteuttaakseen markkinoille saattamisen jälkeistä valvontaa osapuolet voivat pitää voimassa nykyiset merkintä- ja numerointivaatimuksensa. Numerointi voi tapahtua viejänä toimivan osapuolen alueella. Tuojana toimiva osapuoli määrää numeroinnista. Numerointi- ja merkintäjärjestelmissä ei saa esittää enempää vaatimuksia kuin tässä alakohtaisessa liitteessä on määrätty.
2.2 Tämä alakohtainen liite ei miltään osin estä osapuolia poistamasta markkinoilta tuotteita, jotka eivät täytä hyväksymiselle asetettuja vaatimuksia.
2.3 Osapuolet sopivat, että tuojana toimivan osapuolen I jakson mukaisesti sertifioimia tai merkitsemiä tuotteita koskevat rajatarkastukset suoritetaan mahdollisimman nopeasti. Osapuolten alueilla tapah- tuvaa sisäistä liikkuvuutta koskevat tarkastukset suoritetaan kotimaisia tuotteita vastaavalla tavalla.
3. Alakohtainen sekakomitea
3.1 Täten perustetaan tätä alakohtaista liitettä ja televiestintälaitteita koskevaa alakohtaista liitettä käsittelevä alakohtainen sekakomitea. Alakohtainen sekakomitea toimii siirtymäkaudella ja siirtymä-
järjestelyjen loppuun saattamisen jälkeen. Alakohtainen sekakomitea kokoontuu tarvittaessa keskus- telemaan tähän alakohtaiseen liitteeseen ja televiestintälaitteita koskevaan alakohtaiseen liitteeseen liittyvistä teknisistä, vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvistä ja teknologisista kysymyksistä. Alakohtainen sekakomitea määrittelee itse työjärjestyksensä.
3.2 Alakohtaiseen sekakomiteaan kuuluu USA:n ja EY:n televiestintäalan ja sähkömagneettiseen yhteen- sopivuuteen liittyvien alojen edustajia. Alakohtaisen sekakomitean edustajat voivat tarvittaessa kutsua kokouksiin valmistajia ja muita henkilöitä. USA:n edustajilla on yksi ääni alakohtaisessa sekakomiteassa. EY:n edustajilla on yksi ääni alakohtaisessa sekakomiteassa. Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Jos asiasta vallitsee erimielisyys, USA:n tai EY:n edustaja voi ottaa asian esille sekakomiteassa.
3.3 Alakohtainen sekakomitea voi käsitellä mitä tahansa tämän sopimuksen tehokkaaseen täytäntöönpa- noon liittyvää asiaa, muun muassa:
a) toimimalla keskustelufoorumina, jossa käsitellään ja ratkaistaan tämän alakohtaisen liitteen täytäntöönpanosta mahdollisesti syntyviä kysymyksiä,
b) kehittämällä järjestelmän, jonka avulla varmistetaan lainsäädännön, sääntöjen, standardien ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen johdonmukaisuus,
c) antamalla osapuolille tätä alakohtaista liitettä koskevia neuvoja, ja
d) antamalla opastusta ja tarvittaessa laatimalla suuntaviivat siirtymäkauden aikana siirtymäkauden onnistuneen päätökseen saattamisen helpottamiseksi.
4. Yhteyselin
Kumpikin osapuoli perustaa yhteyselimen, joka antaa vastauksia toisen osapuolen esittämiin tähän alakohtaiseen liitteeseen liittyviä menettelyjä, sääntöjä ja valituksia koskeviin kohtuullisiin tieduste- luihin.
5. Sääntelyä koskevat muutokset ja alakohtaisen liitteen saattaminen ajan tasalle
Jos I jaksossa mainittuihin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin tehdään muutoksia tai jos otetaan käyttöön jommankumman osapuolen tämän sopimuksen mukaisiin vaatimustenmukai- suuden arviointimenettelyihin vaikuttavia uusia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, kyseiset muutokset tulevat voimaan tätä alakohtaista liitettä sovellettaessa samaan aikaan kuin kyseisen osapuolen alueella. Osapuolet saattavat tämän alakohtaisen liitteen ajan tasalle muutosten huomioon ottamiseksi.
VIII JAKSO
SIIRTYMÄJÄRJESTELYT
1. Siirtymäkauden pituus on 24 kuukautta.
2. Siirtymäkauden tarkoituksena on se, että sopimuksen osapuolet voivat oppia tuntemaan toistensa vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä ja luetteloon merkitsemistä koskevan järjestelmän sekä luottamaan siihen ja kyseisten elinten kykyyn testata ja sertifioida tuotteita. Siirtymäjärjestelyjen tultua onnistuneesti saatetuksi päätökseen olisi voitava todeta, että V jaksossa luetellut vaatimustenmu- kaisuutta arvioivat elimet täyttävät asetetut vaatimukset ja ovat päteviä arvioimaan vaatimustenmukai- suutta toisen osapuolen puolesta. Siirtymäkauden onnistuneen päätökseen saattamisen jälkeen tuojana toimiva osapuoli hyväksyy V jaksossa lueteltujen viejänä toimivan osapuolen vaatimuksenmukaisuutta arvioivien elinten vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset.
3. Osapuolet käyttävät siirtymäkautta:
a) arvioidakseen sopimuksen tavoitteiden tukemiseksi tarvittavia uusia lainsäädännöllisiä muutoksia,
b) pannakseen alulle sopimuksen tavoitteiden tukemiseksi tarvittavia sääntelyn muutoksia,
c) vaihtaakseen tietoja toistensa vastaavista sääntelyyn sisältyvistä vaatimuksista ja ymmärtääkseen paremmin näitä vaatimuksia,
d) kehittääkseen yhteisesti hyväksyttyjä järjestelmiä, joiden avulla vaihdetaan tietoja vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten teknisistä vaatimuksista tai nimeämismenettelyistä, ja
e) valvoakseen ja arvioidakseen luetteloon merkittyjen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten toi- mintaa siirtymäkauden aikana.
4. Osapuolet voivat nimetä, merkitä luetteloon ja poistaa luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi vaatimus- tenmukaisuutta arvioivia elimiä siirtymäkauden aikana tämän alakohtaisen liitteen VI jaksossa esitettyjen menettelyjen mukaisesti.
5. Siirtymäkauden aikana kumpikin osapuoli hyväksyy ja arvioi toisen osapuolen nimeämien vaatimuksen- mukaisuutta arvioivien elinten julkaisemat testiselosteet ja niihin liittyvät asiakirjat. Tämän vuoksi osapuolten on varmistettava, että:
a) kun testiselosteet, niihin liittyvät asiakirjat ja ensimmäinen vaatimustenmukaisuutta koskeva arvio on saatu, tarkastetaan välittömästi, ovatko tiedot täydelliset,
b) hakijalle ilmoitetaan täsmällisesti ja tyhjentävästi mahdollisista puutteista,
c) lisätietoja pyydetään vain, jos jotakin on jätetty pois, jos havaitaan epäjohdonmukaisuuksia tai ristiriitaisuutta teknisten määräysten tai standardien kanssa, ja
d) vaatimustenmukaisuuden toteamisen jälkeen muutettujen laitteiden vaatimustenmukaisuutta arvioita- essa toteutetaan ainoastaan menettelyt, jotka ovat tarpeen vaatimustenmukaisuuden jatkumisen toteamiseksi.
6. Kumpikin osapuoli varmistaa, että hyväksymisasiakirjat, todistukset tai ohjeet toimitetaan hakijalle kuuden viikon kuluessa toisen osapuolen alueella toimivan vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen testiselosteen ja arvioinnin vastaanottamisesta.
7. Siirtymäkauden aikana tai päätyttyä tehtyjen ehdotusten, jotka koskevat nimitetyn vaatimustenmukai- suutta arvioivan elimen tunnustamisen rajoittamista tai elimen poistamista tämän alakohtaisen liitteen mukaisesta nimitettyjen elinten luettelosta, on perustuttava puolueettomiin seikkoihin ja asiakirjoihin. Mikä tahansa elin voi pyytää asiaa uudelleen harkittavaksi sen jälkeen kun korjaava toimenpide on toteutettu. Osapuolet toteuttavat kyseiset toimet mahdollisuuksien mukaan ennen siirtymäkauden päättymistä.
8. Osapuolet voivat rahoittaa yhdessä kaksi seminaaria, yhden USA:ssa ja yhden EY:n alueella, joissa käsitellään teknisiä ja tuotteiden hyväksymistä koskevia vaatimuksia ensimmäisenä tämän alakohtaisen liitteen voimaantulon jälkeisenä vuonna.
9. Siirtymävaiheesta toimintavaiheeseen siirtyminen tässä alakohtaisessa liitteessä määritellyllä tavalla edellyttää, että on hyväksytty riittävä määrä vaatimustenmukaisuutta arvioivia elimiä sähköturvallisuutta koskevan liitteen mukaisesti.
SÄHKÖTURVALLISUUTTA KOSKEVA ALAKOHTAINEN LIITE
JOHDANTO-OSA
Tämä liite on alakohtainen liite Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen väliseen sopimukseen vastavuoroisesta tunnustamisesta.
I JAKSO
LAIT, ASETUKSET JA HALLINNOLLISET MÄÄRÄYKSET
USA:n pääsy EY:n markkinoille | EY:n pääsy USA:n markkinoille |
19 päivänä helmikuuta 1973 annettu neuvoston direktiivi 73/23/ETY, sellaisena kuin se on muutet- tuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktii- villä 98/13/EY. Lääkinnällisten laitteiden osalta katso lääkinnällisiä laitteita koskeva tämän sopimuksen alakohtainen liite. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta katso sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva tämän sopimuksen alakohtainen liite. Televiestintälaitteiden osalta katso televiestintälait- teita koskeva tämän sopimuksen alakohtainen liite. | 29 U.S.C. 651 et seq. U.S. 29 CFR 1910.7 Kaivosalan turvallisuus- ja terveysseikkoja koskevan lain (Federal Mine Safety and Health Act (30 U.S.C. 801 et seq.)) tai sitä koskevien asetusten soveltamis- alaan kuuluvat ja kaivosalan turvallisuus- ja terveys- viraston (Mine Safety and Health Administration) toimivaltaan kuuluvilla alueilla käytetyt tuotteet eivät kuulu tämän liitteen soveltamisalaan. Työturvallisuus- ja terveysvirasto (Occupational Safety and Health Administration) (OSHA) käsitte- lee vastavuoroista tunnustamista koskevan sopi- muksen tavoitteiden tukemiseksi tarvittavia säänte- lyä koskevia ja lainsäädännöllisiä muutoksia. Lääkinnällisten laitteiden osalta katso lääkinnällisiä laitteita koskeva tämän sopimuksen alakohtainen liite. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta katso sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva tämän sopimuksen alakohtainen liite. Televiestintälaitteiden osalta katso televiestintälait- teita koskeva tämän sopimuksen alakohtainen liite. |
II JAKSO
SOVELTAMISALA
USA:n pääsy EY:n markkinoille | EY:n pääsy USA:n markkinoille |
Tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita kos- kevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 73/23/ETY soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden sähköturvalli- suutta koskevat vaatimukset. | 29CFR 1910 osan S alaosan soveltamisalaan kuulu- vien tuotteiden sähköturvallisuutta koskevat vaati- mukset. Tähän sisältyvät lääketieteellisiä laitteita ja televiestintäpäätelaitteita koskevien alakohtaisten liitteiden soveltamisalaan kuuluvat työpaikan sähkö- turvallisuustekijät. Kaivosalan turvallisuus- ja terveysseikkoja koskevan lain (Federal Mine Safety and Health Act (30 U.S.C. 801 et seq.)) tai sitä koskevien asetusten soveltamis- alaan kuuluvat ja kaivosalan turvallisuus- ja terveys- viraston (Mine Safety and Health Administration) toimivaltaan kuuluvilla alueilla käytetyt tuotteet eivät kuulu tämän liitteen soveltamisalaan. |
III JAKSO
VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVIEN VELVOITTEIDEN KUVAUS
Sopimuksen määräysten mukaisesti tämän liitteen V jaksossa luetellut vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet katsotaan päteviksi testaamaan, sertifioimaan ja merkitsemään tuotteita USA:n tunnustaman Nati- onally Recognised Testing Laboratoryn (NRTL) vaatimustenmukaisuuden perusteella.
Mikäli tämän liitteen V jaksossa lueteltujen USA:ssa toimivien vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten kelpoisuus asetetaan kyseenalaiseksi Euroopan yhteisössä 19 päivänä helmikuuta 1973 annetun neuvoston direktiivin 73/23/ETY 8 artiklan 2 kohdan nojalla, Euroopan yhteisön viranomaiset hyväksyvät kyseisten vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten laatimat testiselosteet samalla tavalla kuin Euroopan yhteisön ilmoitettujen tarkastuslaitosten laatimat selosteet. Toisin sanoen USA:ssa toimivat luetteloon merkityt vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet tunnustetaan neuvoston direktiivin 73/23/ETY 11 artiklassa tarkoitettuina ”laitoksina, jotka voivat esittää 8 artiklassa tarkoitetun kertomuksen”.
IV JAKSO
V JAKSOSSA LUETELTUJEN VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMISESTÄ VASTAAVAT VIRANOMAISET
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
— Belgia Ministe`re des Affaires Economiques Ministerie van Economische Zaken | National Institute for Standards and Technology (NIST) |
— Tanska | |
Boligministeriet | |
— Saksa | |
Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung | |
— Kreikka | |
Υnoυργsío Ανánτυ3ης Kehitysministeriö | |
— Espanja | |
Ministerio de Industria y Energía | |
— Ranska | |
Ministe`re de l’e´conomie, des finances et de l’industrie | |
— Irlanti | |
Department of Enterprise and Employment | |
— Italia | |
Ministero dell’Industria, del Commercio e dell’Artigianato | |
— Luxemburg | |
Ministe`re des Transports | |
— Alankomaat | |
Staat der Nederlanden |
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
— Itävalta Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten — Portugali Portugalin hallituksen toimivallan alaisena: Instituto Portugueˆs da Qualidade — Suomi Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet — Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) — Yhdistynyt kunigaskunta Department of Trade and Industry |
V JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVAT ELIMET
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
EY:ssä sijaitsevien ja tämän alakohtaisen liitteen mukaisesti luetteloon merkittyjen vaatimustenmu- kaisuutta arvioivien elinten nimet ja vastuualueet: (EY toimittaa tarkemmat tiedot.) | USA:ssa sijaitsevien ja tämän alakohtaisen liitteen mukaisesti luetteloon merkittyjen vaatimustenmu- kaisuutta arvioivien elinten nimet ja vastuualueet: (USA toimittaa tarkemmat tiedot.) |
VI JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMINEN, LUETTELOON MERKITSEMINEN, VIRANTOIMITUKSESTA PIDÄTTÄMINEN JA LUETTELOSTA POISTAMINEN
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Tämän liitteen IV jaksossa mainitut ja sekakomitean tunnustamat EY:n viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet noudattaen sopimuksessa ja tässä liitteessä esitettyjä tunnustamismenettelyjä. Asiaa koskevien ISO/IEC-oppaiden tai vastaavien EN 45000 -sarjan standardien noudattamisen katso- taan vastaavan I jaksossa mainittuja USA:n vaati- muksia. | Tämän liitteen IV jaksossa mainitut ja sekakomitean tunnustamat USA:n viranomaiset nimeävät USA:ssa sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet noudattaen sopimuksessa ja neuvoston direktiivissä 73/23/ETY esitettyjä tunnustamismenettelyjä. Asiaa koskevien ISO/IEC-oppaiden tai vastaavien EN 45000 -sarjan standardien noudattamien katso- taan vastaavan neuvoston direktiivissä 73/23/ETY säädettyjä vaatimuksia. |
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Nimeämistä ja luetteloon merkitsemistä varten IV jaksossa mainitut EY:n nimeävät viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet tekemällä asianmukaisesti valmistel- lun luetteloon merkitsemistä koskevan ehdotuksen, johon sisältyy USA:ssa toimivan OSHA:n menettely- jen mukainen täydellinen laboratorioarvio. OSHA ilmoittaa EY:n nimeäville viranomaisille tavallisesti 30 päivän kuluessa, onko ehdotus täydellinen vai tarvitaanko lisätietoja. OSHA luottaa XX jaksossa mainittujen EY:n nime- ävien viranomaisten jäsenvaltioiden vaatimustenmu- kaisuutta arvioivissa elimissä paikalla suorittamiin tarkastuksiin. Saatuaan täydellisen ehdotuksen USA ilmoittaa lain- säädäntönsä mukaista toimivaltaa käyttäen: a) ennen siirtymistä televiestintälaitteita ja sähkö- magneettista yhteensopivuutta koskevissa ala- kohtaisissa liitteissä tarkoitetusta siirtymävai- heesta toimintavaiheeseen sekakomitealle joko hyväksyvänsä tai hylkäävänsä vaatimustenmu- kaisuutta arvioivaa elintä koskevan ehdotuksen. Hyväksytty vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin merkitään tämän alakohtaisen liitteen V jakson luetteloon vasta siirryttäessä asiaa koske- vissa alakohtaisissa liitteissä tarkoitetusta siirty- mävaiheesta toimintavaiheeseen b) tavallisesti 120 työpäivän kuluessa siitä, kun televiestintälaitteita ja sähkömagneettista yhteen- sopivuutta koskevissa alakohtaisissa liitteissä tarkoitetusta siirtymävaiheesta on siirrytty toi- mintavaiheeseen, sekakomitealle joko hyväksy- vänsä tai hylkäävänsä vaatimustenmukaisuutta arvoivaa elintäkoskevan ehdotuksen. Hyväksytty vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin merkitään tämän alakohtaisen liitteen V jakson luetteloon, kun sekakomitealle on ilmoitettu hyväksymisestä ja kun sekakomitea on päättänyt merkitä elimen luetteloon. Nämä luetteloon merkitsemistä koskevat menetellyt korvaavat sopimuksen 7 artiklan c kohdassa esitetyt menettelyt kokonaisuudessaan sekä sopimuksen 7 artiklan d kohdassa esitetyt määräajat. EY:n vaatimusten mukaisuutta arvioivilla elimillä on USA:ssa NRTL-asema. | Nimeämistä ja luetteloon merkitsemistä varten IV jaksossa mainitut USA:n nimeävät viranomaiset nimeävät USA:ssa sijaitsevat vaatimustenmukai- suutta arvioivat elimet tekemällä EY:lle asianmukai- sesti valmistellun luetteloon merkitsemistä koskevan ehdotuksen, johon sisältyy EY:n tai jäsenvaltion menettelyjen mukainen täydellinen laboratorioar- vio. EY ilmoittaa USA:n nimeäville viranomaisille taval- lisesti 30 päivän kuluessa, onko ehdotus täydellinen vai tarvitaanko lisätietoja. Saatuaan täydellisen ilmoituksen EY ilmoittaa seka- komitealle 60 päivän kuluessa joko hyväksyvänsä tai hylkäävänsä ehdotuksen. Sekakomitea valvoo vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten tunnusta- mista ja vahvistaa tunnustamisen merkitsemällä ne tämän alakohtaisen liitteen V jakson luetteloon. USA:n vaatimustenmukaisuutta arvioivilla elimillä on EY:ssa ilmoitettujen tarkastuslaitosten asema. |
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Tämän alakohtaisen liitteen luetteloon merkityn vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen sopimuk- sen 8 artiklan e kohdassa tarkoitettu luettelosta väliaikaisesti poistamisen aika alkaa siitä, kun osapuoli on ilmoittanut alakohtaiselle sekakomite- alle tai sekakomitealle sopimuksen 8 artiklan c kohdan mukaisesti aikovansa kumota vaatimusten- mukaisuutta arvioivan elimen tunnustetun aseman soveltamansa kansallisen lainsäädännön mukaisia menettelyjä noudattaen. Lukuun ottamatta tämän jakson määräyksiä tämän alakohtaisen liitteen mukaista vaatimustenmukai- suutta arvioivien elinten nimeämistä, luetteloon merkitsemistä, väliaikaista luettelosta poistamista ja luettelosta poistamista koskevat menettelyt toteute- taan sopimuksen 7, 8 ja 9 artiklan mukaisesti. |
VII JAKSO
SÄHKÖTURVALLISUUTTA KÄSITTELEVÄ ALAKOHTAINEN SEKAKOMITEA
1. Sähköturvallisuutta käsittelevään alakohtaiseen sekakomiteaan kuuluu USA:n ja EY:n edustajia. OSHA edustaa USA:ta tässä alakohtaisessa sekakomiteassa. EY ja OSHA voivat kutsua tarvittaessa muitakin tahoja osallistumaan. Kummallakin osapuolella on yksi ääni, ja alakohtainen sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Alakohtainen sekakomitea määrittelee itse työjärjestyksensä.
