Furniture and Equipment Primjeri odredbi

Furniture and Equipment. 1,200,000 1. Study, design and technical consulting 400,000 2. Land expropriation/acquisition 5,600,000 3. Construction (including contingency) 12,600,000 4. Construction supervision 380,000
Furniture and Equipment. 1,200,000

Related to Furniture and Equipment

  • Rok valjanosti ponude Rok valjanosti ponude je najmanje 120 dana od isteka roka za dostavu ponuda. Ponuda obvezuje ponuditelja do isteka roka valjanosti ponude, a na zahtjev Naručitelja ponuditelj mora produžiti rok valjanosti svoje ponude. Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN-a RH obvezuje ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome je li potpisana ili nije te Naručitelj neće odbiti takvu ponudu samo zbog toga razloga. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj je obvezan prije odabira zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu u primjerenom roku ne kraćem od 5 (pet) dana.

  • Tajnost podataka Gospodarski subjekt u postupku javne nabave smije na temelju zakona, drugog propisa ili općeg akta određene podatke označiti tajnom, uključujući tehničke ili trgovinske tajne te povjerljive značajke ponude. Gospodarski subjekt dužan je, temeljem članka 52. stavka 2. ZJN 2016, u uvodnom dijelu dokumenta kojeg označi tajnom, navesti pravnu osnovu na temelju koje su ti podaci označeni tajnima. Taj dio ponude koji je gospodarski subjekt označio tajnom mora se prilikom pripreme ponude označiti tajnom i u sustavu EOJN RH priložiti kao zaseban dokument, odvojeno od dijelova koji se ne smatraju tajnim. Sukladno članku 52. stavak 3. ZJN 2016, gospodarski subjekti ne smiju u postupcima javne nabave označiti tajnom: - cijenu ponude, - troškovnik, - katalog, - podatke u vezi s kriterijima za odabir ponude, - javne isprave, - izvatke iz javnih registara te - druge podatke koji se prema posebnom zakonu ili podzakonskom propisu moraju javno objaviti ili se ne smiju označiti tajnom. Naručitelj ne smije otkriti podatke dobivene od gospodarskih subjekata koje su oni na temelju zakona, drugog propisa ili općeg akta označili tajnom, uključujući tehničke ili trgovinske tajne te povjerljive značajke ponuda. Naručitelj smije otkriti podatke iz članka 52. stavka 3. Zakona o javnoj nabavi dobivene od gospodarskih subjekata koje su oni označili tajnom. Sukladno ovoj Dokumentaciji o nabavi za dokaze sposobnosti ponuditelja, svi zahtijevani dokumenti su javnog karaktera i nema potrebe za označavanjem istih poslovnom tajnom. Svi podaci u vezi s kriterijima za odabir ponude temeljem zahtjeva iz ove Dokumentacije o nabavi ne smiju se označiti tajnom uključujući sve Obrasce koji se popunjavaju radi izračuna ekonomski najpovoljnije ponude.

  • OBAVEZNOST PRIMENE Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora. Neefikasnost pojedinih odredbi Xxxxxxx nema za posledicu neefikasnost čitavog Xxxxxxx o putovanju, što važi i za ove Opšte uslove.

  • Neplaćeno odsustvo Član 54.

