DODACI STANDARDNE PONUDE Primjeri odredbi

DODACI STANDARDNE PONUDE. 14.1. Zahtjev za pregovore radi ostvarivanja međupovezivanja Osnovni podaci o Operatoru za međupovezivanje: Sjedište tvrtke: MBS/OIB: Osoba(e) ovlaštena(e) za zastupanje: Položaj: Kontakt osoba za pregovore: Telefon: Telefaks: E-mail: Broj točki za međupovezivanje: Početni broj vodova za međupovezivanje po svakoj točki: Opis usluga koje se traži: Adresa za dostavljanje obavijesti: Telefaks za obavijesti: Dojavno mjesto za smetnje – naziv: Adresa dojavnog mjesta: Telefon: Telefaks: E-mail: Dodaci uz Xxxxxxx za pregovore radi ostvarivanja Međupovezivanja: 1) Preslika potvrde o podnošenju prethodne prijave izdane od nadležnog regulatornog tijela; 2) Preslika odobrenja za dodjelu odgovarajuće numeracije izdane od nadležnog regulatornog tijela; 3) Popis opreme (hardware i software) koja xx xxxxx za definiranje parametara Međupovezivanja i odgovarajućih certifikata o usklađenosti; 4) Postupak usmjeravanja prometa za usluge; 5) Predviđanja prometa Međupovezivanja za razdoblje od 6 mjeseci unaprijed; 6) Predviđanja potreba za prijenosnim kapacitetima za razdoblje od 6 mjeseci unaprijed; 7) Potpisani Sporazum o povjerljivosti. 14.2. Sporazum o povjerljivosti između i Operator za međupovezivanje, Tvrtka: koje zastupa(ju) Ovim Sporazumom o povjerljivosti (dalje u tekstu: Sporazum) Strane suglasno utvrđuju način i opseg zaštite Povjerljivih podataka kao i uvjete korištenja istih, a koje Strane potpisom ovog Sporazuma prihvaćaju, te se ujedno obvezuju pridržavati dogovorenih uvjeta, kako za vrijeme trajanja pregovora o međupovezivanju svojih mreža (dalje u tekstu: Poslovna suradnja), tako i za vrijeme trajanja ovog Sporazuma.
DODACI STANDARDNE PONUDE. 27.1. Zahtjev za sklapanje Ugovora o izdvojenom pristupu lokalnoj petlji 27.2. Zahtjev za pružanje kolokacijskih usluga 27.3. Zahtjev za ponudu za proširenje kolokacije 27.4. Prethodni zahtjev za informaciju o lokalnoj petlji 27.5. Jedinstveni zahtjev za veleprodajne usluge Hrvatskog Telekoma d.d. 27.6. Zahtjev za otklanjanje kvara/smetnje 27.7. Izjava o povjerljivosti 27.8. Tekst bankovnog jamstva 27.9. Obrazac za postupak migracije Operatora korisnika Standardne ponude na druge tehnologije preko kojih se može pružati usluga
DODACI STANDARDNE PONUDE. 14.1. Zahtjev za pregovore zaradi ostvarivanja međupovezivanja 1) Preslika potvrde o podnošenju prethodne prijave izdane od nadležnog regulatornog tijela; 2) Preslika odobrenja za dodjelu odgovarajuće numeracije izdane od nadležnog regulatornog 3) tijela; 4) Popis opreme (hardware i software) koja xx xxxxx za definiranje parametara Međupovezivanja 5) i odgovarajućph certifikata o usklađenosti; 6) Postupak usmjeravanja prometa za usluge; 7) Predviđanja prometa Međupovezivanja za razdoblje od 6 mjeseci unaprijed; 8) Predviđanja potreba za prijenosnim kapacitetima za razdoblje od 6 mjeseci unaprijed; 9) Potpisani Sporazum o povjerljivosti.