2. Sekakomitea voi käsitellä mitä tahansa tämän alakohtaisen liitteen tosiaisalliseen toimivuuteen liittyvää asiaa mukaan lukien:
— nimeämismenettelyjen ja -perusteiden kehittäminen nimeävien viranomaisten tekemien ehdotusten arvioimisen ja valmistelun helpottamiseksi ja siten nimeämisen ja luetteloon merkitsemisen nopeutta- miseksi,
— toimiminen keskustelufoorumina, jossa käsitellään tämän alakohtaisen liitteen täytäntöönpanosta mahdollisesti heränneitä kysymyksiä,
— tämän alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvia asioita koskevien neuvojen antaminen, ja
— tämän alakohtaisen liitteen toimivuuden parantaminen.
HUVIVENEITÄ KOSKEVA ALAKOHTAINEN LIITE
JOHDANTO-OSA
Tämä liite on alakohtainen liite Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen väliseen sopimukseen vastavuoroisesta tunnustamisesta.
Tämän alakohtaisen liitteen tarkoituksena on laatia kehys jommankumman osapuolen alueella myönnettyjen vaatimustenmukaisuustodistusten hyväksymiseksi toisen osapuolen sääntelevien vaatimusten mukaisesti tässä alakohtaisessa liitteessä ilmoitetulla tavalla.
Tämän tarkoituksen saavuttamisen helpottamiseksi ja luottamuksen lisäämiseksi järjestetään 18 kuukauden pituinen siirtymäkausi tämän alakohtaisen liitteen VI jaksossa määritellyllä tavalla.
JAKSO I
LAIT, ASETUKSET JA HALLINNOLLISET MÄÄRÄYKSET
1. Euroopan yhteisössä:
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/25/EY, annettu 16 päivänä kesäkuuta 1994, huvive- neitä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä
2. USA:ssa:
46 U.S.C. (43 luku) 33 CFR 81, 84, 159, 179, 181, 183 ja 46 CFR 58.
II JAKSO
SOVELTAMISALA
1. Tätä alakohtaista liitettä sovelletaan kaikkiin huviveneisiin, joiden on osallistuttava Euroopan yhteisössä tai Yhdysvalloissa vaatimustenmukaisuutta arvioivan elimen toteuttamaan vaatimustenmukaisuuden arviointiin tai tarvittaessa hyväksymismenettelyyn ennen markkinoille saattamista.
2. Sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet määritellään kummankin osapuolen osalta seuraavissa asiaa koskevissa säännöksissä:
a) Euroopan yhteisössä:
Huviveneet sellaisina kuin ne on määritelty direktiivissä 94/25/EY.
b) USA:ssa:
Kaikki tuotteet, jotka kuuluvat seuraavien säännösten soveltamisalaan 46 U.S.C. (43 luku) 33 CFR 81, 84, 159, 179, 181 ja 183 sekä 46 CFR 58.
3. Osapuolet soveltavat tämän alakohtaisen liitteen mukaisesti noudatettavan keskinäisen tunnustamisen osalta seuraavia järjestelyjä:
a) Euroopan yhteisön vaatimustenmukaisuuden varmistamiseksi USA:n nimeämät vaatimustenmukai- suutta arvioivat elimet vahvistavat kelpoisuuden siten kuin direktiivissä 94/25/EY vaaditaan osoitet- tavaksi. Kelpoisuuden osoittaminen tunnustetaan Euroopan yhteisössä ja näin sertifioiduilla tuotteilla on rajoittamaton pääsy EY:n markkinoille myytäviksi huviveneinä I jakson mukaisesti.
b) Yhdysvaltojen vaatimustenmukaisuuden varmistamiseksi Euroopan yhteisön nimeämät vaatimusten- mukaisuutta arvioivat elimet vahvistavat kelpoisuuden siten kuin tämän jakson 2 kohdan b alakohdassa vaaditaan osoitettavaksi; näin sertifioiduilla tuotteilla on rajoittamaton pääsy USA:n markkinoille myytäviksi huviveneinä I jakson mukaisesti.
III JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMISESTÄ VASTAATAT VIRANOMAISET
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
— Belgia Ministe`re des Communications et de l’infrastruc- ture Ministerie van verkeer en Infrastructuur — Belgia Bundesministerium für Wirtschaft — Espanja Ministerio de Fomento — Ranska Ministe`re de l’Equipement, des Transports et du Logement — Italia Ministero del’Industria, del Commercio e dell’Artigianato — Alankomaat De Minister van Verkeer en Waterstaat — Suomi Merenkulkuhallitus/Sjöfartsstyrelsen — Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) — Yhdistynyt kuningaskunta Department of Trade and Industry | National Institute for Standards and technology (NIST) |
IV JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVIEN ELINTEN NIMEÄMINEN, LUETTELOON MERKITSEMINEN JA LUETTELOSTA VÄLIAIKAISESTI TAI PYSYVÄSTI POISTAMINEN
1. Tämän alakohtaisen liitteen mukaisesti kumpikin osapuoli nimeää pätevät vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet toteuttamaan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin ja toisen osapuolen vaatimustenmu- kaisuuden varmistamisen. Nimeäminen tehdään sopimuksen 7 artiklassa määrättyjen menettelytapojen mukaisesti. Vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet sekä ne tuotteet ja menettelyt, joista kyseiset elimet vastaavat, luetellaan jäljempänä V jaksossa.
2. Kumpikin osapuoli hyväksyy, että luetteloon merkityt vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet noudat- tavat toisen osapuolen asettamia kyseisiä elimiä koskevia vaatimuksia. Näitä vaatimuksia ovat:
a) Euroopan yhteisössä elinten, jotka ovat direktiivissä 94/25/EY tarkoitettuja ilmoitettuja laitoksia, katsotaan olevan USA:n vaatimusten mukaisia;
b) USA:ssa V jaksossa luetellut elimet nimeää I jaksossa luetelluissa säännöksissä asetettujen vaatimus- ten mukaisesti NIST asianmukaisessa EN 45000 -sarjan standardissa tai vastaavassa ISO/IEC- oppaassa esitettyjä arviointimenetelmiä käyttäen.
3. Tämän alakohtaisen liitteen mukaisten vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämisessä, luette- loon merkitsemisessä ja luettelosta väliaikaisesti tai pysyvästi poistamisessa noudatetaan sopimuksen 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuja erityismenettelyjä.
V JAKSO
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA ARVIOIVAT ELIMET
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
EY:ssä sijaitsevien ja tämän alakohtaisen liitteen mukaisesti luetteloon merkittyjen vaatimustenmu- kaisuutta arvioivien elinten nimet ja vastuualueet: (EY toimittaa tarkemmat tiedot.) | :USA:ssä sijaitsevien ja tämän alakohtaisen liitteen mukaisesti luetteloon merkittyjen vaatimustenmu- kaisuutta arvioivien elinten nimet ja vastuualueet: (USA toimittaa tarkemmat tiedot.) |
VI JAKSO
SIIRTYMÄJÄRJESTELYT
1. Tämän alakohtaisen liitteen mukaisia toimia edeltää 18 kuukauden pituinen siirtymäkausi.
2. Siirtymäkauden tarkoituksena on tarjota keino, jonka avulla tämän sopimuksen osapuolet voivat kehittää yhteistyössä järjestelmän vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä varten sekä pyrkiä yhdessä lisäämään luottamusta näiden elinten valmiuksiin. Siirtymäjärjestelyjen onnistuneen päätökseen saattamisen on tarkoitus johtaa siihen, että vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet noudat- tavat sovellettavia perusteita ja että välineet hyväksytetään tuojamaan hyväksyntäviranomaisen hyväksy- millä vaatimustenmukaisuutta arvioivilla elimillä viejämaassa.
3. Siirtymäkautena osapuolet:
a) vaihtavat teknisiä tietoja sekä vaatimustenmukaisuuden arviointiperusteita ja -menettelyjä koskevia tietoja lisäten näin vastaavien sääntelevien vaatimusten tuntemustaan; ja
b) toteuttavat tai suosittelevat tämän liitteen määräysten noudattamiseksi tarvittavia poliittisia, lainsää- dännöllisiä tai sääntelyä koskevia muutoksia.
4. Sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet
Sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat kaikki tämän liitteen II jaksossa tarkoitetut tuotteet.
5. Yhteistyö
Siirtymäkautena osapuolet pyrkivät yhdessä rahoittamaan seminaareja, joiden tarkoituksena on kum- mankin osapuolen lainkäyttöalueella sovellettavien teknisten laatuvaatimusten tuntemuksen parantami- nen.
6. Tarkastukset
Vaatimustenmukaisuutta arvioivissa elimissä voidaan tehdä tarkastuksia, joilla pyritään todentamaan, että elimet noudattavat niille tämän sopimuksen mukaisesti kuuluvia velvollisuuksia. Osapuolet sopivat näiden tarkastusten laajuudesta etukäteen.
VII JAKSO
TÄYDENTÄVÄT MÄÄRÄYKSET
1. Sopimuksen sisältämien asioiden kannalta merkityksellisten määräysten mukaisesti osapuolet varmista- vat, että asiaa käsittelevien ilmoitettujen laitosten tai vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimet ovat jatkuvasti saatavilla, ja toimittavat säännöllisesti yksityiskohtaisia tietoja myönnetyistä todistuksista markkinoille saattamisen jälkeisen valvonnan helpottamiseksi.
2. Osapuolet ottavat huomioon, että siltä osin kuin sähköturvallisuutta tai sähkömagneettista yhteensopi- vuutta koskevat vaatimukset saattavat koskea tämän alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita, sovelletaan sähköturvallisuutta ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia alakohtaisia liitteitä.
VIII JAKSO
MÄÄRITELMÄT
Ilmoitetulla laitoksella tarkoitetaan kolmatta osapuolta, joka on valtuutettu suorittamaan direktiivissä 94/25/EY eriteltyjä vaatimustenmukaisuuden arviointitehtäviä ja jonka jäsenvaltio on nimennyt sen lainkäyt- töalueella toimivien elinten joukosta. Ilmoitetulla laitoksella on direktiivissä 94/25/EY säädettyjen vaatimus- ten täyttämiseksi tarvittava pätevyys ja laitos on ilmoitettu komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
LÄÄKEVALMISTEIDEN HYVÄÄ TUOTANTOTAPAA KOSKEVA ALAKOHTAINEN LIITE
JOHDANTO-OSA
Tämä liite on alakohtainen liite Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen väliseen sopimukseen vastavuoroisesta tunnustamisesta.
1 LUKU
MÄÄRITELMÄT, TARKOITUS JA SOVELTAMISALA
1 artikla
Määritelmät
1. Sääntelyjärjestelmien ’vastaavuudella’ tarkoitetaan sitä, että järjestelmät ovat riittävän vertailukelpoisia, jotta voidaan varmistaa tarkastusmenettelystä ja niistä tehtävistä tarkastuskertomuksista saatavan riittävästi tietoa sen määrittämiseksi, onko vastaavat lailla määrätyt ja muut viranomaisten vaatimukset täytetty. ’Vastaavuus’ ei tarkoita sitä, että sääntelyjärjestelmissä on noudatettava keskenään samanlaisia menette- lyjä.
2. ’Täytäntöönpanolla’ tarkoitetaan niitä toimia, joita viranomainen toteuttaa yleisön suojelemiseksi laadultaan, turvallisuudeltaan ja tehokkuudeltaan kyseenalaisilta tuotteilta tai varmistaakseen, että tuotteet on valmistettu asiaa koskevia lakeja, määräyksiä, standardeja ja tuotteen markkinoinnin hyväksymisen yhteydessä tehtyjä sitoumuksia noudattaen.
3. ’Hyvä tuotantotapa’: (USA ja EY ovat sopineet tarkistavansa nämä käsitteet)
Hyvällä tuotantotavalla tarkoitetaan niitä lääkkeen valmistuksessa, käsittelyssä, pakkaamisessa ja/tai hal- lussa pitämisessä käytettäviä menetelmiä, välineitä ja valvontatoimia koskevia vaatimuksia, jotka on sisällytetty asiaa koskeviin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin, jotta voidaan varmistaa, että lääkkeet täyttävät turvallisuusvaatimukset ja että niiden identtisyys ja vahvuus sekä laatu- ja puhtausominai- suudet ovat sellaisia kuin niiden oletetaan olevan tai pitäisi olla.
Hyvä tuotantotapa on se osa laadunvarmistusta, jolla varmistetaan, että tuotteet valmistetaan johdonmukai- sesti ja että niiden laatustandardien mukaisuutta valvotaan. Näin ollen tässä liitteessä hyvään tuotantota- paan katsotaan kuuluvaksi järjestelmä, jonka avulla valmistaja saa tiedot tuotteen ja/tai sen tuotannon laatuvaatimuksista myyntiluvan/tuotteen- taikka lisenssinhaltijalta tai -hakijalta ja varmistaa, että tuote valmistetaan sitä koskevien laatuvaatimusten mukaisesti (EY:ssä kelpoisuusehdot täyttävän henkilön suorit- tama sertifiointi).
4. ’Tarkastuksella’ tarkoitetaan paikan päällä tapahtuvaa valmistuksen arviointia, jotta voidaan määrittää toimitaanko kyseisessä valmistuksessa hyvän valmistustavan ja/tai tuotteen markkinoinnin hyväksymisen yhteydessä tehtyjen sitoumusten mukaisesti.
5. ’Tarkastuskertomuksella’ tarkoitetaan niitä kirjallisia huomautuksia ja hyvän tuotantotavan noudatta- mista koskevia arviointeja, jotka jokin lisäyksessä 2 luetelluista viranomaisista on tehnyt.
6. ’Sääntelyjärjestelmällä’ tarkoitetaan niitä lailla säädettyjä hyvää tuotantotapaa, tarkastuksia ja täytän- töönpanoa koskevia vaatimuksia, joilla varmistetaan kansanterveyden suojelu, sekä sitä laillista viranomais- ta, joka varmistaa näiden vaatimusten noudattamisen.
