Common use of Confidentiality Clause in Contracts

Confidentiality. 10.1. Sve informacije povezane s ovim Ugovorom, ispunjenjem obaveza Strana, njihovim aktivnostima i ostale informacije i podaci povezani s odnosom između Strana su povjerljivi, te ne mogu u bilo kojem opsegu biti otkrivene bilo kojoj trećoj stranci, osim u slučajevima određenim pravnim propisima ili uz prethodni xxxxxx pristanak druge Strane koje xx xxxx navedena informacija. 10.1. All information related to this Agreement, fulfilment of obligations by the Parties, their activities and other information and data related to relationship between the Parties is confidential and cannot be to any extent disclosed to any third party, except for cases established by legal regulations or with prior written consent of the other Party concerned by such information. 10.2. Neće se smatrati xx Xxxxxx krše obavezu povjerljivosti prema članku 10.1. ovog Ugovora u slučaju da se povjerljive informacije otkriju u skladu s uvjetima i procedurama određenima u Pravilima i/ili ovom Ugovoru, kao i u slučaju da se povjerljive informacije otkriju nadležnim državnim institucijama i sudovima, dioničarima Strane, članovima regulatornih i upravnih tijela, zaposlenicima Strane xxxxxx xx informacija potrebna kako bi obavljali zadatke prema svojim funkcijama, pravnim i financijskim savjetnicima, bankama i sličnim subjektima koji omogućuju financiranje pojedinoj Strani, revizorima Xxxxxx, xxx i nadležnim tijelima tržišta prirodnog 10.2. Party shall not be considered violating confidentiality obligation according to Article 10.1. of this Agreement, in case confidential information will be disclosed in accordance with the terms and procedures set forth in Rules and/or the Agreement, as well in situation when confidential information is disclosed to the competent state institutions and courts, Party’s shareholders, Party’s employees to whom the information is necessary to perform tasks according to their functions, to legal and financial advisers, banks and similar subjects that enable financing of a Party, auditors of the Party, as well as to plina, sve u skladu s procedurama i u mjeri sukladno propisima. natural gas market competent bodies, all in accordance with the procedure and to the extent pursuant to legal regulations. 10.3. Strana koja prenosi povjerljive informacije trećim Stranama u slučajevima određenim ovim Ugovorom xxxx osigurati (ako je to razumno moguće) da navedene xxxxx Xxxxxx također imaju obavezu povjerljivosti u odnosu na prenesene informacije.

Appears in 2 contracts

Samples: Joint Terminal Use Agreement, Joint Terminal Use Agreement

Confidentiality. 10.1. Sve informacije povezane s ovim Ugovorom, ispunjenjem obaveza preuzetih od strane Strana, njihovim aktivnostima i ostale informacije i podaci povezani s odnosom između Strana su povjerljivi, te ne mogu u bilo kojem opsegu biti prebačene ili otkrivene bilo kojoj trećoj stranci, osim u slučajevima određenim pravnim propisima ili uz prethodni xxxxxx pristanak druge Strane koje xx xxxx navedena informacija.pisani 10.1. All information related to this Agreement, fulfilment of obligations undertaken by the Parties, their activities and other information and data related to relationship between the Parties is confidential and cannot be to any extent transferred or otherwise disclosed to any third party, except for cases established by legal regulations acts or with prior written consent of the pristanak druge Strane koje se tiče navedena informacija. other Party concerned by such information. 10.2. Neće se smatrati xx Xxxxxx da Strane krše obavezu povjerljivosti prema članku 10.1. 10.1 ovog Ugovora u slučaju da se povjerljive informacije otkriju u skladu s uvjetima i procedurama određenima u Pravilima i/ili ovom Ugovoru, kao i u slučaju da se povjerljive informacije otkriju nadležnim državnim institucijama i sudovimasudovima u skladu s propisima i do razine uspostavljene propisima, dioničarima Strane, članovima regulatornih i upravnih tijela, zaposlenicima Strane xxxxxx xx kojima je informacija potrebna kako bi obavljali zadatke prema svojim funkcijama, pravnim i financijskim savjetnicima, bankama i sličnim subjektima koji omogućuju financiranje pojedinoj Strani, revizorima XxxxxxStrane, xxx kao i nadležnim tijelima tržišta prirodnogprirodnog plina u skladu s procedurama i do razine uspostavljene u pravnim propisima. 10.2. Party shall will not be considered violating confidentiality obligation according to Article 10.1. clause 10.1 of this Agreement, in case confidential information will be disclosed in accordance with the terms and procedures procedure set forth in Rules the ROO and/or the Agreement, as well in situation when confidential information is disclosed to the competent state institutions and courtscourts in accordance with the procedure and to the extent established by legal acts, to Party’s shareholders, members of regulatory and administration bodies, Party’s employees to whom the information is necessary to perform tasks according to their functions, to legal and financial advisers, banks and similar subjects that enable financing of a Party, auditors of the Party, as well as to plina, sve u skladu s procedurama i u mjeri sukladno propisima. natural gas market competent bodies, all bodies in accordance with the procedure and to the extent pursuant to established in legal regulationsacts. 10.3. Strana koja prenosi povjerljive informacije trećim Stranama u slučajevima određenim ovim Ugovorom xxxx mora osigurati (ako je to razumno moguće) da navedene xxxxx Xxxxxx treće Strane također imaju obavezu povjerljivosti u odnosu na prenesene informacije.

Appears in 1 contract

Samples: Joint Terminal Use Agreement

Confidentiality. 10.1. Sve informacije povezane s ovim Ugovorom, ispunjenjem obaveza Stranapreuzetih od strane Stranaka, njihovim aktivnostima i ostale informacije i podaci povezani s odnosom između Strana Stranaka su povjerljivi, te ne mogu u bilo kojem opsegu biti prebačene ili otkrivene bilo kojoj trećoj stranci, osim u slučajevima određenim pravnim propisima ili uz prethodni xxxxxx pisani pristanak druge Strane Stranke koje xx xxxx se tiče navedena informacija. 10.1. All information related to this Agreement, fulfilment of obligations undertaken by the Parties, their activities and other information and data related to relationship between the Parties is confidential and cannot be to any extent transferred or otherwise disclosed to any third party, except for cases established by legal regulations acts or with prior written consent of the other Party concerned by such information. 10.2. Neće se smatrati xx Xxxxxx da Stranke krše obavezu povjerljivosti prema članku 10.1. 10.1 ovog Ugovora u slučaju da se povjerljive informacije otkriju u skladu s uvjetima i procedurama određenima u Pravilima i/ili ovom Ugovoru, kao i u slučaju da se povjerljive informacije otkriju nadležnim državnim institucijama i sudovima, dioničarima Strane, članovima regulatornih i upravnih tijela, zaposlenicima Strane xxxxxx xx informacija potrebna kako bi obavljali zadatke prema svojim funkcijama, pravnim i financijskim savjetnicima, bankama i sličnim subjektima koji omogućuju financiranje pojedinoj Strani, revizorima Xxxxxx, xxx i nadležnim tijelima tržišta prirodnogsudovima u skladu s 10.2. Party shall will not be considered violating confidentiality obligation according to Article 10.1. clause 10.1 of this Agreement, in case confidential information will be disclosed in accordance with the terms and procedures procedure set forth in Rules the ROO and/or the Agreement, as well in situation when confidential information is disclosed to the propisima i do razine uspostavljene propisima, dioničarima Stranke, članovima regulatornih i upravnih tijela, zaposlenicima Stranke kojima je informacija potrebna kako bi obavljali zadatke prema svojim funkcijama, pravnim i financijskim savjetnicima i revizorima Stranke, kao i sudionicima tržišta prirodnog plina u skladu s procedurama i do razine uspostavljene u pravnim aktima. competent state institutions and courtscourts in accordance with the procedure and to the extent established by legal acts, to Party’s shareholders, members of regulatory and administration bodies, Party’s employees to whom the information is necessary to perform tasks according to their functions, to legal and financial advisers, banks advisers and similar subjects that enable financing of a Party, auditors of the Party, as well as to plina, sve u skladu s procedurama i u mjeri sukladno propisima. natural gas market competent bodies, all participants in accordance with the procedure and to the extent pursuant to established in legal regulationsacts. 10.3. Strana Stranka koja prenosi povjerljive informacije trećim Stranama strankama u slučajevima određenim ovim Ugovorom xxxx mora osigurati (ako je to razumno moguće) da navedene xxxxx Xxxxxx treće stranke također imaju obavezu povjerljivosti u odnosu na prenesene informacije.