DODACI STANDARDNE PONUDE. Zahtjev za pregovore zaradi ostvarivanja međupovezivanja
DODACI STANDARDNE PONUDE. DODATAK 1: Popis regionalnih točaka za pristup i nacionalnih odredišnih kodova DODATAK 2: Planiranje, narudžba i testiranje (predlošci tablica) DODATAK 3: Zahtjev za pregovore DODATAK 4: Sporazum o povjerljivosti DODATAK 5: Tekst bankovnog jamstva DODATAK 6: Obrasci za postupak migracije Operatora korisnika Standardne ponude na druge tehnologije preko kojih se može pružati usluga DODATAK 7.:Xxxxxxxxxxx zahtjev za veleprodajne usluge Hrvatskog Telekoma d.d. Popis regionalnih točaka za pristup i nacionalnih odredišnih kodova Regionalna pristupna područja: Regionalno pristupno područje Broj regionalnih pristupnih točaka Uključena područja nacionalnog odredišnog koda Zagreb 3 1, 40, 42, 43, 44, 47, 48, 49 Split 2 20, 21, 22, 23 Osijek 2 31, 32, 33, 34, 35 Rijeka 2 51, 52, 53 Popis regionalnih pristupnih točaka HTa: Regionalno pristupno područje Regionalna pristupna točka (Oznaka centrale) Grad Zagreb TC1 Zagreb
DODACI STANDARDNE PONUDE. 28.1. Zahtjev za sklapanje Ugovora o izdvojenom pristupu lokalnoj petlji 28.2. Zahtjev za pružanje kolokacijskih usluga 28.3. Zahtjev za ponudu za proširenje kolokacije 28.4. Prethodni zahtjev za informaciju o lokalnoj petlji 28.5. Jedinstveni zahtjev za veleprodajne usluge Hrvatskog Telekoma d.d. 28.6. Zahtjev za uslugu najma svjetlovodne niti bez prijenosne opreme 28.7. Zahtjev za otklanjanje kvara/smetnje 28.8. Izjava o povjerljivosti 28.9. Tekst bankovnog jamstva 28.10. Obrazac za postupak migracije Operatora korisnika Standardne ponude na druge tehnologije preko kojih se može pružati usluga
DODACI STANDARDNE PONUDE. 106 27.1. Zahtjev za sklapanje Ugovora o izdvojenom pristupu lokalnoj petlji 107 27.2. Zahtjev za pružanje kolokacijskih usluga 108 27.3. Zahtjev za ponudu za proširenje kolokacije 109 27.4. Prethodni zahtjev za informaciju o lokalnoj petlji 110 27.5. Jedinstveni zahtjev za veleprodajne usluge Hrvatskog Telekoma d.d 111 27.6. Zahtjev za otklanjanje kvara/smetnje 115 27.7. Izjava o povjerljivosti 116 27.8. Tekst bankovnog jamstva 118 27.9. Obrazac za postupak migracije Operatora korisnika Standardne ponude na druge tehnologije preko kojih se može pružati usluga ........................................................................................................................................................................ ..................................................................................................................................................................................... 119 27.10. Zahtjev za otkazivanje kolokacije ............................................................................................................................ 120