2 artikla
Tarkoitus
Tämän liitteen määräykset koskevat siirtymäkauden jälkeistä osapuolten välistä tietojen vaihtoa sekä sen viranomaisen tavanomaista hyväksymistoimintaa, joka vastaanottaa hyvää tuotantotapaa koskevat viralliset tarkastuskertomukset; siirtymäkauden tarkoituksena on tämän liitteen perustana olevan osapuolten säänte- lyjärjestelmien vastaavuuden määrittäminen.
3 artikla
Soveltamisala
Tämän liitteen määräyksiä sovelletaan Yhdysvalloissa ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioissa ennen lääkeval- misteiden markkinointia tehtyihin tarkastuksiin (jäljempänä ’ennakkohyväksyntää koskevat tarkastukset’) ja markkinoinnin aikana tehtyihin tarkastuksiin (jäljempänä ’jälkihyväksyntää koskevat tarkastukset’).
Lisäyksessä 1 luetellaan näitä tarkastuksia ja hyvää tuotantotapaa koskevia vaatimuksia koskevat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset.
Lisäyksessä 2 luetellaan tämän liitteen mukaisiin toimiin osallistuvat viranomaiset. Sopimuksen 6, 7, 8, 9, 10 ja 11 artiklaa ei sovelleta tähän liitteeseen.
4 artikla
Tuotteet
Näitä määräyksiä sovelletaan ihmisille tai eläimille tarkoitettuihin lääkevalmisteisiin, välituotteisiin ja raaka-aineisiin (EY:ssä tarkoitetussa merkityksessä) ja ihmisille tai eläimille tarkoitettuihin lääkkeisiin, ihmisille tarkoitettuihin biologisiin valmisteisiin sekä lääkevalmisteiden aktiivisiin ainesosiin (drugs for human or animal use, biological products for human use, and active pharmaceutical ingredients, Yhdysval- loissa tarkoitetussa merkityksessä) ainoastaan siltä osin kuin lisäyksessä 2 luetellut kummankin osapuolen viranomaiset sääntelevät niitä.
Ihmisen veri, ihmisen plasma, ihmisen kudokset ja elimet sekä eläimille tarkoitetut immunologiset valmisteet eivät kuulu tämän liitteen soveltamisalaan. Ihmisen plasmajohdannaiset (kuten immunoglobuliinit ja albumiini), tutkimuslääkkeet/uudet lääkkeet, ihmisille tarkoitetut radioaktiiviset lääkevalmisteet ja lääkkeel- liset kaasut eivät myöskään kuulu soveltamisalaan siirtymävaiheessa; niiden tilannetta tarkastellaan uudel- leen siirtymäkauden päätyttyä. Center for Biologics Evaluation and Researchin laitteina sääntelemät tuotteet eivät kuulu tämän liitteen soveltamisalaan.
Lisäyksessä 3 on ohjeellinen luettelo tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvista tuotteista.
2 LUKU
SIIRTYMÄKAUSI
5 artikla
Siirtymäkauden pituus
Kolmen vuoden siirtymäkausi alkaa välittömästi sopimuksen tultua voimaan.
6 artikla
Vastaavuuden arviointi
1. Perusteet, joita kumpikin osapuoli käyttää vastaavuuden arvioinnissa, on lueteltu lisäyksessä 4. Yhteisö ilmoittaa sen toimivaltaan kuuluviin perusteisiin liittyvät tiedot.
2. Osapuolten viranomaiset laativat luonnokset ohjelmiksi sääntelyjärjestelmien vastaavuuden arvioinnista tuotteiden laadunvarmistuksen ja kuluttajien suojelun näkökulmasta ja antavat niistä tietoja toisilleen. Näitä ohjelmia toteutetaan ennakko- ja jälkihyväksyntää koskevissa tarkastuksissa sekä erilaisten tuoteluokkien ja tuotantomenetelmien arvioinnissa siltä osin kuin viranomaiset pitävät sitä tarpeellisena.
3. Vastaavuuden arviointiin sisältyy tietojen vaihtoa (tarkastuskertomukset mukaan lukien), yhteistä koulutusta ja yhteisiä tarkastuksia sääntelyjärjestelmien ja viranomaisten valmiuksien arvioimiseksi. Xxxxxx- xxxxxx arviointia suorittaessaan osapuolet varmistavat, että voimavaroja pyritään säästämään.
4. Lisäykseen 2 tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen lisättyjen viranomaisten osalta vastaavuuden arviointi tehdään tässä liitteessä kuvatulla tavalla niin pian kuin on mahdollista.
7 artikla
Osallistuminen vastaavuuden arviointiin ja määrittämiseen
Lisäyksessä 2 luetellut viranomaiset osallistuvat aktiivisesti näihin ohjelmiin kerätäkseen riittävän todistusai- neiston vastaavuuden määrittämistä varten. Kumpikin osapuoli pyrkii myönteisessä hengessä saattamaan päätökseen vastaavuuden arvioinnin niin nopeasti kuin mahdollista siinä määrin kuin viranomaisten voimavarat sen mahdollistavat.
8 artikla
Muut siirtymätoimet
Viranomaiset määrittävät yhdessä mahdollisimman pian ne olennaiset tiedot, joita tarkastuskertomuksiin on sisällyttävä, ja kehittävät yhteistyössä hyväksytyn/hyväksytyt tarkastuskertomuksen muodon/muodot.
3 LUKU
SIIRTYMÄKAUDEN PÄÄTTYMINEN
9 artikla
Vastaavuuden määrittäminen
Vastaavuus turvataan toteuttamalla sellaiset sääntelyjärjestelmät, jotka täyttävät lisäyksessä 4 tarkoitetut perusteet, ja osoittamalla, että toimintaa toteutetaan johdonmukaisesti näiden perusteiden mukaisesti. Luettelon vastaaviksi määritellyistä viranomaisista hyväksyy alakohtainen sekakomitea siirtymäkauden päätyttyä sekä ilmoittaa kaikista tarkastustyyppiin (esimerkiksi jälkihyväksyntä tai ennakkohyväksyntä) tai tuoteluokkiin tai tuotantomenetelmiin liittyvistä rajoituksista.
Osapuolet kirjaavat riittävän yksityiskohtaisesti tiedot riittämättömästä vastaavuutta koskevasta todistusai- neistosta, arviointimahdollisuuden puuttumisesta tai todetusta vastaamattomuudesta, jotta arvioitavana oleva viranomainen saa tiedon siitä, kuinka vastaavuus voidaan saavuttaa.
10 artikla
Viranomaiset, joita tällä hetkellä ei pidetä vastaavina
Viranomaiset, joita tällä hetkellä ei pidetä vastaavina tai vastaavina tietyn tyyppisten tarkastusten, tuoteluokkien taikka tuotantomenetelmien osalta, voivat pyytää asemansa uudelleenharkintaa, kun tarvitta- vat oikaisutoimenpiteet on toteutettu tai lisäkokemusta on hankittu.
4 LUKU
TOIMINTAKAUSI
11 artikla
Toimintakauden alkaminen
Toimintakausi alkaa siirtymäkauden päätyttyä ja toimintakauden määräyksiä sovelletaan sellaisten viran- omaisten laatimiin tarkastuskertomuksiin, joita pidetään vastaavina näiden alueella suoritettavien tarkastus- ten osalta.
Lisäksi jos viranomaista ei ole merkitty vastaavien viranomaisten luetteloon siirtymäkauden aikana hankitun riittävän kokemuksen perusteella, Food and Drug Administration (FDA) ottaa käsiteltäväkseen tavanomais- ta hyväksyntää varten (kuten 12 artiklassa määrätään) tarkastuskertomukset, jotka kyseinen viranomainen on laatinut alueellaan yhdessä toisen vastaavien viranomaisten luetteloon merkityn viranomaisen kanssa; tällöin kuitenkin sen jäsenvaltion viranomaisen, jossa tarkastus on suoritettu, on voitava taata tarkastusker- tomusten tulosten täytäntöönpano ja vaatia tarvittaessa oikaisutoimenpiteiden toteuttamista. FDA voi halutessaan osallistua näihin tarkastuksiin ja osapuolet sopivat tämän mahdollisuuden toteuttamiseen liittyvistä menettelyistä siirtymäkautena hankitun kokemuksen perusteella.
Kelpoisuusehdot täyttävä henkilö vapautetaan EY:ssä velvollisuudesta suorittaa neuvoston direktiivin 75/319/ETY 22 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyjä valvontatoimia edellyttäen, että nämä valvontatoimet toteutetaan Yhdysvalloissa ja kunkin erän mukana seuraa valmistajan antama erää koskeva todistus (WHO:n laatiman lääkevalmisteiden laatusertifiointia koskevan suunnitelman mukaisesti), jossa varmennetaan että tuote on myyntiluvan mukainen, ja jonka in allekirjoittanut erän vapauttamisesta vastaava henkilö.
12 artikla
Tarkastuskertomusten tunnustamisen luonne
Vastaavien viranomaisten luetteloon merkittyjen viranomaisten valmistelemat tarkastuskertomukset (jotka sisältävät 8 artiklassa tarkoitetut tiedot), hyvän tuotantotavan noudattamista koskeva arviointi mukaan lukien, toimitetaan tuojana toimivan osapuolen viranomaiselle. Tavallisesti nämä tarkastuskertomukset hyväksyy tuojana toimivan osapuolen viranomainen hankitun kokemuksen perusteella määritettävään vastaavuuteen perustuen, lukuun ottamatta erityisolosuhteissa ja kuvatuissa olosuhteissa. Tällaisia olosuh- teita ovat esimerkiksi tarkastuskertomuksen oleelliset ristiriitaisuudet tai puutteellisuudet, markkinoille saattamisen jälkeisessä valvonnassa havaitut laadulliset viat tai muut tuotteiden laatuun tai ihmisten turvallisuuteen liittyviä vakavia ongelmia koskevat todisteet. Tällaisissa tapauksissa tuojana toimivan osapuolen viranomainen voi pyytää viejänä toimivan osapuolen viranomaiselta selvitystä, joka voi johtaa uusintatarkastusta koskevaan pyyntöön. Osapuolet pyrkivät vastaamaan selvityspyyntöihin hyvissä ajoin.
Jos poikkeavuutta ei saada selvitettyä tässä menettelyssä, tuojamaan viranomainen voi tarkastaa tuotan- non.
13 artikla
Jälkihyväksyntää koskevien tarkastuskertomusten lähettäminen
Tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvat hyvää tuotantotapaa koskevat jälkihyväksyntätarkastuskertomuk- set lähetetään tuojamaan viranomaiselle 60 vuorokauden kuluessa pyynnöstä. Jos uusi tarkastus tarvitaan, tarkastuskertomus lähetetään 90 vuorokauden kuluessa pyynnöstä.
14 artikla
Ennakkohyväksyntää koskevien tarkastuskertomusten lähettäminen
Ennakkoilmoitus siitä, että tarkastus on mahdollisesti tehtävä, annetaan mahdollisimman pian.
Asiaa käsittelevä viranomainen ilmoittaa vastaanottaneensa pyynnön ja vahvistaa valmiutensa tarkastuksen suorittamiseen 15 vuorokauden kuluessa. EY:ssä pyynnöt lähetetään suoraan asianomaiselle viranomaiselle ja niistä lähetetään jäljennös Euroopan lääkearviointivirastolle (EMEA). Jos pyynnön saanut viranomainen ei voi suorittaa tarkastusta pyydetyllä tavalla, tarkastusta pyytävällä viranomaisella on oikeus suorittaa tarkastus.
Ennakkohyväksyntää koskevat tarkastuskertomukset lähetetään 45 vuorokauden kuluessa pyynnöstä, jossa välitettiin tarvittavat tiedot ja täsmennettiin aiheet, joihin tarkastuksen on kohdistuttava. Poikkeustapauk- sissa saatetaan tarvita lyhyempää aikaa, tällaiset tapaukset ilmoitetaan pyynnöstä.
15 artikla
Vastaavuuden jatkuvuuden seuranta
Vastaavuuden ylläpitämiseksi toteutettuihin seurantatoimiin sisältyy tarkastuskertomusten vaihdon sekä niiden laadun ja ajankohtaisuuden seuranta, rajoitettu määrä yhdessä suoritettavia tarkastuksia sekä yhdessä toteutettavia koulutusjaksoja.
16 artikla
Väliaikainen luettelosta poistaminen
Kummallakin osapuolella on oikeus asettaa kyseenalaiseksi viranomaisen vastaavuus. Tämän oikeuden käytöstä on ilmoitettava kirjallisesti toiselle osapuolelle asiallisella ja perustellulla tavalla. Asiasta keskustel- laan alakohtaisessa sekakomiteassa viipymättä, kun tällainen ilmoitus tehdään. Jos alakohtainen sekakomi- tea päättää, että vastaavuus on varmennettava, osapuolet voivat tehdä varmennuksen yhdessä 6 artiklan mukaisesti sopivana ajankohtana.
Alakohtaisessa sekakomiteassa pyritään pääsemään yksimielisyyteen aiheellisista toimista. Jos alakohtaisessa komiteassa sovitaan väliaikaisesta luettelosta poistamisesta, viranomainen voidaan poistaa väliaikaisesti luettelosta välittömästi sen jälkeen. Jos sopimukseen ei päästä, asia siirretään sekakomitean käsiteltäväksi. Jos yksimielisyyttä ei saavuteta 30 päivän kuluessa tällaisesta ilmoituksesta, kyseenalaiseksi asetettu viranomainen poistetaan väliaikaisesti luettelosta.
Sen jälkeen kun vastaavien viranomaisten luetteloon aiemmin merkitty viranomainen on poistettu väliaikai- sesti luettelosta, osapuolella ei ole enää velvollisuutta tavanomaiseen tapaan hyväksyä väliaikaisesti luettelosta poistetun viranomaisen tarkastuskertomuksia. Osapuoli hyväksyy edelleen tavanomaiseen tapaan kyseisen viranomaisen ennen väliaikaista luettelosta poistamista laatimat tarkastuskertomukset, ellei ilmoi- tuksen saaneen osapuolen sääntelevä viranomainen toisin päätä terveys- tai turvallisuusnäkökohtien perusteella. Väliaikainen luettelosta poistaminen pysyy voimassa kunnes osapuolet ovat päässeet yksimieli- syyteen kyseisen viranomaisen tulevasta asemasta.
5 LUKU
ALAKOHTAINEN SEKAKOMITEA
17 artikla
Alakohtaisen sekakomitean tehtävä ja kokoonpano
Tämän liitteen mukaisen siirtymä- ja toimintavaiheen aikana toteutettavien toimien seurantaa varten perustetaan alakohtainen sekakomitea.
Komitean puheenjohtajina toimivat USA:ta edustava FDA:n edustaja sekä EY:n edustaja, joilla molemmilla on yksi ääni. Päätökset tehdään yksimielisesti.
Alakohtaisen sekakomitean tehtäviin sisältyy:
1. asiaa käsittelevien viranomaisten vastaavuutta koskevan yhteisen arvioinnin toteuttaminen, joka edellyt- tää kummankin osapuolen hyväksyntää,
2. vastaavien viranomaisten luettelon laatiminen ja ylläpitäminen, kaikki tarkastustyyppiin tai tuotteisiin perustuvat rajoitukset mukaan lukien, sekä luettelon toimittaminen kaikille viranomaisille ja sekakomi- tealle,
3. tätä liitettä koskevista asioista keskusteleminen, mukaan lukien sitä koskevat huolenaiheet, että viranomainen ei ehkä enää ole vastaava, sekä mahdollisuus tarkistaa soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden valikoima,
4. väliaikaisen luettelosta poistamisen harkinta.
Alakohtainen sekakomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa jommankumman osapuolen pyynnöstä, jolleivät puheenjohtajat toisin sovi. Sekakomitealle ilmoitetaan alakohtaisen sekakomitean kokousten esityslistasta ja päätelmistä.
6 LUKU
TIETOJEN VAIHTO
18 artikla
Sääntely-yhteistyö
Osapuolet antavat tietoja toisilleen ja kuulevat toisiaan lain sallimissa rajoissa uusia valvontatoimia koskevien tai teknisten määräysten taikka tarkastusmenettelyjen muuttamista koskevien ehdotusten osalta sekä kyseisiä ehdotuksia koskevien huomautusten esittämisen mahdollisuutta koskevien ehdotusten osalta.
Osapuolet ilmoittavat toisilleen kirjallisesti kaikista lisäykseen 2 tehtävistä muutoksista.
19 artikla
Laatunäkökohtiin liittyvät tiedot
Viranomaiset vahvistavat tarkoituksenmukaiset keinot tietojen vaihtamiseksi kaikista todettuja ongelmia koskevista kertomuksista, oikaisutoimista, tuotteiden markkinoiltapoistoista, hylätyistä tuontitavaralähetyk- sistä sekä muista tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita koskevaan sääntelyyn ja täytäntöönpa- noon liittyvistä ongelmista.
20 artikla
Varoitusjärjestelmä
Varoitusjärjestelmän yksityiskohdista päätetään siirtymäkautena. Järjestelmää ylläpidetään jatkuvasti. Tällai- sen järjestelmän kehittämisessä huomioon otettavat tekijät on lueteltu lisäyksessä 5.