  • Obaveštenje obuhvata □ Sastavljanje jednog javnog okvirnog ugovora

  • ZNAČENJE POJMOVA Pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju slijedeće značenje: Banka – Karlovačka banka d.d. sa sjedištem u Ivana Gorana Xxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, registrirana pri Trgovačkom sudu u Karlovcu, MBS: 20000334, OIB: 08106331075, broj računa/IBAN: XX00 0000 0000 0000 00000, SWIFT oznaka/BIC adresa: XXXXXX0X, telefon:0000 000 000; info web: xxx.xxxx.xx, e-mail adresa: xxxx@xxxx.xx Sve poslovnice Banke navedene su na Internetskoj stranici Banke xxx.xxxx.xx. Banka posjeduje odobrenje za rad Hrvatske narodne banke i navedena je na popisu banaka objavljenom na internet stranicama Hrvatske narodne banke xxxx xx ujedno i nadzorno tijelo za provođenje nadzora za pružanje platnih usluga Poslovni subjekt – svaka pravna osoba, tijelo državne vlasti, jedinica lokalne ili područne samouprave te njihova tijela, kao i svaka fizička osoba koja s Bankom zaključuje Ugovor unutar područja svoje registrirane gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja, koji mogu imati status rezidenta ili nerezidenta1 − Ugovor o transakcijskom računu, − Poseban ugovor o drugim platnim i/ili ostalim uslugama ako je takav zaključen sukladno točki 5. ovih Općih uvjeta, − Zahtjev za otvaranje transakcijskog računa (popunjen na propisanom obrascu Banke), 1 Status rezidentnosti uređuju propisi koji reguliraju devizno poslovanje − Prijava potpisa (popunjena na propisanom obrascu Banke), − Opći uvjeti poslovanja Karlovačke banke d.d. po transakcijskim računima poslovnih subjekata; posebni opći uvjeti poslovanja za pojedinu vrstu računa ili određenu uslugu platnog prometa, drugu platnu uslugu ili ostale usluge, − Odluke o naknadama za obavljanje bankarskih usluga, − Odluke o kamatnim stopama, − Terminski plan izvršenja naloga poslovnih subjekata, − Informacija o načinu podnošenja pritužbe/prigovora Za vrijeme trajanja ugovornog odnosa, Banka se obvezuje na zahtjev Klijenta bez naknade dati odredbe Okvirnog ugovora. Rezident: 1. pravna xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj, osim njenih podružnica u inozemstvu, 2. tijelo državne vlasti sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, 3. tijelo državne uprave sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, 4. podružnica stranih trgovačkih društava i trgovaca pojedinaca upisana u registar koji se vodi kod nadležnog tijela državne vlasti ili uprave u Republici Hrvatskoj, 5. diplomatsko, konzularno i drugo predstavništvo Republike Hrvatske u inozemstvu koje se financira iz proračuna i 6. fizička xxxxx xx sjedištem odnosno prebivalištem u Republici Hrvatskoj koja djeluje unutar područja svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja te ostali nepotrošači. Nerezident: 1. pravna xxxxx xx sjedištem u drugoj stranoj državi, osim njenih podružnica u Republici Hrvatskoj, 2. predstavništvo strane pravne osobe u Republici Hrvatskoj ako strana pravna osoba ima sjedište izvan Države članice 3. trgovac pojedinac, obrtnik i druga fizička xxxxx xx sjedištem odnosno prebivalištem izvan Republike Hrvatske koja samostalnim radom obavlja gospodarsku djelatnost za xxxx xx registrirana, 4. strana diplomatska i konzularna predstavništva u Republici Hrvatskoj xx xxxxx izvanteritorijalne organizacije i tijela koja na osnovi dvostranih ili mnogostranih međunarodnih ugovora, koje je ratificirala Republika Hrvatska djeluju na teritoriju Republike Hrvatske, 5. podružnica rezidentnog trgovačkog društva koja posluje u inozemstvu, 6. strana udruga xx xxxxx strana organizacija. Ukoliko tijekom važenja ovih Općih uvjeta dođe do promjene propisa kojim se regulira drugačije status rezidentnosti/nerezidentnosti primjenjivat će se odredbe tih propisa.

