Intégralité de l’accord. Chaque Formulaire d’Engagement (a) est un contrat séparé et est réputé incorporer les dispositions du Contrat, à moins qu’il n'en soit expressément prévu autrement dans le Formulaire d’Engagement concerné ; (b) constitue l'intégralité des termes et conditions relatifs à l’objet dudit Formulaire d’Engagement, ce nonobstant tout autre terme fulgurant dans le bon de commande ou dans tout autre document utilisé par le Client pour passer sa commande ou pour effectuer toute autre opération en application du Contrat; et (c) représente l'expression finale, complète et exclusive de l’accord conclu entre les parties relativement à son objet, nonobstant tout accord écrit antérieur ou accords verbaux antérieurs ou contemporains concernant l’objet du Formulaire d’Engagement. En cas de contradiction entre les termes du Contrat, et ceux de tout Formulaire d’Engagement et/ ou de tout contrat de licence d’utilisateur final de Logiciels, le Contrat prévaudra à moins qu’il n'en soit expressément prévu autrement dans le Formulaire d’Engagement. Nonobstant toute disposition contraire du Contrat, tous les contrats de licence applicables d’utilisateur final seront régis
Intégralité de l’accord. Certains programmes, certaines données et certains fichiers de licence du Logiciel sont susceptibles d'être soumis à des conditions de licence complémentaires contenues dans la documentation jointe au Logiciel ou directement dans les fichiers pour lesquels les conditions complémentaires s'appliquent. Le présent XXXX constitue l'intégralité de l'accord entre vous et Keysight concernant le Logiciel, il supplante toute communication, déclaration ou tout accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, sauf si vous possédez un accord écrit séparé signé avec Keysight et que les conditions dudit accord entrent en conflit avec les conditions du présent XXXX, auquel cas les conditions de cet accord s'appliquent et prévalent. Le présent XXXX peut uniquement être modifié par un xxxxxxx xxxxx par vous et un représentant autorisé de Keysight. ATENÇÃO: O SOFTWARE ESTÁ SUJEITO AO CONTRATO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL (“XXXX”) ESTABELECIDO ABAIXO. PARA INSTALAR OU UTILIZAR O SOFTWARE, VOCÊ DEVE PRIMEIRO CONCORDAR COM ESTE XXXX. SE ESTE XXXX FOR APRESENTADO A VOCÊ ELETRONICAMENTE E SE VOCÊ LEU, ENTENDEU E CONCORDOU EM CUMPRIR SEUS TERMOS, CLIQUE EM “CONCORDO”. SE ESTE XXXX FOR APRESENTADO A VOCÊ EM CÓPIA IMPRESSA, AO LIGAR E USAR O COMPUTADOR, INSTRUMENTO OU MÁQUINA, VOCÊ CONCORDA QUE LEU, ENTENDEU E CONCORDOU EM CUMPRIR SEUS TERMOS.
Intégralité de l’accord. Langue prévalente. Cette Licence constitue l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel Apple et remplace toutes les propositions ou tous les accords antérieurs ou actuels à ce sujet. Aucun amendement ou aucune modification de cette Licence ne prendra effet à moins d’être stipulé par écrit et signé par Apple. Toute traduction de la présente licence est effectuée pour les besoins locaux. En cas de contradiction entre la version anglaise et toute autre version, la version anglaise prévaut dans les limites non prohibées par les xxxx locales de votre juridiction.
Intégralité de l’accord. Le présent Accord (ainsi que la Politique d’utilisation acceptable de Revelian xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxx et la Politique de confidentialité de Revelian xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxx) constitue l’intégralité de l’entente entre les parties s’agissant de tout aspect lié à l’objet du présent Accord ; il remplace tout accord ou toute entente antérieur(e) en lien avec son objet. Chaque partie conclut le présent Accord sans dépendre d’une quelconque représentation par une autre partie ou par toute personne prétendant représenter ladite partie.
Intégralité de l’accord. La présente Commande, ainsi que les documents y étant expressément incorporés par référence, constitue l’expression complète, exclusive et finale de l’accord des Parties concernant l’objet des présentes et annule et remplace tous les accords préalables ou contemporains, écrits ou oraux, entre les Parties. Aucune série de transactions antérieures et aucun usage commercial ne seront pertinents pour déterminer la signification de la présente Commande même si la partie qui accepte ou consent a connaissance de l’exécution et de la possibilité d’objection. Aucun(e) réclamation ou droit en rapport avec un manquement à la présente Commande ne peut être annulé(e) en tout ou partie par une renonciation sauf si cette renonciation est appuyée par une considération et faite par écrit et signée par la partie lésée. Le manquement de l’une ou l’autre partie à exécuter une quelconque stipulation des présentes ne doit pas être interprété comme une renonciation à cette stipulation ou au droit de cette partie d'exécuter, par la suite, toute stipulation. Les droits et recours de l’Acheteur dans cette Commande s’ajoutent à tous les autres droits et recours prévus par la Loi, des contrats ou en équité, et l’Acheteur peut exercer tous ces droits et recours singulièrement, alternativement, successivement ou simultanément. Les titres des articles sont uniquement insérés dans un souci de commodité et n’affectent en rien l’interprétation de la présente Commande. Le terme « y compris » signifie et doit être interprété comme « incluant, mais sans s’y limiter » ou « incluant, sans limitation », sauf indication expresse contraire. L’invalidité, en tout ou en partie, d’un quelconque article ou paragraphe de la présente Commande n’affecte en rien le reste de cet article ou paragraphe ou tout autre article ou paragraphe, qui demeurera en vigueur et de plein effet. En outre, les Parties conviennent xx xxxxxx à tout article ou paragraphe considéré comme étant nul, en tout ou en partie, une interprétation légale se rapprochant le plus possible de l’intention initiale de l’Acheteur et du Vendeur. Toutes les stipulations et obligations mentionnées dans la présente Commande qui, de par leur nature ou effet doivent ou sont censées être respectées, conservées ou exécutées après la résiliation ou l’expiration de la présente Commande demeureront en vigueur et opposables aux Parties, à leurs successeurs (y compris, sans s’y limiter, les successeurs par fusion) et ayants droit autorisés et continueront...