Osapuolet sopivat yhteyselimistä, jotta viranomaisille voidaan tiedottaa riittävän nopeasti laatuvioista, tuotteiden markkinoiltapoistoista, väärennöksistä ja muista laatuun liittyvistä ongelmista, jotka saattavat vaatia lisävalvontatoimia tai tuotteen jakelun keskeyttämistä.
7 LUKU
TURVALAUSEKE
21 artikla
Kumpikin osapuoli tunnustaa, että tuojamaalla on oikeus täyttäälailla säädetyt velvollisuutensa toteutta- malla tarvittavat toimet ihmisten ja eläinten terveyden suojelemiseksi aiheellisena pitämällään tasolla. Tähän kuuluu jakelun keskeyttäminen, tuotteen pysäyttäminen tuojamaan rajalle, tuote-erien poistaminen myyn- nistä ja kaikki 12 artiklassa tarkoitettujen lisätietojen saamiseksi tai tarkastusten suorittamiseksi esitetyt pyynnöt.
Lisäys 1
Xxxxxxxx sovellettavista laeista, asetuksista ja hallinnollisista määräyksistä
Euroopan yhteisössä:
Neuvoston direktiivi 65/65/ETY, annettu 26 päivänä tammikuuta 1965, lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä, sellaisena kuin se on voimassaololtaan jatkettuna, laajennettuna ja muutettuna
Neuvoston direktiivi 75/319/ETY, annettu 20 päivänä toukokuuta 1975, lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä, sellaisena kuin se on voimassaololtaan jatkettuna, laajennettuna ja muutettuna
Neuvoston direktiivi 81/85/ETY, annettu 28 päivänä syyskuuta 1982, eläinlääkkeitä koskevan jäsenvaltioi- den lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on laajennettuna ja muutettuna
Komission direktiivi 91/356/ETY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 1991, ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden hyvien tuotantotapojen periaatteista ja yleisohjeista
Komission direktiivi 91/412/ETY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1991, eläinlääkkeiden hyvien tuotantota- pojen periaatteista ja yleisohjeista
Neuvoston asetus (ETY) N:o 2309/93, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1993, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön luvananto- ja valvontamenettelyistä sekä Euroopan lääkearvioin- tiviraston perustamisesta
Neuvoston direktiivi 92/25/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden tukkukaupasta
Hyvää jakelutapaa koskevat ohjeet (94/C 63/03)
Viimeisin toisinto lääkevalmisteiden hyvää tuotantotapaa koskevasta oppaasta Guide to Good Manufactu- ring Practice, Rules Governing Medicinal Products in the European Community, nide IV
Amerikan yhdysvalloissa:
United States Federal Food, Drug, and Cosmetic Act ja United States Public Health Service Act (asiaa koskevat jaksot)
United States Code of Federal Regulations (CFR), 21 osaston asiaa koskevat jaksot (1—99 osa, 200—299 osa, 500—599 osa ja 600—799 osa)
FDA Investigations Operations Manual, FDA Regulatory Procedures Manual, FDA Compliance Policy Guidance Manual, FDA Compliance Program Guidance Manual (asiaa koskevat jaksot) sekä muut FDA:n ohjeet.
Lisäys 2
Luettelo viranomaisista
AMERIKAN YHDYSVALLAT
Amerikan yhdysvalloissa sääntelevä viranomainen on Food and Drug Administration.
EUROOPAN YHTEISÖ
Euroopan yhteisössä sääntelevät viranomaiset ovat seuraavat:
BELGIA Inspection Ge´ne´rale de la Pharmacie Algemene Farmaceutische Inspectie
TANSKA Laegemiddelstyrelsen
SAKSA Bundesministerium für Gesundheit
KREIKKA Εθνικός Οργανισµός Φαρµáκoυ
Terveysministeriö
Kansallinen lääkevirasto (EOF)
ESPANJA Ihmisille tarkoitetut lääkevalmisteet: Ministerio de Sanidad y Consumo
Subdirección General de Control Farmace´utico Eläinlääkevalmisteet:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA) Dirección General de la Producción Agraria
RANSKA Ihmisille tarkoitetut lääkevalmisteet: Agence du Me´dicament
Eläinlääkevalmisteet:
Agence Nationale du Me´dicament Ve´te´rinaire
IRLANTI Irish Medicines Board
ITALIA Ihmisille tarkoitetut lääkevalmisteet: Ministero della Sanità
Dipartimento Farmaci e Farmacovigilanza
Eläinlääkevalmisteet:
Ministero della Sanità
Dipartimento alimenti e nutrizione e sanità pubblica veterinaria — Div. IX LUXEMBURG Division de la Pharmacie et des Me´dicaments
ALANKOMAAT Staat der Nederlanden
ITÄVALTA Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales
PORTUGALI Ihmisille ja eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet (ei immunologia):
Instituto da Farmácia e do Medicamento — INFARMED
Eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet (immunologia): Direcção-Geral de Veterinaria
SUOMI Lääkelaitos/Läkemedelsverket
RUOTSI Läkemedelsverket
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
Ihmisille ja eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet (ei immunologia) Medicines Control Agency
Eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet (immologia): Veterinary Medicines Directorate
EUROOPAN YHTEISÖ Euroopan yhteisöjen komissio
Euroopan lääkearviointivirasto (EMEA)
Lisäys 3
Ohjeellinen luettelo alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvista tuotteista
Koska lääkevalmisteiden ja lääkkeiden tarkat määritelmät annetaan edellä mainituissa säädöksissä, seuraava luettelo sopimuksen soveltamisalaan kuuluvista tuotteista on ohjeellinen:
— ihmisille tarkoitetut lääkevalmisteet, sekä resepti- että itsehoitolääkkeet mukaan lukien
— ihmisille tarkoitetut biologiset valmisteet, rokotteet ja immunologiset tuotteet mukaan lukien
— eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet, sekä lääkemääräyksellä että ilman lääkemääräystä toimitettavat lääkkeet mukaan lukien, mutta lukuun ottamatta eläimille tarkoitettuja immunologisia tuotteita
— eläimille tarkoitetuissa lääkinnällisissä rehuvalmisteissa käytettävät esiseokset (EY), eläimille tarkoite- tuissa lääkinnällisissä rehuvalmisteissa käytettävät A-tyypin lääkevalmisteet (USA)
— välituotteet ja lääkevalmisteiden aktiiviset ainesosat tai raaka-aineet (active pharmaceutical ingredients or bulk pharmaceutical (USA)/starting materials (EY).
Lisäys 4
Jälki- ja ennakkohyväksynnässä käytettävät arviointiperusteet
I Jälki- ja ennakkohyväksynnästä vastaava lailla säädetty/sääntelevä viranomainen sekä siinä käytettävät rakenteet ja menettelyt:
A. Tarkoituksenmukainen lakisääteinen valtuutus ja lainkäyttöalue
B. Valmiudet antaa ja päivittää hyvää tuotantotapaa koskevia sitovia vaatimuksia ja opastavia asiakirjoja
C. Valtuudet tehdä tarkastuksia, tarkistaa ja jäljentää asiakirjoja sekä ottaa näytteitä ja koota muuta todistusaineistoa
D. Valmiudet panna täytäntöön vaatimukset ja poistaa markkinoilta tuotteet, jotka eivät täytä näitä vaatimuksia
E. Keskeiset nykyiset hyvää tuotantotapaa koskevat vaatimukset
F. Sääntelevän viranomaisen vastuu
G. Nykyisten tuotteiden ja valmistajien kartoitus
H. Järjestelmä, johon tarkastuskertomukset, näytteet ja muut analyysitiedot sekä muut tämän alakohtaisen liitteen soveltamisalaan kuuluvat yritys/tuotetiedot voidaan tallettaa ja josta ne ovat saatavilla.
II Tarkoituksenmukaisten ammattitaitotasojen varmistamiseksi ja eturistiriitojen välttämiseksi toteutetut välineet.
III Sääntelevän viranomaisen hallinto:
A. Koulutus- ja pätevyysvaatimukset, jatkokoulutus
B. Tehokkaat laadunvarmistustoimenpiteet riittävän työsuorituksen turvaamiseksi
C. Riittävästi henkilökuntaa ja voimavaroja lakien ja asetusten täytäntöönpanemiseksi.
IV Tarkastusten suorittaminen:
A. Riittävä tarkastusten esivalmistelu, tarkastajan/ryhmän riittävää asiantuntemus mukaan lukien, yrityksen/tuotteen ja tietokantojen tarkistaminen ja tarvittavien tarkastusvälineiden saatavuus
B. Tarkastuksen asianmukainen suorittaminen, mukaan lukien lakisääteinen välineiden käyttömah- dollisuus, tehokas vastine kieltäytymisiin, toimintojen, järjestelmien ja asiakirjojen arvioinnin syvällisyys ja asiantuntemus; todistusaineiston kokoaminen; tarkastuksen sopiva kesto ja yrityksen johdolle osoitettuja huomautuksia sisältävän kirjallisen kertomuksen täydellisyys
C. Riittävät tarkastuksen jälkeiset toimet, mukaan lukien tarkastuskertomuksen täydellisyys, tarkas- tuskertomuksen tarkistaminen tarvittaessa, seurantatarkastusten ja muiden toimien suorittaminen tarvittaessa, arkistojen pitämisen ja arkistoidun aineiston jäljittämisen varmistaminen.
V Sääntelevien täytäntöönpanotoimien toteuttaminen sellaisten oikaisujen aikaansaamiseksi, joiden avulla voidaan estää rikkomiset tulevaisuudessa, sekä vaatimustenvastaisten tuotteiden poistamiseksi markki- noilta.
VI. Valvontajärjestelmien tehokas käyttö:
A. Näytteenotto ja analysointi
B. Markkinoiltapoistojen seuranta
C. Tuotevirheiden rekisteröintijärjestelmä
D. Tavanomaiseen valvontaan sisältyvät tarkastukset
E. Valmistusmenetelmien hyväksyttyjen muutosten varmentaminen myyntilupia/hyväksyttyjä hake- muksia varten.
VII Ennakkohyväksyntää koskevissa tarkastuksissa lisäksi käytettävät erityisperusteet
A. Viranomaisten valmiuksien riittävä arviointi yhdessä kehitetyn ja hallinnoidun koulutusohjelman ja yhteistarkastusten avulla
B. Asianmukaisten tarkastusten mahdollistamiseksi tarkastusten esivalmisteluun kuuluu aiheellisten asiakirjojen, kuten tehdasselvitysten, drug master file’ien ja muiden vastaavien asiakirjojen läpikäyminen
C. Valmiudet varmentaa, että hakemusta tukevat kemialliset, valmistus- ja valvontatiedot ovat aitoja ja täydellisiä
D. Valmiudet arvioida, ovatko tutkimus- ja tuotekehitystiedot tieteellisesti päteviä, erityisesti kokeilu- asteen suurennettujen ja täysimittaisten tuotantoerien siirtoteknologian osalta
E. Valmiudet arvioida, ovatko käytettävät tuotantomenetelmät ja menettelyt hakemuksessa esitetyn mukaisia
F. Laiteasennusten, laitteiden toimintaa ja suorituskykyä koskevien tietojen tarkastelu ja arviointi sekä testausmenetelmien kelpoisuuden arviointi.
Lisäys 5
Kaksisuuntaisen varoitusjärjestelmän kehittämisessä huomioitavat tekijät
1. Dokumentointi
— Kriisi/hätätilanteen sekä varoitusta edellyttävien olosuhteiden määrittäminen
— Toimintaohjeet (SOP:t)
— Terveysvaarojen arviointi- ja luokittelumenetelmä
— Viestinnän kieli ja tiedonsiirto
2. Kriisienhallintajärjestelmä
— Kriisien analysointi ja viestintämenetelmät
— Yhteyselinten perustaminen
— Raportointimenettelyt
3. Täytäntöönpanomenettelyt
— Seurantamenettelyt
— Oikaisumenettelyt
4. Laadunvarmistusjärjestelmä
— Lääketurvatoimintaohjelma
— Oikaisutoimien toteuttamisen valvonta/seuranta
5. Yhteyselimet
Tämän sopimuksen soveltamista varten yhteyseliminä toimivat varoitusjärjestelmien osalta: Euroopan yhteisössä:
Euroopan lääkearviointivirasto, pääjohtaja, 7 Westferry Circus, Canary Wharf,
UK - London E 14 4HB, England.
(Puhelin: (44) 171-418 8400; telekopio: (44) 171-418 8416).
Amerikan yhdysvalloissa:
(USA toimittaa tarkemmat tiedot).
LÄÄKINNÄLLISIÄ LAITTEITA KOSKEVA ALAKOHTAINEN LIITE
JOHDANTO-OSA
Tämä liite on alakohtainen liite Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen väliseen sopimuksen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta.
Tämän liitteen määräysten täytäntöönpano edistää kansanterveyden suojelua, helpottaa merkittävällä tavalla lääkinnällisillä laitteilla käytävää kauppaa ja johtaa kummankin osapuolen viranomaisten ja valmistajien kustannusten alenemiseen.
1 LUKU
ALAKOHTAISEN LIITTEEN TARKOITUS JA SOVELTAMISALA
1 artikla
Tarkoitus
1. Tässä liitteessä on tarkoitus täsmentää edellytykset, joiden perusteella osapuoli hyväksyy lääkinnällisten laitteiden luetteloon merkittyjen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten toteuttamien toisen osapuolen laatujärjestelmää koskevien arvioiden ja tarkastusten tulokset ja markkinoille saattamista edeltävää toimin- taa koskevat arviot ja ottaa huomioon muu asiaa koskeva yhteistoiminta.
2. Tätä liitettä on tarkoitus muuttaa osapuolten ohjelmien ja politiikkojen kehityksen mukaisesti. Osapuo- let tarkastavat tämän liitteen määräajoin arvioidakseen tapahtunutta edistystä ja kartoittaakseen liitteen mahdollisia parannuskeinoja Food and Drug Administration (FDA) ja EY:n politiikkojen kehittyessä ajan mittaan.
2 artikla
Soveltamisala
1. Tämän liitteen määräyksiä sovelletaan vastaaviksi arvioitujen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten laatimia seuraavantyyppisten kertomusten vaihtoon ja tarvittaessa niiden hyväksymiseen:
a) USA:n järjestelmän mukaiset valvontaa/markkinoille saattamisen jälkeistä toimintaa koskevat ja alusta- vat/ennakkohyväksyntää koskevat tarkastuskertomukset,
b) USA:n järjestelmän mukaiset markkinoille saattamista edeltävää tuotearviointia koskevat kertomukset (510(k)),
c) EY:n järjestelmän mukaiset laatujärjestelmän arviointia koskevat kertomukset, ja
d) EY:n järjestelmän mukaiset EY-tyyppitarkastusta ja -tarkastusta koskevat kertomukset.
Lisäyksessä 1 mainitaan lait, asetukset ja niihin liittyvät menettelyt, joiden mukaisesti
a) kumpikin osapuoli sääntelee tuotteita lääkinnällisinä laitteina,
b) vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet nimetään ja vahvistetaan, ja
c) kyseiset kertomukset laaditaan.
2. Tätä liitettä sovellettaessa vastaavuudella tarkoitetaan sitä, että EY:n vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet pystyvät arvioimaan tuotteita ja laatujärjestelmiä USA:n säädöksissä esitettyjen vaatimusten mukai- sesti FDA:n suorittamia arvioita vastaavalla tavalla ja että USA:n vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet pystyvät arvioimaan tuotteita ja laatujärjestelmiä EY:n säädöksissä esitettyjen vaatimusten mukaisesti EY:n vaatimustenmukaisuutta arvioivia laitosten suorittamia arvioita vastaavalla tavalla.
3 artikla
Tuotteet
Tässä sopimuksessa on kolme erillisiä tuoteryhmiä käsittävää osaa:
1. Laatujärjestelmää koskevat arviot — USA:ssa tehdyt valvontaa/markkinoille saattamisen jälkeistä toimintaa koskevat ja alustavat/ennakkohyväksyntää koskevat tarkastuskertomukset ja EY:ssä tehdyt laatujärjestelmän valvontaa koskevat kertomukset vaihdetaan kaikkien USA:n ja EY:n lainsäädännöissä lääkinnällisinä laitteina säänneltyjen tuotteiden osalta.
2. Tuotteiden arviointi — USA:ssa tehdyt markkinoille saattamista edeltävää tuotearviointia koskevat kertomukset (510(k)) ja EY-tyyppitestausta koskevat kertomukset vaihdetaan vain USA:n järjestelmässä I luokan/II luokan 2 tasolle (Class I/Class II — Tier 2) luokiteltujen, lisäyksessä 2 lueteltujen lääkinnällisten laitteiden osalta.
3. Markkinoille saattamisen jälkeiset valvontakertomukset — Jälkimarkkinoiden valvontakertomukset vaihdetaan kaikkien sekä USA:n että EY:n lainsäädännöissä lääkinnällisinä laitteina säänneltyjen tuotteiden osalta.
Muita tuotteita ja menettelytapoja voidaan lisätä tämän liitteen soveltamisalaan molempien osapuolten sopimuksella.
4 artikla
Sääntelevät viranomaiset
Sääntelevät viranomaiset vastaavat tämän liitteen määräysten täytäntöönpanosta mukaan lukien vaatimus- tenmukaisuutta arvioivien elinten nimeäminen ja valvonta. Sääntelevät viranomaiset yksilöidään lisäyksessä
3. Kumpikin osapuoli ilmoittaa viipymättä toiselle osapuolelle kirjallisesti jonkin maan sääntelevää viran- omaista koskevista muutoksista.