  • Instrumenti osiguranja Ovisno o vrsti i iznosu kredita, Korisnik xx xxxxx dostaviti Banci instrumente osiguranja povrata kredita definirane internim aktom, ovisno o pojedinoj vrsti kredita. Prihvatljivim instrumentima osiguranja smatraju se: - jamac - novčani depozit - mjenica - izjava o zapljeni po pristanku dužnika - zadužnica - založno pravo/prijenos prava vlasništva na nekretninama, pokretninama i pravima - police osiguranja - vrijednosni papiri - garancije - drugi za Banku prihvatljivi instrumenti. Banka može zatražiti i dodatne instrumente osiguranja prema vlastitoj procjeni. Banka zadržava pravo tražiti dodatne instrumente osiguranja ukoliko za vrijeme trajanja otplate kredita dođe do smanjenja vrijednosti pojedinog instrumenta, što je Korisnik, na zahtjev Banke, xxxxx učiniti. Ako xx Xxxxx xxx instrument osiguranja ugovorila namjenski oročeni depozit, isti se oročava na rok jednak roku otplate kredita uvećano za jedan mjesec. Na oročena sredstva Banka obračunava kamatu sukladno Odluci o kamatnim stopama, osim ukoliko izrijekom nije ugovoreno drugačije. U slučaju neurednosti u otplati kredita, otkaza Ugovora o kreditu ili prijevremene otplate kredita, Banka može razročiti depozit te iz sredstava razročenog depozita naplatiti svoje tražbine. Po isteku roka oročenja, razročena sredstva prenose se na a vista račun vlasnika u Banci, pod uvjetom da su tražbine po kreditu za čije su osiguranje sredstva bila oročena, u cijelosti plaćene. U slučaju neuredne otplate, Banka može upotrijebiti bilo koji ugovoreni instrument osiguranja bez najave ili privole Korisnika i/ili ostalih sudionika u kreditnom poslu i to redoslijedom za koji se u konkretnom predmetu ocijeni da je za Banku najučinkovitiji i to u pravilu aktiviranjem izjave o suglasnosti korisnika kredita/solidarnih dužnika/jamaca i aktiviranjem zadužnice, odnosno mjenice, naplatom iz sredstava namjenski oročenog depozita, naplatom iz police osiguranja, naplatom iz pokretne i nepokretne imovine te prava koja služe za osiguranje tražbine Banke, uključujući i postupke prisilne naplate putem suda, javnih bilježnika i drugih nadležnih tijela. Xxxx xx to propisano općim aktima Banke, Xxxxx xx zatražiti od Korisnika kredita, Solidarnog dužnika i Jamca Platca davanje Izjave o suglasnosti za provedbu ovrhe na jedinoj nekretnini za stanovanje.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 12.

  • Plaćeno odsustvo Član 52 1) sklapanja xxxxx - xxxxx radnih xxxx; 2) sklapanje braka deteta - tri xxxxx xxxx; 3) rođenje deteta - pet radnih xxxx; 4) rođenja deteta drugog člana uže porodice - jedan radni xxx; 5) usvajanja deteta - pet radnih xxxx; 6) polaska deteta u prvi razred osnovne škole - dva xxxxx xxxx; 7) teže bolesti člana uže porodice - xxxxx radnih xxxx; 8) selidbe - tri xxxxx xxxx; 9) otklanjanja štetnih posledica u domaćinstvu prouzrokovanih elementarnom nepogodom ili drugom nesrećom - pet radnih xxxx; 10) učestvovanje na takmičenjima i susretima koje organizuje sindikat - do xxxxx radnih xxxx; 11) upućivanja na preventivno-rekreativne odmore - xxxxx radnih xxxx; 12) u drugim slučajevima utvrđenim kolektivnim ugovorom kod poslodavca. Pored odsustva iz stava 1. ovog člana, zaposleni ima pravo na plaćeno odsustvo xxx: 1) zbog smrti člana uže porodice - pet radnih xxxx; 2) smrti roditelja, usvojioca, brata ili sestre bračnog druga zaposlenog - dva xxxxx xxxx; 3) za svaki slučaj dobrovoljnog davanja krvi - dva uzastopna xxxx, računajući i xxx davanja krvi. Članovima uže porodice u smislu ovog člana smatraju se: bračni drug, deca, braća, sestre, roditelji, usvojitelj, usvojenik i staratelj. Izuzetno xx xxxxx 1. ovog člana zaposlenom se može, na predlog specijaliste medicine rada, odobriti plaćeno odsustvo od deset radnih xxxx xxxx rehabilitacije iz medicinskih razloga, ukoliko se proces xxxx xxxx organizovati bez angažovanja novog zaposlenog. Zaposleni ima pravo na plaćeno odsustvo radi prisustvovanja sastancima i sednicama sindikata, kao i na poziv državnih organa, organa jedinice lokalne samouprave i pravosudnih organa, u skladu sa ovim ugovorom, izuzev kada zaposleni obavlja posao sudskog veštaka, u skladu sa zakonom.

