Dijeljeni izdvojeni pristup lokalnoj petlji Primjeri odredbi

Dijeljeni izdvojeni pristup lokalnoj petlji. U skladu sa svojim tehničkim i operativnim mogućnostima, HT će ponuditi Operatoru korisniku Standardne ponude pristup visokom pojasu frekvencijskog spektra iznad govornoga pojasa frekvencijskog spektra putem upredene metalne parice dostupne za takav pristup na glavnom razdjelniku HT-a i na pristupnoj točki na strani krajnjeg korisnika. U xxx slučaju, HT zadržava i dalje upotrebljava govorni pojas frekvencijskog spektra iste upredene metalne parice za pružanje svojih javno dostupnih telefonskih usluga istom krajnjem korisniku (pretplatniku). HT će omogućiti dijeljeni pristup upredenoj metalnoj parici raspoloživoj na pripadajućem glavnom razdjelniku unutar pristupne mreže HT-a pod sljedećim uvjetima: - ako je između krajnjeg korisnika i HT-a instalirana raspoloživa upredena metalna parica (uključujući i završnu točku mreže) koja podržava visoke brzine prijenosa, - ako je instalirana raspoloživa upredena metalna parica aktivna i u uporabi bez sustava višestruke iskoristivosti parice za pristup javnoj dostupnoj telefonskoj usluzi HT-a (POTS ili ISDN BRA) - ako pretplatnička linija nije privremeno isključena iz HT mreže, - ako je Operator korisnik Standardne ponude naručio potrebni posredni razdjelnik i posredne xxxxxx. Ako tijekom pružanja usluge dijeljenog pristupa upredenoj metalnoj parici HT zaprimi zahtjev krajnjeg korisnika za prestankom pružanja usluga HT-a, uključujući uslugu xxxxxxxx XX mreži, HT će o istom odmah obavijestiti Operatora korisnika Standardne ponude. Ukoliko Operator korisnik Standardne ponude ima namjeru nastaviti pružati bez prekida svoje usluge krajnjem korisniku putem usluge izdvojenog pristupa lokalnoj petlji HT-a, Operator korisnik Standardne ponude xxxx, u roku od 8 xxxx po primitku xxxx navedene obavijesti HT-a, za dotičnu upredenu metalnu paricu zatražiti uslugu potpunog izdvojenog pristupa lokalnoj petlji pod uvjetima utvrđenima u ovoj Standardnoj ponudi. Sučelja za pristup visokom frekvencijskom spektru na upredenoj metalnoj parici predstavljaju dva djelitelja, od koji xx xxxxx djelitelj postavljen na strani krajnjeg korisnika, a drugi na strani glavnog razdjelnika HT-a. Navedena sučelja postavlja i održava HT i nalaze se pod kontrolom HT-a. U slučaju kada Operator korisnik Standardne ponude preuzima bakrenu paricu postojećeg XX xxxxxxxx instalaciju sučelja na strani krajnjeg korisnika može obaviti i Operator korisnik Standardne ponude kome će HT prethodno dostaviti potrebni djelitelj. Specifikacija tehničkog opisa usluge dijel...

Related to Dijeljeni izdvojeni pristup lokalnoj petlji

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • Prekovremeni rad Članak 43.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Prvi programski zajam za razvojne politike u oblasti javnih rashoda i javnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 20. januara 2017. godine u Beogradu, Republika Srbija (u daljem tekstu: Sporazum o zajmu). Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • Rješavanje sporova Članak 14.