2 LUKU
SIIRTYMÄKAUSI
5 artikla
Siirtymäkauden pituus ja tarkoitus
Kolmivuotinen siirtymäkausi alkaa välittömästi sopimuksen voimaantulopäivän jälkeen. Siirtymäkauden aikana osapuolet pyrkivät toiminnallaan lisäämään luottamusta riittävien todisteiden saamiseksi, jotta voidaan määritellä toisen osapuolen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten vastaavuus siltä osin kuin kyseessä on kyky tehdä laatujärjestelmiä tai tuotteita koskevia arviointeja tai muita tarkastuksia, joista tehdään tämän liitteen mukaisesti vaihdettavia kertomuksia.
6 artikla
Vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten merkitsemien luetteloon
Kumpikin osapuoli nimeää vaatimustenmukaisuutta arvioivia elimiä osallistumaan keskinäistä luottamusta lisäävään toimintaan ja toimittaa toiselle osapuolelle lisäyksessä 1 määrätyt teknistä pätevyyttä ja riippumat- tomuutta koskevat edellytykset täyttävien vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luettelon. Luettelon mukana on oltava asiaa tukevaa todistusaineistoa. Nimetyt vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet merkitään lisäyksen 4 luetteloon keskinäistä luottamusta lisäävään toimintaan osallistumista varten sen jälkeen kun tuojana toimiva osapuoli on vahvistanut asian. Vahvistamatta jättäminen on perusteltava esittämällä asiaa koskeva todistusaineisto.
7 artikla
Keskinäistä luottamusta lisäävä toiminta
1. Siirtymäkauden alussa alakohtainen sekakomitea laatii keskinäisen luottamuksen lisäämiseksi toteutetta- van yhteisen ohjelman, joka on laadittu riittävän todistusaineiston saamiseksi nimitettyjen vaatimustenmu- kaisuutta arvioivien elinten kyvystä arvioida laatujärjestelmiä tai tuotteita osapuolten täsmällisesti määrää- millä tavoilla.
2. Keskinäisen luottamuksen lisäämiseksi toteutettavaan yhteiseen ohjelmaan olisi sisällyttävä seuraavanlai- sia toimintamuotoja:
a) Seminaarit, joissa osapuolille ja vaatimustenmukaisuutta arvioiville elimille esitellään kummankin osapuolen sääntelyjärjestelmää, menettelytapoja ja vaatimuksia
b) Tilaisuudet, joissa osapuolille annetaan tietoa vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämistä ja valvontaa koskevista vaatimuksista ja menettelytavoista
c) Siirtymäkauden aikana laadittuja kertomuksia koskevien tietojen vaihto
d) Yhteinen koulutustoiminta
e) Seurannan alaiset tarkastukset
3. Siirtymäkauden aikana havaittuja vaatimustenmukaisuutta arvioiviin elimiin liittyviä ongelmia voidaan käsitellä yhteisesti siltä osin kuin voimavarat ja viranomaiset sen sallivat, jotta ongelmaan löydetään ratkaisu.
4. Molemmat osapuolet toimivat vilpittömästi keskinäisen luottamuksen lisäämiseksi toteutettavan mahdol- lisimman ripeän toiminnan varmistamiseksi osapuolten käytettävissä olevien voimavarojen mukaisesti.
5. Sekä EY että USA laatii vuosittain tilannekatsauksen, jossa selostetaan siirtymäkauden kunakin vuonna toteutettua keskinäistä luottamusta lisäävää toimintaa. Osapuolet määrittelevät katsausten muodon ja sisällön alakohtaisessa sekakomiteassa.
8 artikla
Muu siirtymäkauden toiminta
1. Siirtymäkauden aikana osapuolet määrittelevät yhdessä laatujärjestelmä- ja tuotearviointikertomuksilta vaadittavat tiedot.
2. Osapuolet kehittävät yhdessä ilmoitus- ja varoitusjärjestelmän, jota käytetään todettaessa puutteita, tuotteiden palautuksia tai muita tuotteiden laatuun liittyviä ongelmia, joiden perusteella voidaan tarvita lisätoimia (esimerkiksi osapuolten suorittamia tarkastuksia maahantuovassa maassa) tai tuotteen jakelu on keskeytettävä.
3 LUKU
SIIRTYMÄKAUDEN PÄÄTTYMINEN
9 artikla
Vastaavuuden arviointi
1. Siirtymäkauden kuuden viimeisen kuukauden aikana osapuolet arvioivat yhdessä keskinäistä luotta- musta lisäävään toimintaan osallistuneiden vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten vastaavuuden. Vaati- mustenmukaisuutta arvioivat elimet todetaan vastaaviksi, jos ne ovat osoittaneet pätevyytensä toimittamalla riittävän määrän sisällöltään hyväksyttäviä kertomuksia. Vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet voidaan todeta vastaaviksi minkä tahansa tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvan laatujärjestelmä- tai tuotearvioin- nin suorittamisen osalta ja minkä tahansa tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvan tuotteen osalta. Osapuolet laativat lisäykseen 5 sisältyvän vastaaviksi katsottavien vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luettelon, johon sisältyy täydellinen selvitys vastaavuuden toteamisen laajuudesta mukan lukien tarkoituk- senmukaiset rajoitukset vastaaviksi minkä tahansa tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvan laatujärjestelmä- tai tuotearvioinnin suorittamisen osalta.
2. Osapuolet hyväksyvät sellaisten vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten, joita ei ole merkitty vasta- vuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen osanottajien luetteloon tai jotka on merkitty osanottajien luetteloon vain tietyntyyppisten arviointien osalta, pyrkimykset päästä vastavuoroista tunnustamista koske- van sopimuksen osanottajien luetteloon sen jälkeen kun tarvittavat toimenpiteet on toteutettu tai asiasta on saatu riittävästi kokemusta, kuten 16 artiklassa määrätään.
3. Vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten vastaavuutta koskeviin päätöksiin edellytetään molempien osapuolten hyväksyntää.
4 LUKU
TOIMINTAKAUSI
10 artikla
Toimintakauden alkaminen
1. Toimintakausi alkaa siirtymäkauden päätyttyä sen jälkeen, kun osapuolet ovat laatineet luettelon vastaaviksi todetuista vaatimustenmukaisuutta arvioivista elimistä. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan vain luetteloon merkittyihin vaatimustenmukaisuutta arvioiviin elimiin ja vain siinä laajuudessa, kuin vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luettelossa esitetyt määräykset ja rajoitukset edellyttävät.
2. Toimintakausi koskee tämän liitteen mukaisesti luetteloon merkittyjen vaatimustenmukaisuutta arvioi- vien elinten laatimia laatujärjestelmän arviointikertomuksia ja tuotearviointikertomuksia osapuolten alueilla suoritettujen arvioiden osalta, mikäli osapuolet eivät sovi toisin.
11 artikla
Laatujärjestelmän arviointikertomusten vaihtaminen ja hyväksyminen
1. Luetteloon merkityt vaatimustenmukaisuutta EY:ssä arvioivat elimet toimittavat FDA:lle laatujärjestel- män arviointikertomuksia seuraavasti:
a) täydelliset kertomukset ennakkohyväksynnän laatujärjestelmän arvioimista varten, ja
b) lyhennetyt kertomukset valvonnan laatujärjestelmän arvioimista varten.
2. Luetteloon merkityt vaatimustenmukaisuutta USA:ssa arvioivat elimet toimittavat valmistajan valitse- malle EY:n ilmoitetulle tarkastuslaitokselle:
a) täydelliset kertomukset alustavista laatujärjestelmän arvioinneista,
b) lyhennetyt kertomukset laatujärjestelmän valvontaan liittyvistä tarkastuksista.
3. Jos lyhennetyissä kertomuksissa ei esitetä riittäviä tietoja, tuojana toimiva osapuoli voi pyytää lisäselvi- tystä vaatimustenmukaisuutta arvioivalta elimeltä.
4. Tuojana toimiva osapuoli hyväksyy tavallisesti vastaaviksi todettujen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten laatimat laatujärjestelmän arviointikertomukset vastaavuuden toteamisen perusteella ja saatujen kokemusten nojalla lukuun ottamatta erikseen kuvattuja olosuhteita. Täälaisia olosuhteita ovat esimerkiksi kertomuksen oleelliset ristiriitaisuudet tai puutteellisuudet, markkinoille saattamisen jälkeisessä valvonnassa havaitut laadulliset viat tai muut tuotteiden laatua tai kuluttajien turvallisuuteen liittyviä vakavia ongelmia koskevat todisteet. Tällaisissa tapauksissa tuojana toimiva osapuoli voi pyytää viejänä toimivalta osapuolelta selvitystä, joka voi johtaa uudelleentarkastusta koskevaan pyyntöön. Osapuolet pyrkivät vastaamaan selvityspyyntöihin hyvissä ajoin. Jos poikkeamia ei saada selvitetyksi tämän menettelyn avulla, tuojan toimiva osapuoli voi suorittaa laatujärjestelmän arvioinnin.
12 artikla
Tuotearviointikertomusten vaihtaminen ja hyväksyminen
1. Luetteloon tätä varten merkityt EY:ssä vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet toimittavat — luette- lossa esitetyt määräykset ja rajoitukset huomioon ottaen — FDA:lle markkinoille saattamiseksi toteutettua arviointia koskevat kertomukset (510(k)) lääkinnällisiä laitteita koskevien USA:n vaatimusten mukaisesti.
2. Luetteloon merkityt USA:ssa vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet toimittavat — luettelossa esitetyt määräykset ja rajoitukset huomioon ottaen — valmistajan valitsemalle EY:n ilmoitetulle tarkastuslaitokselle tyyppitarkastusta ja -tarkastusta koskevat kertomukset lääkinnällisiä laitteita koskevien EY:n vaatimusten mukaisesti.
3. Tuojana toimiva osapuoli hyväksyy tavallisesti vastaaviksi todettujen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten laatimat tuotearviointikertomukset vastaavuuden toteamisen perusteella ja saatujen kokemusten nojalla lukuun ottamatta erikseen kuvattuja olosuhteita. Tällaisia olosuhteita ovat esimerkiksi tuotearvioin- tikertomuksen oleelliset ristiriitaisuudet, puutteellisuudet tai epätäydellisyydet tai muut tuotteiden turvalli- suuteen, toimintaan tai laatuun liittyviä vakavia ongelmia koskevat todisteet. Tällaisissa tapauksissa tuojana toimiva osapuoli voi pyytää viejänä toimivalta osapuolelta selvitystä, joka voi johtaa uudelleenarviointia koskevaan pyyntöön. Osapuolet pyrkivät vastaamaan selvityspyyntöihin hyvissä ajoin. Hyväksyminen on tuojana toimivan osapuolen vastuulla.
13 artikla
Laatujärjestelmän arviointikertomusten lähettäminen
Tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita koskevat 11 artiklassa tarkoitetut laatujärjestelmän arviointikertomukset lähetetään tuojana toimivalle osapuolelle 60 vuorokauden kuluessa tuojana toimivan osapuolen esittämästä pyynnöstä. Jos pyyntö koskee uutta tarkastusta, määräaikaa pidennetään lisäksi 30 vuorokaudella. Osapuoli voi pyytää uutta tarkastusta toiselle osapuolelle esittämänsä syyn perusteella. Jos viejänä toimiva osapuoli ei voi suorittaa tarkastusta määräajan kuluessa, tuojana toimiva osapuoli voi suorittaa oman tarkastuksensa.
14 artikla
Tuotearviointikertomusten lähettäminen
Tuotearviointikertomukset lähetetään tuojana toimivan osapuolen määrittämien menettelyjen mukaisesti.
15 artikla
Jatkuvan vastaavuuden seuranta
Seuranta toteutetaan sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.
16 artikla
Vaatimustenmukaisuutta arvioivien uusien elinten lisääminen luetteloon
1. Toimintakauden aikana uusien vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten vastaavuus todetaan käyttäen tämän liitteen 6, 7 ja 9 artiklassa esitettyjä menettelyjä ja perusteita ja ottaen huomioon toisen osapuolen koko sääntelyjärjestelmässä saavutettu luotettavuuden taso.
2. Kun nimeävä viranomainen katsoo, että kyseisiä uusia vaatimustenmukaisuutta arvioivia elimiä, jotka on tarkastettu käyttäen tämän liitteen 6, 7 ja 9 artiklassa määrättyjä menettelyjä, voidaan pitää vastaavina, se nimeää kyseiset elimet vuodeksi kerrallaan. Kyseiset menettelyt ovat sopimuksen 7 artiklan a ja b kohdan menettelyjen mukaisia.
3. Vuosittain tehtävän nimeämisen jälkeen vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten vahvistamiseen sovelletaan sopimuksen 7 artiklan c ja d kohdan menettelyä.
5 LUKU
ALAKOHTAINEN SEKAKOMITEA
17 artikla
Alakohtaisen sekakomitean tehtävä ja kokoonpano
1. Tämän liitteen mukaisen siirtymä- ja toimintavaiheen aikana toteutettavien toimien seurantaa varten perustetaan alakohtainen sekakomitea.
2. Komitean puheenjohtajina toimivat USA:ta edustava FDA:n edustaja sekä EY:n edustaja, joilla molem- milla on yksi ääni. Päätökset tehdään yksimielisesti.
3. Alakohtaisen sekakomitean tehtäviin sisältyy:
a) vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten vastaavuutta koskevan yhteisen arvioinnin toteuttaminen,
b) vastaavien vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten luettelon laatiminen ja ylläpitäminen mukaan lukien kaikki toiminnan laajuutta koskevat rajoitukset sekä luettelon toimittaminen kaikille viranomai- sille ja sekakomitealle,
c) tätä liitettä koskevista asioista keskusteleminen, mukaan lukien sitä koskevat huolenaiheet, että vaatimustenmukaisuutta arvioiva elin ei ehkä enää ole vastaava, sekä mahdollisuus tarkastella uudelleen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden valikoimaa,
d) virantoimituksesta pidättämisen harkinta.
6 LUKU
YHDENMUKAISTAMINEN JA TIETOJEN VAIHTO
18 artikla
Yhdenmukaistaminen
Sopimuksen siirtymä- ja toimintavaiheiden aikana kumpikin osapuoli osallistuu edelleen maailmanlaajuista yhdenmukaistamista käsittelevän erityisryhmän (Global Harmonization Task Force) toimintaan ja käyttää kyseisestä toiminnasta saatuja tuloksia mahdollisuuksien mukaan. Osallistuminen käsittää erityisryhmän laatimien asiakirjojen kehittämistä ja tarkastamista sekä yhteisiä päätöksiä niiden soveltuvuudesta tämän sopimuksen täytäntöönpanoon.
19 artikla
Sääntely-yhteistyö
Osapuolet ja viranomaiset antavat tietoja toisilleen ja kuulevat toisiaan lain sallimissa rajoissa uusia valvontatoimia koskevien tai teknisten määräysten taikka tarkastusmenettelyjen muuttamista koskevien ehdotusten osalta sekä kyseisiä ehdotuksia koskevien huomautusten esittämisen mahdollisuutta koskevien ehdotusten osalta.
Osapuolet ilmoittavat toisilleen kirjallisesti kaikista lisäykseen 1 tehtävistä muutoksista.
20 artikla
Varoitusjärjestelmä ja markkinoille saattamisen jälkeisten valvontakertomusten vaihtaminen
1. Siirtymäkauden aikana luodaan varoitusjärjestelmä, jota ylläpidetään sen jälkeenkin ja jonka avulla osapuolet ilmoittavat toisilleen kansanterveyttä välittömästi uhkaavista tekijöistä. Järjestelmän osatekijät esitetään tähän alakohtaiseen liitteeseen liitetyssä lisäyksessä. Järjestelmän mukaisesti kumpikin osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle kaikista todettuja ongelmia koskevista kertomuksista, oikaisutoimista ja tuotteiden palautuksista. Kyseisten ilmoitusten katsotaan olevan osa käynnissä olevia tutkimuksia.
2. Osapuolet sopivat yhteyselimistä, jotta viranomaisille voidaan tiedottaa riittävän nopeasti laatuvioista, tuote-erien markkinoiltapoistoista, väärennöksistä ja muista laatuun liittyvistä ongelmista, jotka saattavat vaatia lisävalvontatoimia tai tuotteen jakelun keskeyttämistä.
Lisäys 1
Asiaankuuluvat lait, asetukset ja menettelytavat
1. Euroopan yhteisön osalta 2 artiklan 1 kohtaan sovelletaan seuraavaa lainsäädäntöä:
a) Neuvoston direktiivi 90/385/ETY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1990, aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä. Vaatimustenmukaisuu- den arviointimenettelyt.
— Liite II (lukuun ottamatta 4 jaksoa)
— Liite IV
— Liite V
b) Neuvoston direktiivi 93/42/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1993, lääkinnällisistä laitteista. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt.
— Liite II (lukuun ottamatta 4 jaksoa)
— Liite III
— Liite IV
— Liite V
— Liite VI.
2. Yhdysvaltain osalta 2 artiklan 1 kohtaan sovelletaan seuraavaa lainsäädäntöä:
a) Federal Food, Drug and Cosmetic Act, 21. U.S.C. §§ 321 et seq.
b) Public Health Service Act, 42 U.S.C. §§ 201 et seq.
c) FDA:n (Food and Drug Administration) määräykset (21 CFR, erityisesti osat 800—1299).
d) Medical Devices; Third-Party Review of Selected Premarket Notifications; Pilot Program, 61 Fed. Reg. 14,789—14,796 (3.4.1996).