Related to DODACI STANDARDNE PONUDE

  • PODACI O PREDMETU NABAVE OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • PODACI O PONUDI Sadržaj ponude i način pripreme ponude

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Jezik i pismo ponude Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija može biti i na drugom jeziku, ali u xxx slučaju se obavezno prilaže i prevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen za dijelove dokumentacije iz kojih će se vršiti ocjena kvalifikovanosti ponuđača i prihvatljivosti ponude.

  • Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog xxxx XXXX Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • Raspored radnog vremena (1) Tjedno radno vrijeme raspoređeno je u šest radnih dana ili u drugom, manjem broju radnih dana utvrđenih odlukom iz st. 5. ovog članka. (2) Dnevno radno vrijeme može biti raspoređeno jednokratno, dvokratno i u smjenama, u punom, nepunom i preraspodijeljenom vremenu. (3) Dvokratnim radnim vremenom smatra se rad s prekidom dužim od jednog sata. (4) Rad u smjenama je organizacija rada kod poslodavca prema kojoj dolazi do izmjene rada na istom radnom mjestu i mjestu rada u skladu s rasporedom radnog vremena koji može biti prekinut ili neprekinut, uključujući izmjenu smjena. (5) Poslodavac donosi, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem, pisanu odluku o rasporedu radnog vremena. Zbog specifičnosti poslovanja i potreba organiziranja rada u ugostiteljstvu, osobito zbog pretežito sezonskog poslovanja, o tjednom i dnevnom rasporedu radnog vremena odlučuje poslodavac pisanom odlukom. (6) Vrijeme pripravnosti smatra se vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje poslova sukladno sklopljenom ugovoru o radu, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu rada gdje se njegovi poslovi obavljaju. (7) O rasporedu i promjeni radnog vremena o kojoj poslodavac ne obavijesti radnika najmanje tjedan dana unaprijed, radnik se nije dužan odazvati na posao, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada. (8) O vremenu pripravnosti poslodavac je dužan izvijestiti radnika najmanje 48 sati unaprijed. (9) Vrijeme provedeno u pripravnosti nije radno vrijeme i ne računa se u mjesečni fond sati.

  • SPIS PREDMETA UGOVORI 2022 28.01.2022. III Aneks Ugovora o opskrbi plinom broj:37182-2018/1 Međimurje plin d.o.o., Čakovec, Obrtnička 4, OIB:29035933600 310-05/18-01/05 2109/16-01-22-5 - 30.09.2022. DA

  • Preraspodjela radnog vremena (1) Ako narav posla to zahtijeva, puno ili nepuno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tijekom razdoblja koje ne može biti duže od dvanaest neprekidnih mjeseci, u jednom razdoblju traje duže, a u drugom razdoblju kraće od punog ili nepunog radnog vremena, na način da prosječno radno vrijeme tijekom trajanja preraspodjele ne smije biti duže od punog ili nepunog radnog vremena. (2) Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog radnog vremena uključujući i prekovremeni rad, ne smije biti duže od 48 sati tjedno. (3) Iznimno od odredbe st. 2. ovog članka, preraspodijeljeno radno vrijeme tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati duže od 48 sati tjedno, ali ne duže od 56 sati tjedno, odnosno 60 sati tjedno ako Poslodavac posluje sezonski, pod uvjetom da radnik dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad. (4) Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom. (5) Dodaci plaći odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu isplaćuju se u plaći za mjesec u kojem su ostvareni. (6) Poslodavac mora pisanim putem obavijestiti radnika o preraspodijeljenom radnom vremenu tjedan dana unaprijed. Obavijest treba sadržavati točnu naznaku razdoblja i ukupnog trajanja rada dužeg od punog radnog vremena, kao i razdoblje preraspodjele u kojem će radnik raditi kraće od punog radnog vremena. (7) Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati najduže šest mjeseci. (8) Preraspodijeljeno radno vrijeme svodi se na puno radno vrijeme po isteku maksimalno šestomjesečnog korištenja. (9) Rad, po pisanom nalogu Poslodavca, duži od radnog vremena koje je po odredbama ovog Kolektivnog ugovora utvrđeno kao preraspodijeljeno radno vrijeme, smatra se prekovremenim radom. (10) Preraspodjela radnog vremena ne može se uvesti zbog nedostatka broja izvršitelja na otvorenim sistematiziranim radnim mjestima. (11) Radni sati odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu posebno se evidentiraju radi svođenja preraspodijeljenog radnog vremena na puno radno vrijeme. (12) Preraspodjela radnog vremena ne može se odrediti radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz preostalu radnu sposobnost, radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz djelomični gubitak radne sposobnosti ili radnicima kod kojih postoji neposredna opasnost od nastanka smanjenja radne sposobnosti, trudnicama, roditelju s djetetom do tri godine starosti, samohranom roditelju s djetetom do šest godina starosti i radniku koji radi u nepunom radnom vremenu, bez dostavljanja Poslodavcu pisane izjave o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile.