Currency of disbursement. The Bank shall disburse each Tranche in EUR.
Currency of disbursement. Subject to availability, disbursement of each Tranche shall be made in EUR or any other currency that is widely traded on the principal foreign exchange markets. For the calculation of the sums available to be disbursed in currencies other than EUR, and to determine their equivalent in EUR, the Bank shall apply the rate published by the European Central Bank in Frankfurt, available on or shortly before submission of the Disbursement Notice as the Bank shall decide.
Currency of disbursement. The Bank shall disburse each Tranche in EUR.
1.4 Conditions of disbursement
(a) evidence that the execution of this Contract by the Borrower has been duly authorised and that the person or persons signing this Contract on behalf of the Borrower is/are duly authorised to do so together with the specimen signature of each such person or persons; and (b) the List of Authorised Signatories and Accounts, prior to requesting a Disbursement Offer under Article 1.2.B by the Borrower. Any request for a Disbursement Offer made by the Borrower without the above documents having been received by the Bank and to its satisfaction shall be deemed not made.
Currency of disbursement. The Bank shall disburse each Tranche in EUR. The Bank has received from the Borrower a letter in form and substance satisfactory to the Bank stating that the final investment decision concerning the Project was taken by Republic of Serbia and Bulgaria and the pipeline will be constructed in full.
Currency of disbursement. The Bank shall disburse each Tranche in euro or, on demand of the Borrower and subject to availability and agreement between the Bank and the Borrower as to the offer side interbank market rate to be retained for the purpose of the definition of "Relevant Interbank Rate" in relation to such currency, in Croatian kuna. For the calculation of the equivalent in euro of a sum disbursed in Croatian kuna, the Bank shall apply the rate published by the European Central Bank in Frankfurt, on such date within fifteen days preceding disbursement of the relevant Tranche as the Bank shall decide.
1.04 Conditions of disbursement 1.04A First Tranche
(a) from the Guarantor:
(i) a legal opinion as to Croatian law with a certified English translation, issued by or on behalf of the Minister of Justice of the Republic of Croatia, confirming that the provisions of the Guarantee Agreement are in full force and effect and that such agreement is valid, binding and enforceable in the Republic of Croatia in accordance with its terms, and that the subsidiary guarantee agreement between the Borrower and the Guarantor has been concluded;
(ii) a confirmation that no exchange control consents are currently required in order to permit the receipt of amounts disbursed hereunder on any account referred to in Article 1.02D and to permit the repayment of the Loan and the payment of interest and all other amounts due under this Contract;
(b) from the Borrower:
(i) a copy of the resolution of the Borrower's Supervisory Board authorising the Borrower to enter into this Contract and Xx. Xxxxxxx Xxxxx, President of the Management Board, to sign it on behalf of the Borrower, together with an English translation of such resolution;
(ii) a legal opinion as to Croatian law with a certified English translation, issued by the Head of its Department of Legal Affairs, confirming that: − the resolution referred to in this Article 1.04A (b) (i) has been validly adopted by its Supervisory Board; − this Contract has been duly executed by the Borrower, its provisions are in full force and effect and it is valid, binding and enforceable in the Republic of Croatia in accordance with its terms. If a Request for the disbursement of the first Tranche is made before receipt by the Bank of evidence satisfactory to it that such conditions have been fulfilled, such Request shall be deemed to have been received by the Bank on the date the conditions shall have been completed. The disbursement of each Tranche under Art...