Lisäys 2
Tuotteet, joihin liitettä sovelletaan
1. Alustava soveltamisala siirtymäkauden aikana.
Tämän liitteen tultua voimaan (1) siirtymäjärjestelyjen edellytykset täyttäviä tuotteita tämän sopimuksen mukaisesti ovat:
a) kaikki I luokan tuotteet, jotka edellyttävät ennen markkinoille saattamista toteutettavaa arviointia USA:ssa — katso taulukko 1.
b) taulukossa 2 luetellut II luokan tuotteet.
2. Siirtymäkauden aikana:
Osapuolet yksilöivät yhdessä muut tuoteryhmät, mukaan lukien niihin liittyvät lisälaitteet, omien painopistealueidensa mukaisesti seuraavasti:
a) Tuotteet, joiden tarkastus voi perustua lähinnä osapuolten mahdollisimman nopeasti laatimiin kirjallisiin ohjeisiin, ja
b) tuotteet, joiden tarkastus voi perustua kansainvälisiin standardeihin, jolloin osapuolet voivat saada tarvittavaa kokemusta.
Vastaavat täydentävät tuoteluettelot otetaan käyttöön vuosittain. Osapuolet voivat kuulla teollisuuden edustajia ja muita osapuolia, joiden etua asia koskee, määritellessään lisättävät tuotteet.
3. Toimintakauden alkaminen:
a) Toimintakauden alussa soveltamisalaan kuuluvat kaikki siirtymäkauden soveltamisalaan kuuluvat I/II luokan tuotteet.
b) FDA laajentaa ohjelman II luokan laitteisiin kokeiluvaiheen tulosten mukaisesti ja siltä osin kuin FDA:n pystyy laatimaan ohjeasiakirjoja, jos kolmannen osapuolen laitekokeilua varten suorittama lääkinnällisten laitteiden tarkastus suoritetaan onnistuneesti. Vastavuoroista tunnustamista koskeva sopimus käsittää mahdollisimman suuren osan taulukossa 3 luetelluista II luokan laitteista, joille USA:ssa voidaan tehdä FDA:n hyväksymä kolmannen osapuolen suorittama tarkastus.
4. Mikäli osapuolet eivät yhteisellä päätöksellä nimenomaisesti sovi asiasta, USA:n II luokan 3 tason (Class II tier 3) tai III luokan (Class III) tuotteet eivät kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan.
(1) Liite tulee voimaan aikaisintaan 1 päivänä kesäkuuta 1998, jolleivät osapuolet toisin päätä.
TAULUKKKO 1
Ne I luokan tuotteet, joilta edellytetään ennen markkinoille saattamista toteutettavaa arviointia Yhdysval- loissa ja jotka sisältyvät siirtymäkauden alussa sovellettavaan tuotevalikoimaan
Alanumero
Virallinen nimike Tuotteen koodi — Tuotteen nimi
ANESTESIOLOGIAN RYHMÄ (868)
868.1910 Ruokatorvensisäinen stetoskooppi
BZW — stetoskooppi, ruokatorvensisäinen
868.5620 Nielutuubi
BYP — suukappale, hengitys
868.5640 Ei-ventiloiva lääkinnällinen sumutin
CCQ — sumutin, lääkinnällinen, ei-ventiloiva
868.5675 Tekohengityslaite
BYW — laite, tekohengitys
868.5700 Voimanlähteetön happiteltta FOG — huppu, happi, lapsi BYL — teltta, happi-
868.6810 Hengitystieimukatetri
BSY — katetrit, imu-, hengitystie-
SYDÄMEN JA VERISUONISTON RYHMÄ
(ei ole)
HAMMASHOIDON RYHMÄ (872)
872.3400 | Natriumboraattia ja karaijaa sisältävä proteesikiinnite akaasian kera tai ilman akaa- siaa KOM — kiinnite, hammasproteesi, akaasia ja karaija natriumboraatin kanssa |
872.3700 | Hammashoidossa käytetty elohopea (USP) ELY — elohopea |
872.4200 872.6640 | Hammashoidon käsikappale ja sen lisävarusteet EBW — jalkakytkin, käsikappale, johto EFB — käsikappale, ilmakäyttöinen, hammashoito EFA — käsikappale, hihna ja/tai vaihdetoiminen, hammashoito EGS — käsikappale, vasta- ja oikeakulmakiinnitys, hammashoito EKX — käsikappale, suoratoiminen, sähkökäyttöinen EKY — käsikappale, vesivoimatoiminen Hammashoitolaite EIA — laite, hammashoito |
NENÄ-, KORVA-, JA KURKKUTAUTIEN RYHMÄ (874) | |
874.1070 | SISI — adapteri ETR — adapteri, SISI |
874.1500 | Gustometri (makuaistin mittauslaite) ETM — gustometri |
Alanumero
Virallinen nimike Tuotteen koodi — Tuotteen nimi
874.1800
874.1925
874.3300
874.4100
874.5300
874.5550
874.5840
Ilma- tai vesitoiminen kalorinen stimulaattori KHH — kalorinen stimulaattori, ilma
ETP — kalorinen stimulaattori, lämmin, vesi
Toynbeen koeputki
ETK — putki, Toynbeen koe
Kuulolaite
LRB — kuulokojeen kojeistolevy ESD — kuulokoje, ilmajohtokuuloke
Nenäverenvuodon tyrehdyttäjä
EMX — sulkupallo, nenäverenvuoto
Tutkimus- ja hoitolaite, korva-, nenä-, ja kurkkutaudit
ETF — laite, tutkimus/hoito, korva-, nenä-, ja kurkkutaudit
Sähkökäyttöinen nenähuuhtelulaite
KMA — huuhtelulaite, sähkökäyttöinen, nenä
Änkytyksen hoitolaite
KTH — laite, änkytyksen hoito
GASTROENTEROLOGIAN — UROLOGIAN RYHMÄ (876)
876.5160 | Miesten urologiset puristimet FHA — puristin, siitin |
876.5210 | Peräruiskepakkaus FCE — pakkaus, peräruiske, (suolentyhjennykseen) |
876.5250 | Virtsankeräyspussi ja sen tarvikkeet FAQ — pussi, virtsankeräys-, tyhjennettävä, ulkoiseen käyttöön |
YLEISHOIDOLLINEN RYHMÄ (880) | |
880.5270 | Vastasyntyneen silmäsuojus FOK — suojus, vastasyntyneen, silmä |
880.5420 | I.V. nestepussin paineinfuusiopumppu KZD — infuusiopumppu, paine, I.V.-nestepussille |
880.5680 | Lapsen asentotuki FRP — tuki, lapsen asento |
880.6250 880.6375 880.6760 | Tutkimuskäsine LZB — sormisuojus FMC — käsine, potilastutkimus LVY — käsine, potilastutkimus, lateksi LZA — käsine, potilastutkimus, monikäyttö LZC — käsine, potilastutkimus, erikoiskäyttöön LYZ — käsine, potilastutkimus, vinyyli Potilastutkimuksessa käytetty liukastusaine KMJ — liukastusaine, xxxxxxx Xxxxxxxx pidike BRT — pidike, potilas, johtava FMQ — pidike, suojaava |
Alanumero
Virallinen nimike Tuotteen koodi — Tuotteen nimi
NEUROLOGIAN RYHMÄ (882)
882.1030 | Ataksiagrafi GWW — Ataksiagrafi |
882.1420 | EEG-signaalin spektrianalysaattori GWS — analysaattori, spektri, EEG-signaali |
882.4060 | Aivokammiokanyyli HCD — kanyyli, aivokammio |
882.4545 | Shuntti-järjestelmän asennusinstrumentti GYK — instrumentti, shuntti-järjestelmän asennus |
882.4650 | Neurokirurginen ommelneula HAS — neula, neurokirurginen ommel |
882.4750 | Kallonaskali GXJ — naskali, kallo |
SYNNYTYSOPIN JA NAISTENTAUTIEN RYHMÄ
(ei ole)
OFTALMOLOGIAN RYHMÄ (886)
886.1780 | Retinoskooppi HKM — retinoskooppi, paristokäyttöinen |
886.1940 | Silmänpainemittarin sterilisaattori HKZ — sterilisaattori, silmänpainemittari |
886.4070 | Sähkökäyttöinen sarveiskalvopora |
886.4300
886.5850
HQS — pora, sarveiskalvo, sähkökäyttöinen HOG — pora, sarveiskalvo, paristokäyttöinen
HRG — moottori, trepaanin, lisävarusteet, sähkökäyttöinen HFR — moottori, trepaanin, lisävarustteet, paristokäyttöinen HLD — mottori, trepaanin, lisävarusteet, kaasukäyttöinen
Keratoni (sarveiskalvoveitsi)
HNO — keratoni, sähkökäyttöinen HMY — keratoni, paristokäyttöinen
Aurinkolasit (reseptittä luovutettavat)
HQY — aurinkolasit (reseptittä luovutettavat, myös valossa tummuvat)
ORTOPEDIAN RYHMÄ (888)
888.1500 | Sähkökäyttöinen goniometri KQX — goniometri, sähkökäyttöinen |
888.4150 | Mittaharpit kliiniseen käyttöön KTZ — mittaharppi |
FYSIATRIAN RYHMÄ (890)
890.3850 Käsikäyttöinen pyörätuoli
LBE — rollaattori, säädettävä IOR — pyörätuoli, käsikäyttöinen
890.5180 Käsikäyttöinen potilaan kääntösänky
INY — sänky, potilaan kääntö, käsikäyttöinen
890.5710 Kertakäyttöinen lämpö- tai kylmäpakkaus
IMD — Pakkaus, lämpö tai kylmä, kertakäyttöinen
Alanumero
Virallinen nimike Tuotteen koodi — Tuotteen nimi
892.1100 Gammakamera
RADIOLOGIAN RYHMÄ (892)
IYX — kamera, gamma
892.1110
Positronikamera
IZC — kamera, positroni
892.1300
Isotooppi lineaarikartoitin
IYW — kartoitin, lineaarinen, isotooppi
892.1320
Isotooppi-ilmaisin
IZD — ilmaisin, isotooppi (säteilymittari)
892.1330
Isotooppi kokokehokartoitin
JAM — kartoitin, koko keho, isotooppi
892.1410
Isotooppitutkimuksen EKG-tahdistin IVY — tahdistin, EKG, isotooppi
892.1890
Röntgenfilmien valotaulu
IXC — valotaulu, röntgenfilmi
JAG — valotaulu, röntgenfilmi, räjähdyssuojattu
892.1910
Röntgenhila
IXJ — xxxx, Xxxxxxx
892.1960
Röntgenvahvistuslevy
WAM — Xxxx, vahvistus, röntgen
892.1970
Röntgentutkimusten EKG/hengitystahdistin IXO — tahdistin, EKG/hengityslaite, röntgen
892.5650
Käsikäyttöinen radionuklidien asetin
IWG — asetin, radionuklidi, käsikäyttöinen
YLEIS- JA PLASTIIKKAKIRURGIAN RYHMÄ (878)
878.4200 Sisäänvientiin/ulosjohtamiseen tarkoitetut katetrit, ja lisävarusteet, KGZ — varusteet, katetri
GCE — liitin, katetri FGY — kanyyli, injektio GBA — katetri, pallo-
GBZ — katetri, kolangiografia GBQ — katetri, jatkuva huuhtelu
GBY — katetri, korvatorvi, yleis- ja plastiikkakirurgia JCY — katetri, infuusio
GBX — katetri, huuhtelu GBP — katetri, monitie
GBO — katetri, nefrostomia, yleis- ja plastiikkakirurginen GBN — katetri, pediatrinen, yleis- ja plastiikkakirurginen GBW — katetri, peritoneaali-
GBS — katetri, aivokammio-, yleis- ja plastiikkakirurginen GCD — yhdistäjä, katetri
GCC — laajennin, katetri GCB — neula, katetri
Alanumero
Virallinen nimike Tuotteen koodi — Tuotteen nimi
878.4320 | Poistettava haavahakanen FZQ — hakanen, poistettavat (IHO) |
878.4460 | Leikkauskäsineet KGO — Leikkauskäsineet |
878.4680 | Voimalähteetön, potilaskohtainen, siirrettävä imulaite GCY — Laite-, imu-, potilaskohtainen käyttö, siirrettävä, voimalähteetön |
878.4760 | Poistettava haavahakanen GDT — hakanen, poistettava (IHO) |
878.4820 | Kirurgisen instrumentin sähkö-, paristo- ja paineilmakäyttöinen moottori |
878.4960
880.5090
GFG — pora, kirurginen
GFA — terä, saha, yleis- ja plastiikkakirurginen DWH — terä, saha, kirurginen, sydän-verisuoni- BRZ — tukipöytä, käsivarsi/päällystetty)
GFE — harja, ihoabraasio
GFF — pora, yleis-, ja plastiikkakirurginen KDG — taltta (osteotomi)
GFD — Dermatomi (ihohöylä)
GFC — voimanlähde, kirurginen, puikko GFB — pää, kirurginen, vasara
GEY — moottori, kirurginen instrumentti, sähkökäyttöinen GET — moottori, kirurginen instrumentti, paineilmakäyttöinen DWI — saha, sähkökäyttöinen
KFK — saha, paineilmakäyttöinen
HAB — saha voimakäyttöinen ja sen lisävarusteet
Hydraulinen tai sähkökäyttöinen leikkauspöytä ja hydraulinen tai sähkökäyttöinen leikkaustuoli ja niiden lisävarusteet
GBB — tuoli, kirurginen, sähkökäyttöinen FQO — pöytä, leikkaussali, sähkökäyttöinen GDC — pöytä, leikkaussali, sähkökäyttöinen
FWW — pöytä, leikkaussali, paineilmakäyttöinen
JEA — pöytä, kirurginen, ortopedisin lisävarustein, sähkökäyttöinen
Nestemäinen sidos
KMF — sidos, nestemäinen
TAULUKKO 2
Ne II luokan laitteet ja tarvikkeet, jotka sisältyvät siirtymäkauden alussa sovellettavaan tuotekatteeseen
(Yhdysvalloissa kehitetään opasasiakirjoja, joissa määritettän vaatimukset Yhdysvalloissa, EU:ssa määritel- län standardit, joita tarvitaan EU:n vaatimusten noudattamiseksi)
RA 892.1000
Magneettiresonanssitutkimuslaite
MOS — kela, magneettiresonanssi, erikois-
LNH — laitteisto, ydinmagneettiresonanssikuvaus-
LNI — laitteisto, ydinmagneettiresonassi, spektroskooppinen
ULTRAÄÄNITUTKIMUSLAITTEET
RA | 892.1540 | Ultraäänimonitori (muu kuin sikiönseurantamonitori) JAF — monitori, ultraääni-, ei sikiön seuranta |
RA | 892.1550 | Dopplerkuvauslaitteisto IYN — laitteisto, kuvaus-, doppler, ultraääni |
RA | 892.1560 | Pulsoiva ultraäänikuvauslaitteisto IYO — laitteisto, kuvaus-, pulsoiva, ultraääni |
RA | 892.1570 | Ultraäänitutkimusanturi ITX — anturi, ultraääni, tutkimus |
RÖNTGENTUTKIMUSLAITTEET
(ei mammografiatutkimuslaitteistot)
RA | 892.1600 | Angiografialaitteisto IZ — laitteisto, RTG, angiografia |
RA | 892.1650 | Fluoroskooppinen kuvanvahvistinjärjestelmä MQB — kiinteä röntgenkuvantaja (litteä näyttö/digitaalinäyttö) JAA — järjestelmä, röntgen, fluoroskooppinen, kuvanvahvistin |
RA | 892.1680 | Kiinteä RTG-laitteisto KPR — laitteisto, RTG, kiinteä |
RA | 892.1720 | Liikuteltava RTG-laitteisto IZL — laitteisto, RTG-, liikuteltava |
RA | 892.1740 | Tomografialaitteisto IZF — laitteisto, RTG-, tomografia |
RA | 892.1750 | Tietokonetomografialaitteisto JAK — laitteisto, RTG-, tomografia, tietokone- |
EKG-TYYPPISET LAITTEET
CV | 870.2340 | EKG-laite, EKG-piirturi DPS — EKG-laite |
MLC — Monitori, ST-segmentti | ||
CV | 870.2350 | EKG-kytkentävalitsin DRW — valitsin, kytkentä-, EKG- |
CV | 870.2360 | EKG-elektrodi DRX — Elektrodi, EKG |
CV | 870.2370 | EKG-pintaelektrodien testeri KRC — testeri, elektrodi, pinta-, EKG |
NE | 882.1400 | Elektroenkefalografi (EEG-piirturi) GWQ — elelktroenkefalografi |
HO | 880.5725 | Infuusiopumppu (vain ulkoinen |
MRZ — lisävarusteet, pumppu, infuusio- FRN — pumppu, infuusio-
LZF — pumppu, infuusio-, analysoiva keräys MEB — pumppu, infuusio-, elastomeerinen
LZH — pumppu, infuusio-, enteraalinen (ravintopumppu) MHD — pumppu, infuusio, sappikivihuuhtelu
LZG — pumppu, infuusio-, insuliini (insuliinipumppu) MEA — pumppu, infuusio-, itse annosteltava kipupumppu
OFTALMOLOGIAN TUTKIMUS- JA HOITOLAITTEET
OP | 886.1570 | Oftalmoskooppi HLI — oftalmoskooppi, sähkökäyttöinen HLJ — Oftalmoskooppi, paristokäyttöinen |
OP | 886.1780 | Retinoskooppi HKL — Retinoskooppi, sähkökäyttöinen |