  • OPIS ZADATAKA Aktivno uĉestvuje u radu Struĉnog kolegijuma Xxxxxx ĉime uĉestvuje u kreiranju poslovne politike, postavljanju strategije i ciljeva Xxxxxx za javno zdravlje Subotica, kao i donošenje odluka važnih za poslovanje Xxxxxx. • Aktivno uĉestvuje u radu struĉnih tela i komisija Xxxxxx u cilju iznalaženja najpovoljnijih rešenja za sprovoĊenje poslovne politike Xxxxxx i organa upravljanja. • Definiše ciljeve i Plan razvoja Centra. • Donosi strategijske i operativne odluke u cilju unapreĊenja rada Centra. • Organizuje i radi na donošenju i usvajanju Programa rada Centra za tekuću godinu. • Organizuje rad zaposlenih u Centru i pri tome naroĉito vodi raĉuna o izvršenju Plana i programa rada za tekuću godinu. • Uĉestvuje u pripremi i verifikuje periodiĉne izveštaje o xxxx Xxxxxx. • Podnosi izveštaje nadležnim institucijama i verifikuje sva izlazna dokumenta Centra. • Organizuje i koordinira periodiĉnim preispitivanjem kvaliteta rada u Centru. • Radi na podizanju nivoa struĉnosti rada zaposlenih i unapreĊenju kvaliteta rada. • Planira razvoj struĉnog usavršavanja zdravstvenih radnika i zdravstvenih saradnika u Centru. • ObezbeĊuje protok informacija sa višeg nivoa ka zaposlenima Centra. • Prati, istražuje i analizira zdravstveno stanje i zdravstvenu kulturu stanovništva i organizuje poslove iz oblasti zdravstvenog-vaspitanja. • Organizuje, prati i sprovodi mere na aktivnoj zdravstvenoj zaštiti stanovništva, posebno kod bolesti od većeg socijalno-medicinskog znaĉaja. • Predlaže i koordinira Projektima i Programima iz oblasti javnog zdravlja i obavlja njihovu evaluaciju. • Koordinira Nacionalnim organizovanim skrining programima na nivou okruga, prati realizaciju i izveštava Kancelariju za skrininge. • Organizuje posebna zdravstveno statistiĉka istraživanja iz oblasti javnog zdravlja. • Organizuje sprovoĊenje zdravstvenog informisanja stanovništva u zajednici sa sredstvima mas medija. • SaraĊuje sa nadležnim organima lokalne samouprave i drugim ustanovama od znaĉaja za unapreĊenje javnog zdravlja. • Koordinira i struĉno povezuje rad zdravstvenih ustanova u okrugu iz oblasti promocije zdravlja i zdravstvenog vaspitanja. • Radi na unapreĊenju meĊusektorske saradnje. • Koordinira rad savetovališta za odvikavanje od pušenja – individualni i grupni metod. • Organizuje i uĉestvuje u sprovoĊenju struĉnog nadzora u zdravstvenim ustanovama. • Organizuje i sprovodi edukaciju zdravstvenih radnika na pripravniĉkom i specijalistiĉkom stažu. • Kontroliše sprovoĊenje plana korišćenja godišnjih odmora zaposlenih u Centru. • Prati dnevno dostavljenu elektronsku poštu xxxx xx u vezi sa delokrugom rada Centra i odgovara na nju. • Priprema plan nabavke opreme u Centru. • Verifikuje nabavku potrošnog materijala za Centar. • Verifikuje radne liste zaposlenih u Centru. • Održava higijenu radnog xxxxx i pripadajuće opreme. • Pridržava se kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja zaposlenih. • Sve poslove obavlja u skladu sa Zakonom i zahtevima važećih standarda ISO.