Intégralité de l’accord. Langue prévalente. Cette Licence constitue l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel watchOS et remplace tous les accords antérieurs ou actuels à ce sujet. Aucun amendement ni aucune modification de cette Licence ne prendra effet à moins d’être stipulé par écrit et signé par Apple. Toute traduction de la présente Licence est effectuée pour des besoins locaux. En cas de litige entre la version anglaise et toute autre version, seule la version anglaise sera d’application.
Intégralité de l’accord. Le présent Accord, ainsi que toutes les annexes qui y sont jointes, les documents auxquels il fait expressément référence et toutes les modifications ou tous les ajouts pertinents, constituent l’intégralité de l’accord des Parties en ce qui concerne les questions qui y sont traitées. Le présent Accord est signé à Nicosie le 19 septembre 2018 (la « date de signature ») en deux exemplaires originaux en langue anglaise, un pour chaque Partie, de valeur et de validité juridiques équivalentes.
Intégralité de l’accord. Chaque Bon de Commande (a) est un contrat séparé et est réputé incorporer le Présent Contrat, à moins qu’il soit expressément prévu dans le Bon de Commande concerné qu’il doit en être autrement ; (b) constitue les clauses et les conditions exclusives au titre de ce qui fait l’objet dudit Bon de Commande, nonobstant quelques clauses différentes ou additionnelles qui peuvent être contenues dans la formulation du bon de commande ou dans tout autre document utilisé par le Client pour passer sa commande ou pour effectuer toute autre opération en vertu du Présent Contrat ; et (c) représente la déclaration finale, complète et exclusive de l’accord conclu à ce sujet, nonobstant quelques accords écrits antérieurs que ce soit et quelques accords oraux que ce soit antérieurs ou contemporains concernant l’objet du Bon de Commande. En cas de conflit entre le Présent Contrat, un ou des Bon(s) de Commande et un ou des contrat(s) de licence d’utilisateur final de Logiciels, le Présent Contrat aura priorité, à moins qu’il soit expressément prévu dans le Bon de Commande qu’il doit en être autrement. Nonobstant quelque disposition contraire que ce soit dans le Présent Contrat, tous les contrats de licence applicables d’utilisateur final seront régis par le droit de l’État de New York et des ÉtatsUnis, sans tenir compte des dispositions concernant les conflits de xxxx. Toutes les réclamations en relation avec la fourniture de Services par Red Hat, par ses Affiliés ou par leurs personnels respectifs devront être formulées uniquement à l’encontre de Red Hat.
Intégralité de l’accord. 2.1 These General Conditions of Sale, together, with the Purchase Order, the Salto Offer and the Confirmation (as defined in Clause 3.2), and their schedules, constitute the entire agreement and understanding regarding the sale of Products between Salto and the Purchaser, and supersedes any previous agreement between the parties in relation to the matters referred therein. Any term, condition or provision, included but not limited to any terms and conditions set forth in any purchase order or in other document issued by the Purchaser in connection with the purchase of the Product, which conflict with, modify or are in addition to these General Conditions of Sale, shall not be applicable, unless they have been expressly signed and accepted by Salto. To this effect, it is expressly stated that there are no promises, terms, conditions, oral or written, express or implied, other than the terms and conditions set forth in these General Conditions of Sale, and in its case, in the Purchase Orders, the Salto Offers and the Confirmations.
2.2 Any general conditions of the Purchaser shall not apply in any event and shall be deemed to have been excluded and rejected by Salto.
Intégralité de l’accord. Le présent Accord, de même que les ententes et les instruments auxquels il est fait référence dans les présentes, contient l’entière compréhension des Parties relativement à l’objet des présentes et remplace toutes les ententes antérieures entre les Parties. Pour plus de clarté, les Parties conviennent expressément que le présent Accord remplace et annule toute condition contraire contenue dans un bon de commande, un accusé de réception ou tout autre instrument, accord ou document, sauf si cet ordre, accusé de réception, instrument, accord ou document est convenu après la Date d’entrée en vigueur, signée par les deux Parties aux présentes et mentionne expressément le présent Accord.