OP | 886.1850 | Sähkökäyttöinen rakovalobiomikroskooppi HJO — Biomikroskooppi, rakovalo, sähkökäyttöinen |
OP | 886.4150 | Lasiaisen imu- ja leikkauslaite MMC — laajentaja, värikalvon laajeneva (lisävaruste) |
HQE — laite, lasiaisen imuun ja leikkaamiseen, sähkökäyttöinen
HKP — instrumentti, lasiaisen imu ja leikkaaminen, paristokäyttöinen MLZ — Vitrektomialaite, leikkaava
OP 886.4670
Fragmentoiva mykiönpoistolaite (fragmatomi) HQC — yksikkö, mykiön poisto fragmentoimalla
SU 878.4580
Leikkausvalaisin
HBI — valaisin, kuituoptinen, leikkausalue FTF — valaisin, läheltä valaiseva
FTK — valaisin, kaukaa valaiseva
HJE — lamppu, loiste, sähkökäyttöinen FQP — lamppu, leikkaussali
FTD — lamppu, kirurginen
GBC — lamppu, kirurginen, hehkulamppu FTA — valo, kirurginen, lisävarusteet
FSZ — valo, kirurginen, kannatin
FSY — valo, kirurginen, kattokiinnitteinen FSX — valo, kirurginen, kiinnitin
FSW — valo, kirurginen, endoskopia FST — valo, kirurginen, kuituoptinen FSS — valo, kirurginen, lattialla seisova FSQ — valo, kirurginen, instrumentti
NE 882.5890
Transkutaaninen hermosähköstimulaattori kivunlievitykseen
GZJ — stimulaattori, hermo, transkutaaninen, kivunlievitykseen
EI-INVASIIVISET VERENPAINEEN MITTAUSLAITTEET
CV | 870.1120 | Verenpainemansetti DXQ — mansetti, verenpaine |
CV | 870.1130 | Ei-invasiivinen verenpainemittausjärjestelmä (vain oskillometriset) DXN — järjestelmä, mittaus-, verenpaine, ei-invasiivinen |
HO | 880.6880 | Höyrysterilisaattori (suurempi kuin 2 kuutiojalkaa eli 38,43 cm3) FLE — sterilisaattori, höyry |
KLIINISET LÄMPÖMITTARIT (kuumemittarit) | ||
HO | 880.2910 | Elektroninen kuumemittari(ei korvasta eikä suusta mittaava) FLL — lämpömittari, elektroninen, kliininen |
AN | 868.5630 | Sumutin CAF — sumutin (suora potilasliitäntä) |
AN | 868.5925 | Sähkökäyttöinen ventilaattori, ensihoito |
INJEKTIONEULAT JA -RUISKUT
(vain injektiokäyttöön tarkoitetut, ei itse- tuhoutuvat)
HO 880.5570
Hypoderminen yksitieneula
MMK — säilytysastia, terävät neulat FMI — neula, hypoderminen, yksitie
MHC — portti, luunsisäinen, implantoitava
HO | 880.5860 | Mäntäruisku FMF — ruisku, männällinen |
OR | 888.3020 | Ydinkanavapuikko HSB — puikko, kiinnitys, ydinkanava, ja lisävarusteet |
ULKOISET KIINNITTÄJÄT
(laitteet, joissa on ulkoisia osia)
OR | 888.3030 | Yksi/moniosaiset metalliset luukiinnitysvälineet sekä lisävarusteet |
OR | 888.3040 | KTT — väline, kiinnitys, naula/liuska/levy-yhdistelmä, moniosakomponentti Sileä tai kierteellä vaustettu metallinen luun kiinnitin |
HTY — piikki, kiinnitys, sileä | ||
JWD — piikki, kiinnitys, kierteinen |
VALIKOIDUT HAMMASHOIDON MATERIAALIT
DE 872.3060
Kultapohjaiset seokset ja jalometalliseokset kliiniseen käyttöön EJT — Seos, kultapohjainen, kliininen käyttö
EJS — Seos, jalometalli-, kliininen käyttö
DE | 872.3200 | Hampaan sidosmuovi KLE — aine, hampaansidos, muovi |
DE | 872.3275 | Hammassementti EMA — Sementti, hammas- EMB — Sinkkioksidieugenoli |
DE | 872.3660 | Jäljennösaine ELW — Aine, jäljennös |
DE | 872.3690 | Hampaanvärinen muoviaine EBF — Aine, hampaanvärinen, muovi |
DE | 872.3710 | Perusmetalliseos EJH — Metalli, perus |
LATEKSIKONDOMIT
OB
884.5300 Kondomi
HIS — Kondomi
TAULUKKO 3
Lääkinnälliset laitteet ja tarvikkeet, jotka mahdollisesti sisällytetään sovellettavaan tuotevalikoimaan toimin- takeutena
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
ANESTESIOLOGIAN RYHMÄ
Anestesia-laitteet | 868.5160 | Anestesia- ja analgesiakaasulaite | 2 |
ja -tarvikkeet | 868.5270 | Hengitysletkuston lämmitin | 2 |
868.5440 | Siirrettävä happigeneraattori | 2 | |
868.5450 | Hengityskaasujen kostuttaja | 2 | |
868.5630 | Sumutin | 2 | |
868.5710 | Sähkökäyttöinen happiteltta | 2 | |
868.5880 | Anestesiakaasujen höyrystin | 2 | |
Kaasuanalysaatto- | 868.1040 | Aktiivinen kipumittari | 2 |
rit | 868.1075 | Argonanalysaattori | 2 |
868.1400 | Hiilidiokidanalysaattori | 2 | |
868.1430 | Hiilimonoksidanalysaattori | 2 | |
868.1500 | Enfluraanianalysaattori | 2 | |
868.1620 | Halotaanianalysaattori | 2 | |
868.1640 | Heliumanalysaattori | 2 | |
868.1670 | Neonanalysaattori | 2 | |
868.1690 | Typpianalysaattori | 2 | |
868.1700 | Typpioksidianalysaattori | 2 | |
868.1720 | Happianalysaattori | 2 | |
868.1730 | Hapenottokyvyn laskin | 2 | |
Ääreishermoston stimulaattorit | 868.2775 | Sähköstimulaattori, ääreishermosto | 2 |
Keuhkofunktion | 868.1750 | Painepletysmografi | 2 |
monitorointilait- teet | 868.1760 | Tilavuuspletysmografi | 2 |
868.1780 | Sisäänhengityksen painemittari | 2 | |
868.1800 | Rinomanometri | 2 | |
868.1840 | Tutkimusspirometri | 2 | |
868.1850 | Seurantaspirometri | 2 | |
868.1860 | Huippuvirtausmittari | 2 | |
868.1880 | Hengitysfunktiolaskin | 2 | |
868.1890 | Hengitysfunktiolaskin, ennustava | 2 | |
868.1900 | Hengitysfunktiolaskin, diagnostinen | 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
868.2025 | Ilmaemboliamonitori, ultraääni | 2 | |
868.2375 | Hengitystaajuusmonitori (ei apneamonitori) | 2 | |
868.2480 | Transkutaaninen CO2-monitori | 2 | |
868.2500 | Transkutaaninen happimonitori (ei lasten kaasuaneste- | 2 | |
siassa) | |||
868.2550 | Pneumotakometri | 2 | |
868.2600 | Hengityspainemonitori | 2 | |
868.5665 | Perkussio-laite | 2 | |
868.5690 | Spirometri | 2 | |
Ventilaattorit | 868.5905 | IPPB -ventilaattori | 2 |
868.5925 | Voimakäyttöinen ventilaattori, ensihoito | 2 | |
868.5935 | Ventilaattori, negatiivinen hengityspaine | 2 | |
868.5895 | Ventilaattori, jatkuva | 2 | |
868.5955 | Ventilaattori, IMV | 2 | |
868.6250 | Kannettava kompressori | 2 |
SYDÄMEN JA VERISUONISTON RYHMÄ
Sydämen ja veri- | 870.1425 | Ohjelmoitava diagnostiikka-prosessori | 2 |
suonten tutkimus- | |||
laitteet | 870.1450 | Densitometri | 2 |
870.2310 | Apex-EKG-laite | 2 | |
870.2320 | Ballistokardiografi | 2 | |
870.2340 | EKG-laite | 2 | |
870.2350 | EGK -kytkentävalitsin | 1 | |
870.2360 | EKG -elektrodi | 2 | |
870.2370 | EKG -pintaelektrodien testeri | 2 | |
870.2400 | Vektori EKG-laite | 1 | |
870.2450 | Lääkinnällinen CRT-näyttö | 1 | |
870.2675 | Oskillometri | 2 | |
870.2840 | APEX-EKG -anturi | 2 | |
870.2860 | Sydänäänianturi | 2 | |
Sydämen ja veri- suonten monitor- ointilaitteet | 870.1100 | Läppä, paineentasaaja, sydänkeuhkokone Verenpainehälytin | 2 |
870.1110 | Verenpaineprosessori | 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
870.1120 Verenpainemansetti 2
870.1130 Ei-invasiivinen verenpaineen mittausjärjestelmä 2
870.1140 Laskimoverenpainemittari 2
870.1220 EKG-katetri tai EKG-anturi 2
870.1270 Sisäinen fonokardiografiajärjestelmä 2
870.1875 Stetoskooppi (elektroninen) 2
870.2050 Biosignaalivahvistin ja signaalin muokkain/säädin 2
870.2060 Anturisignaalinvahvistin ja -muokkain/säädin 2
870.2100 Verenvirtausmittari 2
870.2120 Ulkoinen verenvirtausanturi 2
870.2300 EKG-monitori (sisältää sykemittarin ja hälyttimen) 2
870.2700 Oksimetri 2
870.2710 Korvaoksimetri 2
870.2750 Impedanssi flebografi 2
870.2770 Inpedanssi pletysmografi 2
870.2780
Pletysmografi: hydraulinen, pneumaatinen tai fotosäh- 2
köinen
870.2850 Ulkoinen verenpaineanturi 2
870.2870 Verenpaineanturi, katetrin pää 2
870.2880 Ultraäänianturi 2
870.2890 Verisuonten okklusioanturi 2
870.2900 Potilasanturi ja potilaskaapeli (sisältäen yhdistäjän) 2
870.2910 Fysiologisten signaalien RF-lähetin ja -vastaanotin 2
870.2920 EKG-telemetrialaite: lähetin ja vastaanotin 2
870.4205 Sydän-keuhko -koneen kuplailmaisin 2
870.4220 Sydän-keuhko -koneen ohjauyksikkö 2
870.4240 Sydän-keuhko -koneen lämmönvaihdin 2
870.4250 Sydän-keuhko -koneen lämmönsäätöyksikkö 2
870.4300 Sydän-keuhko -koneen kaasusäätöyksikkö 2
870.4310 Sydän-keuhko -koneen koronaariverenpaineanturi 2
870.4330 Sydän-keuhko -koneen verikaasumonitori 2
870.4340 Sydän-keuhko -koneen valvonta -ja/tai säätöyksikkö 2
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
870.4370 870.4380 870.4410 | Roller-tyyppinen sydän-keuhko -koneen veripumppu (rolleripumppu) Sydän-keuhko -koneen pumpun nopeuden säädin Verikaasumonitorin in-line sensori | 2 2 2 | |
Sydämen ja veri- suoniston hoito- laitteet | 870.5050 870.5900 | Imuhoitolaite Lämpötilansäätelyjärjestelmä | 2 2 |
Defibrillaattorit | 870.5300 870.5325 | Tasavirtadefibrillaattori (sisältää liuskat) Defibrillaattorin testeri | 2 2 |
Kaikukardiografi | 870.2330 | Kaikukardiografi | 2 |
Tahdistimet ja nii- den varusteet | 870.1750 870.3630 870.3640 870.3720 | Ulkoinen ohjelmoitava tahdistin Sydäntahdistimen mittauslaite Epäsuorasti mittaava sydäntahdistimen mittauslaite Sydäntahdistimen elektrodin foiminnan testauslaite | 2 2 2 2 |
Sekalaiset | 870.1800 870.2800 Ei ole | Infuusiopumppu, analysoiva Kasettinauhuri, lääkinnällinen Ladattavat paristot, luokan II | 2 2 |
HAMMASHOIDON RYHMÄ
Hammashoidon | 872.1720 | Vivalometri | 2 |
laitteet | 872.1740 | Karieksen ilmaisin | 2 |
872.4120 | Luunleikkausinstrumentti ja varusteet | 2 | |
872.4465 | Kaasulla toimiva injektioruisku | 2 | |
872.4475 | Jousella toimiva injektioruisku | 2 | |
872.4600 | Suunsisäinen sidelanka ja johdonsulkija (neulankulje- | 2 | |
tin) | |||
872.4840 | Pyörivä hiomisinstrumentti | 2 | |
872.4850 | Hammaskiven poistolaite, ultraääni | 2 | |
872.4920 | Sähköveitsi ja lisälaitteet | 2 | |
872.6070 | Hammaspaikan valokovetin | 2 | |
872.6350 | Ultravioletti-ilmaisin | 2 | |
Hammashoidon materiaali | 872.3050 872.3060 | Amalgaamiseos Kultapohjaiset seokset ja jalometalliseokset kliiniseen hammashoitoon | 2 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
872.3200 | Hampaan sidosmuovi | 2 | |
872.3250 | Kalsiumhydroksidipohjainen eriste | 2 | |
872.3260 | Eristelakka | 2 | |
872.3275 | Hammassementti (muu kuin sinkkioksidieugenoli) | 2 | |
872.3300 | Hydrofiilinen proteesipäällystemuovi | 2 | |
872.3310 | Muovitäytteiden päällysteaine | 2 | |
872.3590 | Muovinen proteesihammas | 2 | |
872.3660 | Jäljennösaine | 2 | |
872.3690 | Hampaanvärinen muovimeateriaali | 2 | |
872.3710 | Perusmetalliseos | 2 | |
872.3750 | Oikomiskojeiden kiinitysmuovi ja hampaan esikäsitte- | 2 | |
lyaine | |||
872.3760 | Proteesinpohjausmateriaali | 2 | |
872.3765 | Fissuurapinnoite ja esikäsittelyaine | 2 | |
872.3770 | Väliaikaisten kruunujen ja siltojen muovimateriaal | 2 | |
872.3820 | Juurikanavan muovipohjainen täyteaine (muu kuin | 2 | |
kloroformipohjainen) | |||
872.3920 | Posliinihammas | 2 | |
Hammashoidon | 872.1800 | Suunulkoinen röntgenlaite | 2 |
RTG-laitteet | |||
872.1810 | Suunsisäinen röntgenlaite | 2 | |
Hammashoidon | 872.4880 | Luunsisäinen kiinitysruuvi tai metallilangat | 2 |
implantit | |||
872.3890 | Endodonttinen stabilaatiokisko | 2 | |
Oikomishoito | 872.5470 | Ortodonttinen muovikiinnite | 2 |
KORVA-, NENÄ- JA KURKKUTAUTIEN RYHMÄ
Tutkimuslaitteet | 874.1050 | Audiometri | 2 |
874.1090 | Auditiivinen impendanssitesteri | 2 | |
874.1120 | Kohinageneraattori | 2 | |
874.1325 | Glottografi | 2 | |
874.1820 | Kirurginen | 2 | |
Kuulolaitteet | 874.3300 | Kuulolaite(luujohtokuuloke) | 2 |
874.3310 | Kuulokojekalibrointijärjestelmä | 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
874.3320 874.3330 | Ryhmäkuulokoje Master-kuulokoje | 2 2 | |
Kirurgiset laitteet | 874.4250 | Sähkö- tai paineilmakäyttöinen pora, korva-, nenä- ja | 1 |
kurkkukirurginen | |||
874.4490 | Laserfotokoagulaattori, korva-, nenä- ja kurkkukirurgi- | 2 | |
nen | |||
874.4500 | Mikrokirurginen hiilidioksidilaser, korva-, nenä- ja | 2 | |
kurkkukirurgiaan |
GASTROENTEROLOGIAN/UROLOGIAN RYHMÄ
Endoskoopit (sisäl- täen angioskopit, laparoskoopit ja oftalmologiset en- doskoopit) | 876.1500 876.4300 | Endoskoopit ja niiden lisävarusteet Diatermialaite ja sen varusteet, endoskooppinen kirur- gia | 2 2 |
Gastroenterologia | 876.1725 | Gastrointestinaalisen liikkuvuuden monitorointijärjes- telmä | 1 |
Hemodialyysi | 876.5600 | Sorbenttiin patruunaan perustuva hemodialyysimene- | 2 |
telmä | |||
876.5630 | Peritoneaalidialyysijärjestelmä ja sen lisävarusteet | 2 | |
876.5665 | Hemodialyysiin kuuluva vedenpuhdistusjärjestelmä | 2 | |
876.5820 | Hemodialyysijärjestelmä ja sen lisävarusteet | 2 | |
876.5830 | Hemodialyysilaite kertakäyttöisin tarvikkein (kiit- | 2 | |
yyppi) | |||
Kivimurskaimet | 876.4500 | Mekaaninen kivimurskain | 2 |
Urologiset laitteet | 876.1620 | Urodynaaminen mittausjärjestelmä | 2 |
876.5320 | Kontinenssin hoitoon käytettävä ulkoinen, sähköinen | 2 | |
laite (stimulaattori) | |||
876.5880 | Irroitetun munuaisen huuhtelu- ja kuljetusmenetelmä | 2 | |
sekä lisävarusteet |
YLEISHOIDOLLINEN RYHMÄ
Infuusio pumput | 880.2420 | Infuusiovalvoja | 2 |