Appears in 1 contract

Samples: Joint Terminal Use Agreement

Confidentiality. 10.1. Sve informacije povezane s ovim Ugovorom, ispunjenjem obaveza Strana, njihovim aktivnostima i ostale informacije i podaci povezani s odnosom između Strana su povjerljivi, te ne mogu u bilo kojem opsegu biti otkrivene bilo kojoj trećoj stranci, osim u slučajevima određenim pravnim propisima ili uz prethodni xxxxxx pisani pristanak druge Strane koje xx xxxx se tiče navedena informacija. 10.1. All information related to this Agreement, fulfilment of obligations by the Parties, their activities and other information and data related to relationship between the Parties is confidential and cannot be to any extent disclosed to any third party, except for cases established by legal regulations or with prior written consent of the other Party concerned by such information. 10.2. Neće se smatrati xx Xxxxxx da Strane krše obavezu povjerljivosti prema članku 10.1. ovog Ugovora u slučaju da se povjerljive informacije otkriju u skladu s uvjetima i procedurama određenima u Pravilima i/ili ovom Ugovoru, kao i u slučaju da se povjerljive informacije otkriju nadležnim državnim institucijama i sudovima, dioničarima Strane, članovima regulatornih i upravnih tijela, zaposlenicima Strane xxxxxx xx kojima je informacija potrebna kako bi obavljali zadatke prema svojim funkcijama, pravnim i financijskim savjetnicima, bankama i sličnim subjektima koji omogućuju financiranje pojedinoj Strani, revizorima XxxxxxStrane, xxx kao i nadležnim tijelima tržišta prirodnog 10.2. Party shall not be considered violating confidentiality obligation according to Article 10.1. of this Agreement, in case confidential information will be disclosed in accordance with the terms and procedures set forth in Rules and/or the Agreement, as well in situation when confidential information is disclosed to the competent state institutions and courts, Party’s shareholders, Party’s employees to whom the information is necessary to perform tasks according to their functions, to legal and financial advisers, banks and similar subjects that enable financing of a Party, auditors of the Party, as well as to plina, sve u skladu s procedurama i u mjeri sukladno propisima. natural gas market competent bodies, all in accordance with the procedure and to the extent pursuant to legal regulations. 10.3. Strana koja prenosi povjerljive informacije trećim Stranama u slučajevima određenim ovim Ugovorom xxxx mora osigurati (ako je to razumno moguće) da navedene xxxxx Xxxxxx treće Strane također imaju obavezu povjerljivosti u odnosu na prenesene informacije.

Appears in 1 contract

Samples: Joint Terminal Use Agreement

Confidentiality. 10.1. Sve informacije povezane s ovim Ugovorom, ispunjenjem obaveza preuzetih od strane Strana, njihovim aktivnostima i ostale informacije i podaci povezani s odnosom između Strana su povjerljivi, te ne mogu u bilo kojem opsegu biti prebačene ili otkrivene bilo kojoj trećoj stranci, osim u slučajevima određenim pravnim propisima ili uz prethodni xxxxxx pisani pristanak druge Strane koje xx xxxx se tiče navedena informacija. 10.1. All information related to this Agreement, fulfilment of obligations undertaken by the Parties, their activities and other information and data related to relationship between the Parties is confidential and cannot be to any extent transferred or otherwise disclosed to any third party, except for cases established by legal regulations acts or with prior written consent of the other Party concerned by such information. 10.2. Neće se smatrati xx Xxxxxx da Strane krše obavezu povjerljivosti prema članku 10.1. 10.1 ovog Ugovora u slučaju da se povjerljive informacije otkriju u skladu s s 10.2. Party will not be considered violating confidentiality obligation according to clause 10.1 of this Agreement, in case confidential information will be uvjetima i procedurama određenima u Pravilima i/ili ovom Ugovoru, kao i u slučaju da se povjerljive informacije otkriju nadležnim državnim institucijama i sudovimasudovima u skladu s propisima i do razine uspostavljene propisima, dioničarima Strane, članovima regulatornih i upravnih tijela, zaposlenicima Strane xxxxxx xx kojima je informacija potrebna kako bi obavljali zadatke prema svojim funkcijama, pravnim i financijskim savjetnicima, bankama i sličnim subjektima koji omogućuju financiranje pojedinoj Stranirevizorima Strane, revizorima Xxxxxx, xxx kao i nadležnim tijelima sudionicima tržišta prirodnog 10.2prirodnog plina u skladu s procedurama i do razine uspostavljene u pravnim propisima. Party shall not be considered violating confidentiality obligation according to Article 10.1. of this Agreement, in case confidential information will be disclosed in accordance with the terms and procedures procedure set forth in Rules the ROO and/or the Agreement, as well in situation when confidential information is disclosed to the competent state institutions and courtscourts in accordance with the procedure and to the extent established by legal acts, to Party’s shareholders, members of regulatory and administration bodies, Party’s employees to whom the information is necessary to perform tasks according to their functions, to legal and financial advisers, banks and similar subjects that enable financing of a Party, auditors of the Party, as well as to plina, sve u skladu s procedurama i u mjeri sukladno propisima. natural gas market competent bodies, all participants in accordance with the procedure and to the extent pursuant to established in legal regulationsacts. 10.3. Strana koja prenosi povjerljive informacije trećim Stranama u slučajevima određenim ovim Ugovorom xxxx mora osigurati (ako je to razumno moguće) da navedene xxxxx Xxxxxx treće Strane također imaju obavezu povjerljivosti u odnosu na prenesene informacije.

Appears in 1 contract

Samples: Joint Terminal Use Agreement