880.2460 | Sähkökäyttöinen keskushermostopainemonitori | 2 | |
ja -järjestelmät | |||
880.5430 | Injektioruisku, ei-sähköinen | 2 | |
880.5725 | Infuusiopumppu | 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
Keskoskehdot | 880.5400 880.5410 880.5700 | Keskoskehto Kuljetuskehto Sinivalosäteilijä | 2 2 2 |
Mäntäruiskut | 880.5570 880.5860 880.6920 | Hypoderminen neula, yksitie Mäntäruisku (vain injektioruisku) Ruiskun neulan ohjain | 1 1 2 |
Sekalaiset | 880.2910 | Elektroninen kuumemittari | 2 |
880.2920 | Elohopeakuumemittari | 2 | |
880.5100 | Säädettävä, sähkökäyttöinen sairaalasänky | 1 | |
880.5500 | Sähkökäyttöinen potilasnosturi | 2 | |
880.6880 | Höyrysterilisaattori (suurempi kuin 2 kuutiojalkaa eli | 2 | |
n. 38,43 cm2) |
NEUROLOGIAN RYHMÄ
882.1020 882.1610 | Rigiditeettianalysaattori Alfamonitori | 2 2 | |
Neurologiset tutki- | 882.13.20 | Ihoelektrodi | 2 |
muslaitteet ja -tar- vikkeet | 882.1340 | Nenä-nielu-elektrodi | 2 |
882.1350 | Neulaelektrodi | 2 | |
882.1400 | Elektroenketalografi (EEG-laite) | 2 | |
882.1460 | Nystagmografi | 2 | |
882.1480 | Neurologinen endoskooppi | 2 | |
882.1540 | Galvaaninen ihonvastusmittauslaite | 2 | |
882.1550 | Hermonjohtonopeuden mittauslaite | 2 | |
882.1560 | Ihopotentiaalin mittauslaite | 2 | |
882.1570 | Sähkökäyttöinen suoraan mittaava lämpötilanmittaus- | 2 | |
laite | |||
882.1620 | Kallonsisäisen aivopaineen seurantalaite | 2 | |
882.1835 | Fysiologisen signaalin vahvistin | 2 | |
882.1845 | Fysiologisen signaalin muokkaaja | 2 | |
882.1855 | EEG-telemetriajärjestelmä | 2 | |
882.5050 | Biofeedback-laite | 2 | |
Kaikuenkefalogra- fia | 882.12.40 | Kaikuenkefalografi | 2 |
RPG | 882.4400 | Elektrokoagulaatiogeneraattori | 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
Neurokirurgia | (ei ole) | Elektrodi, epiduraalistimulaatio | 2 |
882.4305 | Voimakäyttöiset yhdistelmäkalloporat ja niiden lisäva- | 2 | |
rusteet | |||
882.4310 | Voimakäyttöiset yksinkertaiset kalloporat ja niiden | 2 | |
lisävarusteet | |||
882.4360 | Sähkökalloporan moottori | 2 | |
882.4370 | Paineilmakalloporan moottori | 2 | |
882.4560 | Stereotaktinen laite | 2 | |
882.4725 | Elektrokoagulaatiokärki | 2 | |
882.4845 | Voimapihdit | 2 | |
882.5500 | Lämpötila-anturi (elektrokoagulaatio) | 2 | |
Stimulaattorit | 882.1870 | Herätepotentiaali sähköstimulaattori | 2 |
882.1880 | Herätepotentiaali mekaaninen stimulaattori | 2 | |
882.1890 | Herätepotentiaali valostimulaattori | 2 | |
882.1900 | Herätepotentiaali kuuloärsytys | 2 | |
882.1950 | Temor-anturi | 2 | |
882.5890 | Transkutaaninen hermosähköstimulaattori kivunlievi- | 2 | |
tykseen |
SYNNYTYSOPIN JA GYNEKOLOGIAN RYHMÄ
Sikiön seurantalait- | 884.1660 | Transservikaalinen endoskooppi (amnioskooppi) ja | 2 |
teet | lisävarusteet | ||
884.1690 | Hysteroskooppi ja sen lisävarusteet (toimintastandar- | 2 | |
dit) | |||
884.2225 | Ultraäänikuvauslaite, gynekologinen | 2 | |
884.2600 | Sikiön EKG-monitori | 2 | |
884.2640 | Fonokardiografiamonitori ja sen lisävarusteet, sikiön | 2 | |
seuranta | |||
884.2660 | Ultraäänimonitori ja sen lisävarusteet, sikiön seuranta | 2 | |
884.2675 | Spiraalielektrodi ja sen asetin, sikiön päälaki | 1 | |
884.2700 | Kohdun sisäisen paineen monitori ja sen lisävarusteet | 2 | |
884.2720 | Ulkoinen kohdun supistusmonitori ja sen lisävarusteet | 2 | |
884.2740 | Perinataalinen seurantajärjestelmä ja sen lisävarusteet | 2 | |
884.2960 | Obstetrinen ultraäänianturi ja sen lisävarusteet | 2 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
Gynekologisen | 884.1720 | Gynekologinen laparoskooppi ja sen lisävarusteet | 2 |
kirurgian laitteet | |||
884.4160 | Unipolaarinen endoskooppinen diatermialaite ja sen | 2 | |
varusteet | |||
884.4550 | Gynekologinen kirurginen laser | 2 | |
884.4120 | Gynekologinen diatermialaite ja sen varusteet | 2 | |
884.5300 | Kondomi | 2 | |
Oftalmologiset implantit | 886.3320 | Silmämunan korvaava palloistute | 2 |
Piilolasit | 886.1385 | Polymetyylimetakrylaatista | 2 |
886.5916 | Kova happea läpäisevä piilolasi (vain päiväkäyttöinen) | 2 | |
Diagnostiset | 886.1120 | Silmäkamera | 1 |
laitteet | |||
886.1220 | Sarveiskalvoelektrodi | 1 | |
886.1250 | Eutyskooppi (sähkökäyttöinen) | 1 | |
886.1360 | Näkökentän lasertutkimuslaite | 1 | |
886.1510 | Silmänliikemonitori | 1 | |
886.1570 | Oftalmoskooppi | 1 | |
886.1630 | Sähkökäyttöinen näköstimulaattori | 1 | |
886.1640 | Silmäntutkimukseen käytettävä esivahvistin | 1 | |
886.1670 | Silmän isotooppikertymän mittausanturi | 2 | |
886.1780 | Retinoskooppi (sähkökäyttöinen) | 1 | |
886.1850 | Sähkökäyttöinen rakovalobiomikroskooppi | 1 | |
886.1930 | Silmänpainemittari ja varusteet | 2 | |
886.1945 | Läpivalaisuvalaisin (Sähkökäyttöinen) | 1 | |
886.3130 | Silmän sädehoidossa käytettävä rajain | 2 | |
(Tutkimus/leik- kauslaitteet) | 886.4670 | Fragmentoiva mykiönpoistolaitteisto (fragmatomi) | 2 |
Silmäistutteet | 886.3340 | Silmänulkoinen silmäkuopan istute | 2 |
886.3800 | Kuoriproteesi | 2 | |
Kirurgiset laitteet | 886.5725 | Infuusiopumppu (suorituskykystandardit) | 2 |
886.3100 | Oftalminen tantaaliklipsi | 2 | |
886.3300 | Absorboituva implantti (silmän kovakalvon suojaamis- | 2 | |
menetelmä) | |||
886.4100 | Sähköinen, kirurginen suurtaajuus koagulaattori | 2 |
Tuoteluokka | Xxxxxxxxx | Xxxxxxxx nimi | Luokka |
886.4115 | Lämpökoagulaattori | 2 | |
886.4150 | Lasiaisen imemispora | 2 | |
886.4170 | Jäähdytyskirurgialaite silmäkirurgiassa | 2 | |
886.4250 | Silmälääketieteen elektrolyysilaite (sähkökäyttöinen) | 1 | |
886.4335 | Leikkausotsalamppu (sähkökäyttöinen) | 1 | |
886.4390 | Silmälaser | 2 | |
886.4392 | NdYAG-laser silmän takakapselin avaamiseen | 2 | |
886.4400 | Elektroninen metallinpaljastin | 1 | |
886.4440 | Sähkökäyttöinen magneetti | 1 | |
886.4610 | Silmänpaineen asetin | 2 | |
886.4690 | Silmäkirurginen fotokoagulaattori | 2 | |
886.4790 | Silmän kuivaaja | 2 | |
886.5100 | Betasäteilylähde silmälääketieteessä | 2 | |
ei ole | Oftalmoskooppi, vaihdettavat paristot, kädessäpidet- | 1 | |
tävä |
ORTOPEDIAN RYHMÄ
Implantit | 888.3010 | Luunkiinnityksessä käytettävä teräslanka | 2 |
888.3020 | Ydinkanavapuikko | 2 | |
888.3030 | Yksi/moniosaiset metalliset luunkiinnitysvälineet sekä | 2 | |
lisävarusteeet | |||
888.3040 | Sileä tai kierteellä varustettu metallinen luun kiinnitin | 2 | |
888.3050 | Nikamakaarien kiinnitykseen tarkoitettu laite | 2 | |
888.3060 | Nikamarunkojen kiinnitykseen tarkoitettu laite | 2 | |
Kirurgiset laitteet | 888.1240 | Sähkökäyttöinen dynamometri | 2 |
888.4580 | Ultraäänileikkauslaite ja lisävarusteeet | 2 | |
none | Lisävarusteet, kiinnitys, nikamakaarien välinen | 2 | |
none | Lisävarusteet, kiinnitys, nikamarunkojen välinen | 2 | |
none | Monitori, paine, kammionsisäinen (lihasaitiopaineen- | 1 | |
mittauslaite) | |||
none | Laite, kiinnitys, nikamanrunkojen luudutus | 2 | |
none | Laite, nikamanvarsien välinen kiinnitys | ||
none | Järjestelmä, sementinpoisto | 1 |
Tuoteluokka | Alanumero | Tuotteen nimi | Luokka |
FYSIATRIAN RYHMÄ
Tutkimuslaitteet | 890.1225 | Kronaksiametri | 2 |
890.1375 | Elektromyografi (EMG-laite) | 2 | |
890.1385 | EMG-neulaelektrodi | 2 | |
890.1450 | Voimakäyttöinen refleksivasara | 2 | |
890.1850 | Diagnostinen lihasstimulaattori | 2 | |
tai (hoitolaite) | 890.5850 | Teholähteellä varustettu lihasstimulaattori | 2 |
Hoitolaitteet | 890.5100 | Porekylpyamme | 2 |
890.5110 | Parafiiniallas | 2 | |
890.5500 | Infrapunasäteilijä | 2 | |
890.5720 | Kylmä- tai lämpöpakkaus, vesikierrätteinen | 2 | |
890.5740 | Sähkökäyttöinen lämpötyyny | 2 |
RADIOLOGIAN RYHMÄ
MRI | 892.1000 | Magneettiresonanssitutkimuslaite | 2 |
Ultraäänitutkimus- | 884.2660 | Ultraäänimonitori ja sen lisävarusteet, sikiön seuranta | 2 |
laitteet | 892.1540 | Ultraäänimonitori, muu kuin sikiön seurantamonitori | |
892.1560 | Pulssitettu ultraäänikuvauslaite | 2 | |
892.1570 | Diagnostinen ultraäänianturi | 2 | |
892.1550 | Ultraääni dopplerkuvauslaitteisto | ||
Angiografia | 892.1600 | Angiografialaitteisto | 2 |
RTG-tutkimuslait- | 892.1610 | Röntgensäteen säteilykeilan rajoitin | 2 |
teet | 892.1620 | Rtg-elokuva- tai rtg-spot-kamera | 2 |
892.1630 | Xerografialaite (sähköstaattinen rtg-kuvausjärjestelmä) | 2 | |
892.1650 | Fluoroskooppinen kuvanvahvistusjärjestelmä | 2 | |
892.1670 | Spot rtg-kuvauslaite | 2 | |
892.1680 | Kiinteä RTG-laitteisto | 2 | |
892.1710 | Mammografia-laitteisto | 2 | |
892.1720 | Liikuteltava RTG-laitteisto | 2 | |
892.1740 | Tomografialaitteisto | 1 | |
892.1820 | Ilmakallokuvantamistuoli | 2 | |
892.1850 | RTG-filmikasetti | 1 |
Tuoteluokka | Xxxxxxxxx | Xxxxxxxx nimi | Luokka |
892.1860 | RTG-filmin/kasetin vaihtaja | 1 | |
892.1870 | Filmin/kasetin vaihtajan ohjausyksikkö | 2 | |
892.1900 | RTG-filmin kehityskone, automaattinen | 2 | |
892.1980 | RTG-tutkimuspöytä | 1 | |
TT-kuvaus | 892.1750 | Tietokonetomografialaitteisto | 2 |
Sädehoito | 892.5050 | Lääketieteellinen varattujen hiukkasten käyttöön perus- | 2 |
tuva hoitolaite | |||
892.5300 | Lääketieteellinen neutronihoitolaite | 2 | |
892.5700 | Kauko-ohjattu radionuklidiasetin | 2 | |
892.5710 | Sädehoitokentän muotoilussa käytetty suoja | 2 | |
892.5730 | Tyköhoidon radionuklidilähde (umpilähde) | 2 | |
892.5750 | Radionuklidien käyttöön perustuva sädehoito (järjes- | 2 | |
telmä) | |||
892.5770 | Teholähteellä varustettu sädehoitopöytä | 2 | |
892.5840 | Sädehoitosimulaattori (järjestelmä) | 2 | |
892.5930 | Röntgenputken kannatin | 1 | |
Isotooppilääke- | 892.1170 | Luun tiheysmittari | 2 |
tiede | 892.1200 | Emissiotietokonetomografia-laitteisto | 2 |
892.1310 | Isotooppitomografiajärjestelmä | 1 | |
892.1390 | Suljettu radionuklidihengitysjärjestelmä | 2 |
YLEIS- JA PLASTIIKKAKIRURGIAN RYHMÄ
Kirurgiset lamput | 878.4630 | Ultraviolettisäteilijä (PUVA) | 2 |
890.5500 | Infrapunasäteilijä | 2 | |
878.4580 | Kirurginen lamppu | 2 | |
Kirurgiset laitteet | 878.4810 | Laserkirurginen instrumentti yleisja planstiikkakirur- | 2 |
gian ja ihotautien hoidon käyttöön | |||
878.4400 | Kirurginen diatermialeikkauslaite ja -koagulaattori sekä | 2 | |
lisävarusteet | |||
Sekalaiset | 878.4780 | Voimakäyttöinen imupumppu | 2 |
Lisäys 3
Vaatimustenmukaisuutta arvioivien elinten nimeämisestä vastaavat viranomaiset
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
— Belgia Ministe`re de la Sante´ publique, de l’Environne- ment et de l’inte´gration sociale Ministerie van Volksgezondheid, Leefmilieu en Sociale Integratie — Tanska Sundhedsministeriet — Saksa Bundesministerium für Gesundheit — Kreikka Υnουργsίο Υγsίας Terveysministeriö — Espanja Ministerio de Sanidad y Consumo — Ranska Ministe`re de l’emploi et de la solidarite´ Ministe`re de l’e´conomie, des finances et de l’industrie — Irlanti Department of Health — Italia Ministero della Sanità — Luxemburg Ministe`re de la Sante´ — Alankomaat Staat der Nederlanden — Itävalta Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales — Portugali Ministerio da Saude — Suomi Sosiaali-ja terveysministeriö/Social- och hälsovårdsministeriet — Ruotsi Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) — Yhdistynyt kuningaskunta Department of Health | Food and Drug Administration (FDA) |
Lisäys 4
Vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet
EY:n pääsy USA:n markkinoille | USA:n pääsy EY:n markkinoille |
Lisäyksessä 3 mainitut viranomaiset nimeävät EY:ssä sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioivat elimet. (EY toimittaa tarkemmat tiedot) | Lisäyksessä 3 mainitut viranomaiset nimeävät USA:ssa sijaitsevat vaatimustenmukaisuutta arvioi- vat elimet. (USA toimittaa tarkemmat tiedot) |
JOINT DECLARATION
to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America
The Parties agree that, although in this exceptional case the Agreement on Mutual Recognition between the United States of America and the European Community is being signed while the consistency of the various linguistic versions of the Agreement is being verified, notification of the completion of their respective procedures for the entry into force of the Agreement, as referred to in Article 21(1) of the Agreement, will be made only after the Parties have completed the verification of the texts signed today and, through agreement between the Parties, any discrepancies have been brought into conformity with the English text.
Done at London on the eighteenth day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-eight.
For the European Community
Xxxxxxxx XXXXXXX Xxxx XXXXXXX
For the United States of America
Xxxxxxxx XXXXXXXXXX